{"id":8304,"date":"2025-02-20T09:05:14","date_gmt":"2025-02-20T09:05:14","guid":{"rendered":"https:\/\/studiolegalealbania.com\/?p=8304"},"modified":"2025-02-20T09:06:24","modified_gmt":"2025-02-20T09:06:24","slug":"rregullore-be-679-2016-gdpr_shqip","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/studiolegalealbania.com\/en\/rregullore-be-679-2016-gdpr_shqip\/","title":{"rendered":"RREGULLORE BE 679\/2016 GDPR_SHQIP"},"content":{"rendered":"<div class=\"page\" style=\"text-align: left;\" role=\"region\" data-page-number=\"77\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:77}\" aria-label=\"Pagina 77\">RREGULLORE (BE) 2016\/679 E PARLAMENTIT EVROPIAN DHE E K\u00cbSHILLIT<br \/>\ne dat\u00ebs 27 prill 2016KAPITULLI I<br \/>\nDispozita t\u00eb p\u00ebrgjithshme<br \/>\nNeni 1<br \/>\nObjekti dhe objektivat<br \/>\n1. Kjo Rregullore p\u00ebrcakton rregullat n\u00eb lidhje me mbrojtjen e personave fizik\u00eb n\u00eb lidhje me<br \/>\np\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale dhe rregulla n\u00eb lidhje me l\u00ebvizjen e lir\u00eb t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\npersonale.<br \/>\n2. Kjo Rregullore mbron t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb themelore t\u00eb personave fizik\u00eb dhe ve\u00e7an\u00ebrisht t\u00eb<br \/>\ndrejt\u00ebn e tyre p\u00ebr t\u00eb mbrojtur t\u00eb dh\u00ebnat personale.<br \/>\n3. L\u00ebvizja e lir\u00eb e t\u00eb dh\u00ebnave personale brenda Bashkimit nuk kufizohet ose ndalohet p\u00ebr shkaqe<br \/>\nq\u00eb kan\u00eb t\u00eb b\u00ebjn\u00eb me mbrojtjen e personave fizik\u00eb p\u00ebr sa i takon p\u00ebrpunimit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\npersonale.<br \/>\nNeni 2<br \/>\nFusha e zbatimit l\u00ebndor<br \/>\n1. Kjo Rregullore zbatohet p\u00ebr p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale plot\u00ebsisht ose pjes\u00ebrisht me<br \/>\nmjete automatike dhe p\u00ebr p\u00ebrpunimin e ndrysh\u00ebm nga me mjete automatike t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale<br \/>\nq\u00eb jan\u00eb pjes\u00eb e sistemit t\u00eb skedimit ose q\u00eb destinohen t\u00eb jen\u00eb pjes\u00eb e sistemit t\u00eb skedimit.<br \/>\n2. Kjo Rregullore nuk zbatohet p\u00ebr p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale:<br \/>\n(a) n\u00eb vazhd\u00ebn e aktivitetit q\u00eb del jasht\u00eb fush\u00ebs s\u00eb zbatimit t\u00eb s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb Bashkimit;<br \/>\n(b) nga Shtetet An\u00ebtare gjat\u00eb kryerjes s\u00eb aktiviteteve q\u00eb p\u00ebrfshihen n\u00eb sfer\u00ebn e Kapitullit 2 t\u00eb<br \/>\nTitullit V t\u00eb TEU-s\u00eb;<br \/>\n(c) nga nj\u00eb person fizik n\u00eb vazhd\u00ebn e nj\u00eb aktiviteti thjesht personal ose familjar;<br \/>\n(d) nga autoritetet kompetente p\u00ebr q\u00ebllimet e parandalimit, hetimit, zbulimit ose ndjekjes penale t\u00eb<br \/>\nveprave penale ose ekzekutimin e d\u00ebnimeve penale, duke p\u00ebrfshir\u00eb garancit\u00eb ndaj dhe parandalimin e<br \/>\nk\u00ebrc\u00ebnimeve p\u00ebr sigurin\u00eb publike.<br \/>\n3. P\u00ebr p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale nga institucionet, organet, zyrat dhe agjencit\u00eb e<br \/>\nBashkimit, zbatohet Rregullorja (KE) Nr 45\/2001. Rregullorja (EC) Nr 45\/2001 dhe aktet e tjera<br \/>\nligjore t\u00eb Bashkimit t\u00eb zbatueshme p\u00ebr k\u00ebt\u00eb p\u00ebrpunim t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale duhet t\u00eb p\u00ebrshtatet me<br \/>\nparimet dhe rregullat e p\u00ebrcaktuara n\u00eb k\u00ebt\u00eb Rregullore n\u00eb pajtim me Nenin 98.<br \/>\n4. Kjo Rregullore nuk cenon zbatimin e Direktiv\u00ebs 2000\/31\/EC, ve\u00e7an\u00ebrisht n\u00eb lidhje me<br \/>\nrregullat p\u00ebr p\u00ebrgjegj\u00ebsin\u00eb e ofruesve t\u00eb sh\u00ebrbimit si nd\u00ebrmjet\u00ebs n\u00eb Nenin 12 deri 15 t\u00eb k\u00ebsaj<br \/>\nDirektive.<br \/>\nNeni 3<br \/>\nFusha e zbatimit territorial<br \/>\n1. Kjo Rregullore zbatohet p\u00ebr p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb kontekstin e aktiviteteve t\u00eb<br \/>\nnj\u00eb strukture t\u00eb nj\u00eb kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi n\u00eb Bashkim, pavar\u00ebsisht n\u00ebse p\u00ebrpunimi kryhet<br \/>\nbrenda Bashkimit.<br \/>\n2. Kjo Rregullore zbatohet p\u00ebr p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale t\u00eb subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\nq\u00eb jan\u00eb n\u00eb Bashkim nga nj\u00eb kontrollues ose p\u00ebrpunues q\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb i vendosur n\u00eb Bashkim, n\u00ebse<br \/>\naktivitetet p\u00ebrpunuese kan\u00eb t\u00eb b\u00ebjn\u00eb me:<br \/>\n(a) ofrimin e mallrave ose sh\u00ebrbimeve, pavar\u00ebsisht n\u00ebse k\u00ebrkohet nj\u00eb pages\u00eb nga subjekti i t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave, p\u00ebr k\u00ebto subjekte t\u00eb dh\u00ebnash n\u00eb Bashkim, ose<br \/>\n(b) Monitorimin e sjelljes s\u00eb tyre, n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb sjellja e tyre kryhet brenda Bashkimit.<br \/>\n3. Kjo Rregullore zbatohet p\u00ebr p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale nga nj\u00eb kontrollues q\u00eb nuk<br \/>\n\u00ebsht\u00eb i vendosur n\u00eb Bashkim por n\u00eb nj\u00eb vend ku e drejta e Shtetit An\u00ebtar zbatohet n\u00eb saj t\u00eb s\u00eb drejt\u00ebs<br \/>\nnd\u00ebrkomb\u00ebtare publike.<br \/>\nNeni 4<br \/>\nP\u00ebrkufizime<br \/>\nP\u00ebr q\u00ebllimet e k\u00ebsaj Rregulloreje:<br \/>\n(1) \u2018t\u00eb dh\u00ebna personale\u2019 \u00ebsht\u00eb \u00e7do informacion n\u00eb lidhje me nj\u00eb person fizik t\u00eb identifikuar ose t\u00eb<br \/>\nidentifikuesh\u00ebm (\u2018subjekt i t\u00eb dh\u00ebnave\u2019); nj\u00eb person fizik i identifikuesh\u00ebm \u00ebsht\u00eb ai i cili mund t\u00eb<br \/>\nidentifikohet, drejtp\u00ebrdrejt\u00eb ose jo drejtp\u00ebrdrejt\u00eb, ve\u00e7an\u00ebrisht duke iu referuar nj\u00eb identifikuesi si nj\u00eb<br \/>\nem\u00ebr, nj\u00eb num\u00ebr identifikimi, t\u00eb dh\u00ebna p\u00ebr vendndodhjen, nj\u00eb identifikues online, ose nj\u00eb apo m\u00eb<br \/>\nshum\u00eb faktor\u00eb specifik\u00eb p\u00ebr identitetin fizik, psikologjik, gjenetik, mendor, ekonomik, kulturor ose<br \/>\nsocial t\u00eb atij personi fizik;<br \/>\n(2) \u2018p\u00ebrpunim\u2019 \u00ebsht\u00eb \u00e7do operacion ose komplet operacionesh q\u00eb kryhen me t\u00eb dh\u00ebnat personale<br \/>\nose kompletet e t\u00eb dh\u00ebnave personale, me mjete automatike ose jo, si mbledhja, regjistrimi,<br \/>\norganizimi, strukturimi, ruajtja, p\u00ebrshtatja ose ndryshimi, t\u00ebrheqja, konsultimi, p\u00ebrdorimi, deklarimi<br \/>\nn\u00ebp\u00ebrmjet transmetimit, shp\u00ebrndarja ose ofrimi, nj\u00ebsimi ose kombinimi, kufizimi, fshirja ose<br \/>\nasgj\u00ebsimi;<br \/>\n(3) \u2018kufizimi i p\u00ebrpunimit\u2019 \u00ebsht\u00eb sh\u00ebnjimi i t\u00eb dh\u00ebnave personale t\u00eb ruajtura me synim kufizimin<br \/>\ne p\u00ebrpunimit t\u00eb tyre n\u00eb t\u00eb ardhmen;<br \/>\n(4) \u2018profilizimi\u2019 \u00ebsht\u00eb \u00e7do form\u00eb e p\u00ebrpunimit automatik t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale q\u00eb konsiston n\u00eb<br \/>\np\u00ebrdorimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale p\u00ebr t\u00eb vler\u00ebsuar aspektet personale n\u00eb lidhje me nj\u00eb person fizik<br \/>\nve\u00e7an\u00ebrisht p\u00ebr t\u00eb analizuar ose parashikuar aspekte n\u00eb lidhje me mbar\u00ebvajtjen e personit n\u00eb pun\u00eb,<br \/>\ngjendjen ekonomike, sh\u00ebndetin, preferencat personale, interesat, besueshm\u00ebrin\u00eb, sjelljen,<br \/>\nvendndodhjen ose l\u00ebvizjet e tij;<br \/>\n(5) \u2018anonimizim\u2019 \u00ebsht\u00eb p\u00ebrpunimi i t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb nj\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb till\u00eb q\u00eb t\u00eb dh\u00ebnat<br \/>\npersonale t\u00eb mos vazhdojn\u00eb ti vishen nj\u00eb subjekti t\u00eb caktuar t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave pa p\u00ebrdorimin e<br \/>\ninformacionit shtes\u00eb, me kusht q\u00eb ky informacion shtes\u00eb t\u00eb mbahet ve\u00e7mas dhe tu n\u00ebnshtrohet masave<br \/>\nteknike dhe organizative p\u00ebr t\u00eb garantuar q\u00eb t\u00eb dh\u00ebnat personale t\u00eb mos i vishen nj\u00eb personi fizik t\u00eb<br \/>\nidentifikuar ose t\u00eb identifikuesh\u00ebm;<br \/>\n(6) \u2018sistem skedimi\u2019 \u00ebsht\u00eb nj\u00eb komplet i strukturuar t\u00eb dh\u00ebnash personale q\u00eb jan\u00eb t\u00eb aksesueshme<br \/>\nn\u00eb pajtim me kriteret specifike, t\u00eb centralizuara, decentralizuara ose t\u00eb shp\u00ebrndara mbi baz\u00eb<br \/>\nfunksionale ose gjeografike;<br \/>\n(7) \u2018kontrollues\u2019 \u00ebsht\u00eb personi fizik ose juridik, autoriteti publik, agjencia ose nj\u00eb organ tjet\u00ebr, q\u00eb<br \/>\nvet\u00ebm ose s\u00eb bashku me t\u00eb tjer\u00eb, p\u00ebrcakton q\u00ebllimet dhe mjetet e p\u00ebrpunimit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale;<br \/>\nn\u00ebse q\u00ebllimet dhe mjetet e k\u00ebtij p\u00ebrpunimi p\u00ebrcaktohen nga e drejta e Bashkimit ose e Shtetit An\u00ebtar,<br \/>\nkontrolluesi ose kriteret specifike p\u00ebr em\u00ebrtimin e tij mund t\u00eb parashikohen nga e drejta e Bashkimit<br \/>\nose e Shtetit An\u00ebtar;<br \/>\n(8) \u2018p\u00ebrpunues\u2019 \u00ebsht\u00eb nj\u00eb person fizik ose juridik, autoritet publike, agjenci ose organ tjet\u00ebr q\u00eb<br \/>\np\u00ebrpunon t\u00eb dh\u00ebna personale n\u00eb em\u00ebr t\u00eb kontrolluesit;<br \/>\n(9) \u2018marr\u00ebs\u2019 \u00ebsht\u00eb nj\u00eb person fizik ose juridik autoritet publik, agjenci ose organ tjet\u00ebr, t\u00eb cilit i<br \/>\ndeklarohen t\u00eb dh\u00ebnat personale,qoft\u00eb pal\u00eb e tret\u00eb ose jo. Megjithat\u00eb, autoritetet publike q\u00eb mund t\u00eb<br \/>\nmarrin t\u00eb dh\u00ebna personale n\u00eb kuadrin e nj\u00eb hetimi t\u00eb ve\u00e7ant\u00eb n\u00eb pajtim me t\u00eb drejt\u00ebn e Bashkimit ose<br \/>\nShtetit An\u00ebtar nuk konsiderohen si marr\u00ebs; p\u00ebrpunimi i k\u00ebtyre t\u00eb dh\u00ebnave nga autoritetet publike jan\u00eb<br \/>\nn\u00eb pajtim me rregullat e zbatueshme p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave sipas q\u00ebllimeve t\u00eb p\u00ebrpunimit;<br \/>\n(10) \u2018pal\u00eb e tret\u00eb\u2019 \u00ebsht\u00eb nj\u00eb person fizik ose juridik, autoritet publik , agjenci ose organ i ndrysh\u00ebm<br \/>\nnga subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave, kontrolluesi, p\u00ebrpunuesi dhe personat q\u00eb, sipas autoriteteve t\u00eb drejtp\u00ebrdrejt\u00eb<br \/>\nt\u00eb kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit, jan\u00eb autorizuar p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrpunuar t\u00eb dh\u00ebna personale;<br \/>\n(11) \u2018p\u00eblqim\u2019 i subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave \u00ebsht\u00eb nj\u00eb tregues i dh\u00ebn\u00eb lirisht, specifik, i informuar dhe i<br \/>\nqart\u00eb i d\u00ebshirave t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave n\u00ebp\u00ebrmjet t\u00eb cilit ai ose ajo, me nj\u00eb deklarim ose me nj\u00eb<br \/>\nveprim t\u00eb qart\u00eb pohues, shpreh p\u00eblqimin e tij p\u00ebr p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb lidhje me t\u00eb;<br \/>\n(12) \u2018shkelje e t\u00eb dh\u00ebnave personale\u2019 \u00ebsht\u00eb nj\u00eb shkelje e siguris\u00eb q\u00eb sjell asgj\u00ebsimin, humbjen,<br \/>\nndryshimin, deklarimin e paautorizuar, aksidental ose t\u00eb paligjsh\u00ebm, ose aksesin tek t\u00eb dh\u00ebnat<br \/>\npersonale t\u00eb transmetuara, t\u00eb ruajtura ose t\u00eb p\u00ebrpunuara ndryshe;<br \/>\n(13) \u2018t\u00eb dh\u00ebna gjenetike\u2019 jan\u00eb t\u00eb dh\u00ebnat personale n\u00eb lidhje me karakteristikat gjenetike t\u00eb<br \/>\ntrash\u00ebguara ose t\u00eb p\u00ebrftuara t\u00eb nj\u00eb personi fizik q\u00eb jep informacion unik n\u00eb lidhje me fiziologjin\u00eb ose<br \/>\nsh\u00ebndetin e atij personi fizik dhe q\u00eb rezulton, ve\u00e7an\u00ebrisht, nga nj\u00eb analiz\u00eb e nj\u00eb kampioni biologjik<br \/>\nnga personi fizik n\u00eb fjal\u00eb;<br \/>\n(14) \u2018t\u00eb dh\u00ebna biometrike\u2019 jan\u00eb t\u00eb dh\u00ebnat personale q\u00eb rezultojn\u00eb nga p\u00ebrpunimi specifik teknik n\u00eb<br \/>\nlidhje me karakteristikat fizike, fiziologjike ose t\u00eb sjelljes s\u00eb nj\u00eb personi fizik q\u00eb lejon ose konfirmon<br \/>\nidentifikimin unik t\u00eb atij personi fizik, si imazhet pamore ose t\u00eb dh\u00ebnat daktiloskopike;<br \/>\n(15) \u2018t\u00eb dh\u00ebnat n\u00eb lidhje me sh\u00ebndetin\u2019 jan\u00eb t\u00eb dh\u00ebnat personale n\u00eb lidhje me sh\u00ebndetin fizik ose<br \/>\nmendor t\u00eb nj\u00eb personi fizik, duke p\u00ebrfshir\u00eb dh\u00ebnien e sh\u00ebrbimeve t\u00eb kujdesit sh\u00ebndet\u00ebsor, q\u00eb tregon<br \/>\ninformacion n\u00eb lidhje me gjendjen e tij ose t\u00eb saj sh\u00ebndet\u00ebsore;<br \/>\n(16) \u2018Struktura kryesore\u2019 \u00ebsht\u00eb:<br \/>\n(a) n\u00eb lidhje me nj\u00eb kontrollues me struktura n\u00eb m\u00eb shum\u00eb se nj\u00eb Shtet An\u00ebtar, vendi i<br \/>\nadministrat\u00ebs s\u00eb tij qendrore n\u00eb Bashkim, p\u00ebrve\u00e7 kur vendimet p\u00ebr q\u00ebllimet dhe mjetet e p\u00ebrpunimit t\u00eb<br \/>\nt\u00eb dh\u00ebnave personale merren nga nj\u00eb struktur\u00eb tjet\u00ebr i kontrolluesit n\u00eb Bashkim dhe struktura e fundit<br \/>\nka kompetenc\u00ebn q\u00eb ti zbatohen vendimet dhe n\u00eb k\u00ebt\u00eb rast struktura q\u00eb ka marr\u00eb vendime t\u00eb tilla duhet<br \/>\nt\u00eb konsiderohet struktura kryesore;<br \/>\n(b) n\u00eb lidhje me nj\u00eb p\u00ebrpunues me struktura n\u00eb m\u00eb shum\u00eb se nj\u00eb Shtet An\u00ebtar, vendi i<br \/>\nadministrimit t\u00eb tij qendror n\u00eb Bashkim ose, n\u00ebse p\u00ebrpunuesi nuk ka administrim qendror n\u00eb<br \/>\nBashkim, struktura e p\u00ebrpunuesit n\u00eb Bashkim n\u00ebse aktivitetet kryesore p\u00ebrpunuese n\u00eb kontekstin e<br \/>\naktiviteteve t\u00eb nj\u00eb strukture t\u00eb p\u00ebrpunuesit zhvillohen n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb p\u00ebrpunuesi u n\u00ebnshtrohet<br \/>\ndetyrimeve specifike sipas k\u00ebsaj Rregulloreje;<br \/>\n(17) \u2018p\u00ebrfaq\u00ebsues\u2019 \u00ebsht\u00eb nj\u00eb person fizik ose juridike i vendosur n\u00eb Bashkim, i cili, i caktuar nga<br \/>\nkontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi me shkrim n\u00eb pajtim me Nenin 27, p\u00ebrfaq\u00ebson kontrolluesin ose<br \/>\np\u00ebrpunuesin n\u00eb lidhje me detyrimet e tyre p\u00ebrkat\u00ebse sipas k\u00ebsaj Rregulloreje;<br \/>\n(18) \u2018nd\u00ebrmarrje\u2019 \u00ebsht\u00eb nj\u00eb person fizik ose juridik i angazhuar n\u00eb nj\u00eb aktivitet ekonomik,<br \/>\npavar\u00ebsisht nga forma e tij ligjore, duke p\u00ebrfshir\u00eb partneritetet ose shoqatat q\u00eb angazhohen rregullisht<br \/>\nn\u00eb nj\u00eb aktivitet ekonomik;<br \/>\n(19) \u2018grup nd\u00ebrmarrjesh\u2019 \u00ebsht\u00eb nj\u00eb nd\u00ebrmarrje kontrolli dhe nd\u00ebrmarrjet e kontrolluara prej saj;<br \/>\n(20) \u2018rregulla t\u00eb brendshme detyruese\u2019 jan\u00eb politikat p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale q\u00eb<br \/>\nrespektohen nga nj\u00eb kontrollues ose p\u00ebrpunues i vendosur n\u00eb territorin e nj\u00eb Shteti An\u00ebtar p\u00ebr<br \/>\ntransferimet ose nj\u00eb komplet transferimesh t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale tek nj\u00eb kontrollues ose p\u00ebrpunues<br \/>\nn\u00eb nj\u00eb ose m\u00eb shum\u00eb vende t\u00eb tret\u00eb brenda nj\u00eb grupi nd\u00ebrmarrjesh, ose nj\u00eb grupi nd\u00ebrmarrjesh t\u00eb<br \/>\nangazhuara n\u00eb nj\u00eb aktivitet t\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebt ekonomik;<br \/>\n(21) \u2018autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs\u2019 \u00ebsht\u00eb nj\u00eb autoritet publik i pavarur q\u00eb \u00ebsht\u00eb i vendosur nga nj\u00eb Shtet<br \/>\nAn\u00ebtar n\u00eb pajtim me Nenin 51;<br \/>\n(22) \u2018autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs i interesuar\u2019 \u00ebsht\u00eb nj\u00eb autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs q\u00eb \u00ebsht\u00eb i interesuar n\u00eb<br \/>\np\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale, sepse:<br \/>\n(a) kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi \u00ebsht\u00eb vendosur n\u00eb territorin e Shtetit An\u00ebtar t\u00eb atij autoriteti<br \/>\nmbik\u00ebqyr\u00ebs;<br \/>\n(b) subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave me banim n\u00eb Shtetin An\u00ebtar t\u00eb atij autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebsi jan\u00eb<br \/>\nthelb\u00ebsisht t\u00eb ndikuar ose mund t\u00eb ndikohen thelb\u00ebsisht nga p\u00ebrpunimi, ose<br \/>\n(c) \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb nj\u00eb ankim tek ai autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs;<br \/>\n(23) \u2018p\u00ebrpunim nd\u00ebr-kufitar\u2019 \u00ebsht\u00eb:<br \/>\n(a) p\u00ebrpunim i t\u00eb dh\u00ebnave personale q\u00eb kryhet n\u00eb kontekstin e aktiviteteve t\u00eb strukturave n\u00eb<br \/>\nm\u00eb shum\u00eb se nj\u00eb Shtet An\u00ebtar i kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit n\u00eb Bashkim, n\u00ebse kontrolluesi ose<br \/>\np\u00ebrpunuesi \u00ebsht\u00eb i vendosur n\u00eb m\u00eb shum\u00eb se nj\u00eb Shtet An\u00ebtar; ose<br \/>\n(b) P\u00ebrpunimi i t\u00eb dh\u00ebnave personale q\u00eb kryhet n\u00eb kontekstin e aktiviteteve t\u00eb nj\u00eb strukture t\u00eb<br \/>\nvetme t\u00eb nj\u00eb kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi n\u00eb Bashkim, por q\u00eb ndikon thelb\u00ebsisht ose mund t\u00eb ndikoj\u00eb<br \/>\nthelb\u00ebsisht t\u00eb subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb m\u00eb shum\u00eb se nj\u00eb Shtet An\u00ebtar.<br \/>\n(24) \u2018kund\u00ebrshtim p\u00ebrkat\u00ebs dhe i arsyetuar\u2019 \u00ebsht\u00eb nj\u00eb kund\u00ebrshtim p\u00ebr nj\u00eb projekt-vendim n\u00eb<br \/>\nlidhje me faktin n\u00ebse ka nj\u00eb shkelje t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje, ose n\u00ebse veprimi i parashikuar n\u00eb lidhje me<br \/>\nkontrolluesin ose p\u00ebrpunuesin \u00ebsht\u00eb n\u00eb p\u00ebrputhje me k\u00ebt\u00eb Rregullore, q\u00eb demonstron qartazi<br \/>\nr\u00ebnd\u00ebsin\u00eb e risqeve q\u00eb rrjedhin nga projekt-vendimi n\u00eb lidhje me t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb themelore t\u00eb<br \/>\nsubjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave dhe, sipas rastit, fluksin e lir\u00eb t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale brenda Bashkimit;<br \/>\n(25) \u2018sh\u00ebrbim i shoq\u00ebris\u00eb s\u00eb informacionit\u2019 \u00ebsht\u00eb nj\u00eb sh\u00ebrbim i sipas p\u00ebrcaktimit t\u00eb Nenit 1(1) t\u00eb<br \/>\nDirektiv\u00ebs (BE) 2015\/1535 t\u00eb Parlamentit Evropian dhe t\u00eb K\u00ebshillit (1);<br \/>\n(26) \u2018Organizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare\u2019 \u00ebsht\u00eb nj\u00eb organizat\u00eb dhe organet e veta vart\u00ebse t\u00eb rregulluara nga<br \/>\ne drejta nd\u00ebrkomb\u00ebtare publike ose nj\u00eb organ tjet\u00ebr q\u00eb \u00ebsht\u00eb i ngritur nga ose n\u00eb baz\u00eb t\u00eb nj\u00eb<br \/>\nmarr\u00ebveshjeje nd\u00ebrmjet dy ose m\u00eb shum\u00eb vendeve.<br \/>\nKAPITULLI II<br \/>\nParimet<br \/>\nNeni 5<br \/>\nParimet n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale<br \/>\n1. T\u00eb dh\u00ebnat personale:<br \/>\n(a) p\u00ebrpunohen n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb ligjshme, t\u00eb drejt\u00eb dhe transparente n\u00eb lidhje me subjektin e t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave (\u2018ligjshm\u00ebria, drejt\u00ebsia dhe transparenca\u2019);<br \/>\n(b) Mblidhen p\u00ebr q\u00ebllime t\u00eb specifikuara, t\u00eb qarta dhe legjitime dhe nuk p\u00ebrpunohen m\u00eb tej n\u00eb nj\u00eb<br \/>\nm\u00ebnyr\u00eb q\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb n\u00eb p\u00ebrputhje me ato q\u00ebllime; p\u00ebrpunimi i m\u00ebtejsh\u00ebm p\u00ebr interesin publik,<br \/>\nq\u00ebllime t\u00eb k\u00ebrkimeve shkencore ose historike, n\u00eb pajtim me Nenin 89(1), nuk konsiderohen t\u00eb jen\u00eb n\u00eb<br \/>\nmosp\u00ebrputhje me q\u00ebllimet fillestare (\u2018kufizimi i q\u00ebllimit\u2019);<br \/>\n(c) t\u00eb jen\u00eb t\u00eb p\u00ebrshtatshme, t\u00eb r\u00ebnd\u00ebsishme dhe t\u00eb kufizuara n\u00eb lidhje me q\u00ebllimet p\u00ebr t\u00eb cil\u00ebn ato<br \/>\np\u00ebrpunohen (minimizimi i t\u00eb dh\u00ebnave\u2019);<br \/>\n(d) t\u00eb jen\u00eb t\u00eb sakta dhe, sipas rastit, t\u00eb mbahen t\u00eb p\u00ebrdit\u00ebsuara; duhet t\u00eb merret \u00e7do hap i arsyesh\u00ebm<br \/>\np\u00ebr t\u00eb garantuar q\u00eb t\u00eb dh\u00ebnat personale q\u00eb jan\u00eb t\u00eb pasakta, duke pasur parasysh q\u00ebllimet p\u00ebr t\u00eb cilat<br \/>\njan\u00eb p\u00ebrpunuar t\u00eb fshihen ose t\u00eb korrigjohen pa vones\u00eb (\u2018sakt\u00ebsia\u2019);<br \/>\n(e) t\u00eb mbahen n\u00eb nj\u00eb form\u00eb q\u00eb lejon identifikimin e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave jo m\u00eb gjat\u00eb se sa<br \/>\n\u00ebsht\u00eb e nevojshme p\u00ebr q\u00ebllimet p\u00ebr t\u00eb cilat p\u00ebrpunohen t\u00eb dh\u00ebnat personale; t\u00eb dh\u00ebnat personale mund<br \/>\nt\u00eb ruhen p\u00ebr afate me t\u00eb gjata p\u00ebr sa koh\u00eb t\u00eb dh\u00ebnat personale p\u00ebrpunohen vet\u00ebm p\u00ebr q\u00ebllime arkivimi<br \/>\nn\u00eb interes publik, q\u00ebllime t\u00eb k\u00ebrkimit shkencor ose historik ose q\u00ebllime statistikore n\u00eb pajtim me<br \/>\nNenin 89(1) n\u00eb pajtim me zbatimin e masave t\u00eb p\u00ebrshtatshme teknike dhe organizative q\u00eb k\u00ebrkohen<br \/>\nnga kjo Rregullore me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb garantohen t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\n(\u2018kufizimi i ruajtjes\u2019);<br \/>\n(f) t\u00eb p\u00ebrpunohen n\u00eb nj\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb garanton siguri t\u00eb p\u00ebrshtatshme t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale, duke<br \/>\np\u00ebrfshir\u00eb mbrojtjen ndaj p\u00ebrpunimit t\u00eb paautorizuar ose t\u00eb paligjsh\u00ebm dhe ndaj humbjes, asgj\u00ebsimit<br \/>\nose d\u00ebmtimit aksidental, duke p\u00ebrdorur masat e p\u00ebrshtatshme teknike dhe organizative (\u2018integriteti<br \/>\ndhe konfidencialiteti\u2019).<br \/>\n2. Kontrolluesi \u00ebsht\u00eb p\u00ebrgjegj\u00ebs dhe n\u00eb gjendje t\u00eb demonstroj\u00eb p\u00ebrputhshm\u00ebrin\u00eb me paragrafin 1<br \/>\n(\u2018p\u00ebrgjegjshm\u00ebria\u2019).<br \/>\nNeni 6<br \/>\nLigjshm\u00ebria e p\u00ebrpunimit<br \/>\n1. P\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb i ligjsh\u00ebm vet\u00ebm n\u00ebse dhe n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb zbatohet t\u00eb pakt\u00ebn nj\u00eb nga sa m\u00eb<br \/>\nposht\u00eb:<br \/>\n(a) Subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka dh\u00ebn\u00eb p\u00eblqimin p\u00ebr p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb tij ose t\u00eb saj personale<br \/>\np\u00ebr nj\u00eb ose m\u00eb shum\u00eb q\u00ebllime specifike;<br \/>\n(b) P\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e nj\u00eb kontrate ku subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave \u00ebsht\u00eb<br \/>\npal\u00eb ose me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb nd\u00ebrmerren hapat me k\u00ebrkes\u00ebn e subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave p\u00ebr t\u00eb lidhur nj\u00eb<br \/>\nkontrat\u00eb;<br \/>\n(c) P\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr p\u00ebrputhshm\u00ebrin\u00eb me nj\u00eb detyrim ligjor t\u00eb cilit i n\u00ebnshtrohet<br \/>\nkontrolluesi;<br \/>\n(d) p\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb mbrohen interesat jetike t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\nose personave t\u00eb tjer\u00eb fizik\u00eb;<br \/>\n(e) p\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e nj\u00eb detyre t\u00eb kryer n\u00eb interes publik ose n\u00eb<br \/>\nushtrim t\u00eb autoritetit zyrtar t\u00eb veshur kontrolluesit;<br \/>\n(f) p\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr q\u00ebllimet e interesave legjitime t\u00eb ndjekura nga kontrolluesi<br \/>\nose nj\u00eb pal\u00eb e tret\u00eb, p\u00ebrve\u00e7 kur k\u00ebta interesa tejkalohen nga interesat ose t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb themelore<br \/>\nt\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave q\u00eb k\u00ebrkon mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale, ve\u00e7an\u00ebrisht n\u00ebse subjekti i t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave \u00ebsht\u00eb f\u00ebmij\u00eb.<br \/>\nPika (f) i n\u00ebn-paragrafit t\u00eb par\u00eb nuk zbatohet p\u00ebr p\u00ebrpunimin e kryer nga autoritetet publike n\u00eb<br \/>\np\u00ebrmbushje t\u00eb detyrave t\u00eb tyre.<br \/>\n2. Shtetet An\u00ebtare mund t\u00eb mbajn\u00eb ose prezantojn\u00eb dispozita m\u00eb specifike p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrshtatur<br \/>\nzbatimin e rregullave t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin p\u00ebr p\u00ebrputhshm\u00ebrin\u00eb me pikat (c)<br \/>\ndhe (E) t\u00eb paragrafit 1 n\u00ebp\u00ebrmjet caktimit t\u00eb k\u00ebrkesave m\u00eb specifike p\u00ebr p\u00ebrpunimin dhe masa t\u00eb tjera<br \/>\np\u00ebr t\u00eb garantuar p\u00ebrpunimin e ligjsh\u00ebm dhe t\u00eb drejt\u00eb duke p\u00ebrfshir\u00eb p\u00ebr situata t\u00eb tjera specifike<br \/>\np\u00ebrpunuese sipas parashikimit n\u00eb Kapitullin IX.<br \/>\n3. Baza p\u00ebr p\u00ebrpunimin e referuar n\u00eb pik\u00ebn (c) dhe (e) t\u00eb paragrafit 1 p\u00ebrcaktohet nga:<br \/>\n(a) e drejta e Bashkimit; ose<br \/>\n(b) e drejta e Shtetit An\u00ebtar t\u00eb cil\u00ebs i n\u00ebnshtrohet kontrolluesi.<br \/>\nQ\u00ebllimi i p\u00ebrpunimit p\u00ebrcaktohet n\u00eb t\u00eb baz\u00eb ligjore ose, n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin e referuar n\u00eb pik\u00ebn<br \/>\n(e) t\u00eb paragrafit 1, \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e nj\u00eb detyre q\u00eb kryhet n\u00eb interesin publik ose<br \/>\nn\u00eb ushtrim t\u00eb autoritetit zyrtar t\u00eb veshur kontrolluesit. Baza ligjore mund t\u00eb p\u00ebrmbaj\u00eb dispozita<br \/>\nspecifike p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrshtatur aplikimin e rregullave t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje, nd\u00ebr t\u00eb tjera: kushtet e<br \/>\np\u00ebrgjithshme q\u00eb rregullojn\u00eb ligjshm\u00ebrin\u00eb e p\u00ebrpunimit nga kontrolluesi; tipat e t\u00eb dh\u00ebnave q\u00eb i<br \/>\nn\u00ebnshtrohet p\u00ebrpunimit; subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb interesuar; subjektet t\u00eb cilave ose q\u00ebllimet p\u00ebr t\u00eb<br \/>\ncilat mund t\u00eb deklarohen t\u00eb dh\u00ebnat personale; kufizimi i q\u00ebllimit; afatet e ruajtjes; dhe operacionet e<br \/>\np\u00ebrpunimit dhe procedurat e p\u00ebrpunimit, duke p\u00ebrfshir\u00eb masat p\u00ebr t\u00eb siguruar nj\u00eb p\u00ebrpunim t\u00eb<br \/>\nligjsh\u00ebm dhe t\u00eb drejt\u00eb n\u00eb lidhje me ato p\u00ebr situata t\u00eb tjera specifike sipas parashikimit n\u00eb Nenin IX. E<br \/>\ndrejta e Bashkimit ose e Shtetit An\u00ebtar p\u00ebrmbush nj\u00eb objektiv t\u00eb interesit publik dhe \u00ebsht\u00eb<br \/>\nproporcional me q\u00ebllimin legjitim t\u00eb ndjekur.<br \/>\n4. N\u00ebse p\u00ebrpunimi p\u00ebr nj\u00eb q\u00ebllim tjet\u00ebr nga ai p\u00ebr t\u00eb cilin jan\u00eb mbledhur t\u00eb dh\u00ebna personale nuk<br \/>\nbazohet n\u00eb p\u00eblqimin e subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave ose n\u00eb t\u00eb drejt\u00ebn e Bashkimit ose t\u00eb Shtetit An\u00ebtar q\u00eb<br \/>\np\u00ebrb\u00ebn nj\u00eb mas\u00eb t\u00eb nevojshme dhe proporcional n\u00eb nj\u00eb shoq\u00ebri demokratike p\u00ebr t\u00eb garantuar<br \/>\nobjektivat e p\u00ebrmendura n\u00eb Nenin 23(1), kontrolluesi, me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb konstatohet n\u00ebse p\u00ebrpunimi p\u00ebr<br \/>\nnj\u00eb q\u00ebllim tjet\u00ebr \u00ebsht\u00eb n\u00eb pajtim me q\u00ebllimin p\u00ebr t\u00eb cilin jan\u00eb mbledhur fillimisht t\u00eb dh\u00ebnat personale,<br \/>\nnd\u00ebrmjet t\u00eb tjerash, merr parasysh:<br \/>\n(a) \u00e7do lidhje nd\u00ebrmjet q\u00ebllimeve p\u00ebr t\u00eb cilat jan\u00eb mbledhur t\u00eb dh\u00ebnat personale dhe q\u00ebllimet e<br \/>\np\u00ebrpunimit t\u00eb m\u00ebtejsh\u00ebm t\u00eb synuar;<br \/>\n(b) kontekstin n\u00eb t\u00eb cilin jan\u00eb mbledhur t\u00eb dh\u00ebnat personale, ve\u00e7an\u00ebrisht n\u00eb lidhje me raportin<br \/>\nnd\u00ebrmjet subjekteve t\u00eb dh\u00ebnave dhe kontrolluesit;<br \/>\n(c) natyr\u00ebn e t\u00eb dh\u00ebnave personale, ve\u00e7an\u00ebrisht n\u00ebse p\u00ebrpunohen kategorit\u00eb e ve\u00e7anta t\u00eb t dh\u00ebnave<br \/>\npersonale, n\u00eb pajtim me Nenin 9, ose n\u00ebse p\u00ebrpunohen t\u00eb dh\u00ebnat personale n\u00eb lidhje me d\u00ebnimet dhe<br \/>\nveprat penale, n\u00eb pajtim me Nenin 10;<br \/>\n(d) pasojat e mundshme t\u00eb p\u00ebrpunimit t\u00eb synuar t\u00eb m\u00ebtejsh\u00ebm p\u00ebr subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(e) ekzistenc\u00ebn e garancive t\u00eb p\u00ebrshtatshme, q\u00eb mund t\u00eb p\u00ebrfshijn\u00eb enkriptimin ose anonimizimin.<br \/>\nNeni 7<br \/>\nKushtet p\u00ebr p\u00eblqimin<br \/>\n1. N\u00ebse p\u00ebrpunimi bazohet n\u00eb p\u00eblqim, kontrolluesi duhet t\u00eb jen\u00eb n\u00eb gjendje t\u00eb demonstroj\u00eb q\u00eb<br \/>\nsubjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka dh\u00ebn\u00eb p\u00eblqimin p\u00ebr p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb tij ose t\u00eb saj personale.<br \/>\n2. N\u00ebse p\u00eblqimi i subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave jepet n\u00eb kontekstin e nj\u00eb deklarimi me shkrim q\u00eb ka t\u00eb<br \/>\nb\u00ebj\u00eb edhe me \u00e7\u00ebshtje t\u00eb tjera, k\u00ebrkesa p\u00ebr p\u00eblqim duhet t\u00eb paraqitet n\u00eb nj\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb \u00ebsht\u00eb qart\u00ebsisht e<br \/>\ndallueshme nga \u00e7\u00ebshtjet e tjera, n\u00eb nj\u00eb form\u00eb t\u00eb kuptueshme dhe leht\u00ebsisht t\u00eb aksesueshme, duke<br \/>\np\u00ebrdorur gjuh\u00eb t\u00eb qart\u00eb dhe t\u00eb thjesht\u00eb. \u00c7do pjes\u00eb e nj\u00eb deklarimi t\u00eb till\u00eb q\u00eb p\u00ebrb\u00ebn nj\u00eb shkelje t\u00eb<br \/>\nk\u00ebsaj Rregulloreje nuk \u00ebsht\u00eb detyruese.<br \/>\n3. Subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka t\u00eb drejt\u00ebn t\u00eb t\u00ebrheq\u00eb p\u00eblqimin e tij ose t\u00eb saj n\u00eb \u00e7do koh\u00eb. T\u00ebrheqja e<br \/>\np\u00eblqimit nuk ndikon n\u00eb ligjshm\u00ebrin\u00eb e p\u00ebrpunimit bazuar n\u00eb p\u00eblqim para t\u00ebrheqjes. Para dh\u00ebnies s\u00eb<br \/>\np\u00eblqimit, subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave vihet p\u00ebr k\u00ebt\u00eb n\u00eb dijeni. T\u00ebrheqja duhet t\u00eb jet\u00eb aq e leht\u00eb sa edhe<br \/>\ndh\u00ebnia e p\u00eblqimit.<br \/>\n4. Gjat\u00eb vler\u00ebsimit n\u00ebse p\u00eblqimi \u00ebsht\u00eb i dh\u00ebn\u00eb lirisht, duhet t\u00eb merret ve\u00e7an\u00ebrisht parasysh n\u00ebse,<br \/>\nnd\u00ebrmjet t\u00eb tjerash, p\u00ebrmbushja e nj\u00eb kontrate, duke p\u00ebrfshir\u00eb dh\u00ebnien e nj\u00eb sh\u00ebrbimi, kusht\u00ebzohet me<br \/>\np\u00eblqimin p\u00ebr p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale q\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e asaj<br \/>\nkontrate.<br \/>\nNeni 8<br \/>\nKushtet q\u00eb zbatohen p\u00ebr p\u00eblqimin e f\u00ebmij\u00ebs n\u00eb lidhje me sh\u00ebrbimet e shoq\u00ebris\u00eb s\u00eb informacionit<br \/>\n1. N\u00ebse pika (a) e Nenit 6(1), n\u00eb lidhje me ofert\u00ebn e sh\u00ebrbimeve t\u00eb shoq\u00ebris\u00eb s\u00eb informacionit<br \/>\ndrejtp\u00ebrdrejt\u00eb me nj\u00eb f\u00ebmij\u00eb, p\u00ebrpunimi i t\u00eb dh\u00ebnave personale t\u00eb nj\u00eb f\u00ebmije \u00ebsht\u00eb e ligjshme n\u00ebse<br \/>\nf\u00ebmija \u00ebsht\u00eb t\u00eb pakt\u00ebn 16 vje\u00e7. N\u00ebse f\u00ebmija \u00ebsht\u00eb n\u00ebn 16 vje\u00e7, ky p\u00ebrpunim \u00ebsht\u00eb i ligjsh\u00ebm vet\u00ebm<br \/>\nn\u00ebse dhe n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb ai p\u00eblqen jepet ose autorizohet nga zot\u00ebruesi i p\u00ebrgjegj\u00ebsis\u00eb prind\u00ebrore p\u00ebr at\u00eb<br \/>\nf\u00ebmij\u00eb.<br \/>\nShtetet An\u00ebtare mund t\u00eb parashikojn\u00eb me ligj nj\u00eb mosh\u00eb m\u00eb t\u00eb ul\u00ebt p\u00ebr k\u00ebto q\u00ebllime, me kusht q\u00eb kjo<br \/>\nmosh\u00eb m\u00eb e vog\u00ebl t\u00eb mos jet\u00eb posht\u00eb 1 vje\u00e7.<br \/>\n2. Kontrolluesi b\u00ebn p\u00ebrpjekje t\u00eb arsyeshme p\u00ebr t\u00eb verifikuar n\u00eb k\u00ebto raste q\u00eb p\u00eblqimi jepet ose<br \/>\nautorizohet nga zot\u00ebruesi i p\u00ebrgjegj\u00ebsis\u00eb prind\u00ebrore p\u00ebr f\u00ebmij\u00ebn, duke marr\u00eb parasysh teknologjin\u00eb e<br \/>\ndisponueshme.<br \/>\n3. Paragrafi 1 nuk ndikon t\u00eb drejt\u00ebn e p\u00ebrgjithshme t\u00eb kontratave t\u00eb Shteteve An\u00ebtare, si<br \/>\nrregullat p\u00ebr vlefshm\u00ebrin\u00eb, lindjen ose efektin e nj\u00eb kontrate n\u00eb lidhje me nj\u00eb f\u00ebmij\u00eb.<br \/>\nNeni 9<br \/>\nP\u00ebrpunimi i kategorive t\u00eb ve\u00e7anta t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale<br \/>\n1. P\u00ebrpunimi i t\u00eb dh\u00ebnave personale q\u00eb tregon origjin\u00ebn racore ose etnike, bindjet politike,<br \/>\nbindjet fetare ose filozofike, an\u00ebtar\u00ebsin\u00eb n\u00eb bashkimet profesionale dhe p\u00ebrpunimi i t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\ngjenetike, t\u00eb dh\u00ebnave biometrike p\u00ebr q\u00ebllimet e identifikimit t\u00eb nj\u00eb personi fizik n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb unike, t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnat n\u00eb lidhje me sh\u00ebndetin ose t\u00eb dh\u00ebnat n\u00eb lidhje me jet\u00ebn seksuale ose orientin seksual t\u00eb nj\u00eb<br \/>\npersoni fizik \u00ebsht\u00eb i ndaluar.<br \/>\n2. Paragrafi 1 nuk zbatohet n\u00ebse zbatohet nj\u00eb nga sa m\u00eb posht\u00eb:<br \/>\n(a) subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka dh\u00ebn\u00eb p\u00eblqimin e qart\u00eb p\u00ebr p\u00ebrpunimin e atyre t\u00eb dh\u00ebnave personale<br \/>\np\u00ebr nj\u00eb ose disa q\u00ebllime m\u00eb specifike, p\u00ebrve\u00e7 kur e drejta e Bashkimit ose e Shtetit An\u00ebtar<br \/>\nparashikojn\u00eb q\u00eb ndalimi i parashikuar n\u00eb paragrafin 1 nuk mund t\u00eb anulohet nga subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(b) p\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e detyrimeve dhe ushtrimin e t\u00eb drejtave<br \/>\nspecifike t\u00eb kontrolluesit ose t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb sfer\u00ebn e s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb pun\u00ebsimit, sigurimeve<br \/>\nshoq\u00ebrore dhe mbrojtjes sociale, n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb \u00ebsht\u00eb i autorizuar nga e drejta e Bashkimit ose e Shtetit<br \/>\nAn\u00ebtar ose nj\u00eb marr\u00ebveshje kolektive sipas s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb Bashkimit Evropian p\u00ebr garanci t\u00eb<br \/>\np\u00ebrshtatshme p\u00ebr t\u00eb drejtat themelore dhe interesat e subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(c) p\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr t\u00eb mbrojtur interesat jetik\u00eb t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave ose t\u00eb nj\u00eb<br \/>\npersoni tjet\u00ebr fizik, n\u00ebse subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave nuk \u00ebsht\u00eb fizikisht ose ligj\u00ebrisht n\u00eb gjendje t\u00eb jap\u00eb<br \/>\np\u00eblqimin;<br \/>\n(d) p\u00ebrpunimi kryhet n\u00eb vazhd\u00ebn e aktiviteteve t\u00eb tij t\u00eb ligjshme me garanci t\u00eb p\u00ebrshtatshme nga<br \/>\nnj\u00eb fondacion, shoqat\u00eb ose nj\u00eb organ tjet\u00ebr jo-fitimprur\u00ebs me nj\u00eb q\u00ebllim politik, filozofik, fetar ose t\u00eb<br \/>\nbashkimeve profesionale dhe me kusht q\u00eb p\u00ebrpunimi t\u00eb ket\u00eb t\u00eb b\u00ebj\u00eb vet\u00ebm me an\u00ebtar\u00ebt ose ish-<br \/>\nan\u00ebtar\u00ebt e organit ose personat q\u00eb kan\u00eb kontakt t\u00eb rregullt me t\u00eb n\u00eb lidhje me q\u00ebllimet e saj dhe q\u00eb t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnat personale nuk deklarohen jasht\u00eb atij organi pa p\u00eblqimin e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(e) p\u00ebrpunimi ka t\u00eb b\u00ebj\u00eb me t\u00eb dh\u00ebnat personale q\u00eb duket se b\u00ebhen publike nga subjektet e t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave;<br \/>\n(f) p\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr ngritjen, ushtrimin ose mbrojtjen e pretendimeve ligjore ose<br \/>\nkurdoher\u00eb q\u00eb gjykatat veprojn\u00eb n\u00eb cil\u00ebsin\u00eb e tyre gjyq\u00ebsore;<br \/>\n(g) p\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm n\u00eb interesin thelb\u00ebsor publik mbi baz\u00ebn e s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb Bashkimit<br \/>\nose Shtetit An\u00ebtar q\u00eb \u00ebsht\u00eb proporcional me q\u00ebllimin e ndjekur, respektimit t\u00eb thelbit t\u00eb s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb<br \/>\nmbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave dhe parashikojn\u00eb masa t\u00eb p\u00ebrshtatshme dhe specifike p\u00ebr garantimin e t\u00eb<br \/>\ndrejtave themelore dhe interesave t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(h) p\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr q\u00ebllimet e mjek\u00ebsis\u00eb parandaluese ose t\u00eb pun\u00ebs, p\u00ebr<br \/>\nvler\u00ebsimin e kapacitetit t\u00eb pun\u00ebs s\u00eb punonj\u00ebsit, diagnoz\u00ebs mjek\u00ebsore, dh\u00ebnien e kujdesit sh\u00ebndet\u00ebsor<br \/>\nsocial,trajtimin,menaxhimin e sistemeve t\u00eb kujdesit sh\u00ebndet\u00ebsor ose social dhe sh\u00ebrbimet mbi baz\u00ebn e<br \/>\ns\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb Bashkimit ose Shtetit An\u00ebtar ose n\u00eb pajtim me kontratat me nj\u00eb profesionist sh\u00ebndeti dhe<br \/>\nn\u00eb pajtim me kushtet dhe garancit\u00eb e referuara n\u00eb paragrafin 3;<br \/>\n(i) p\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr shkaqe t\u00eb interesit publik n\u00eb sfer\u00ebn e sh\u00ebndetit publik si<br \/>\nmbrojtja ndaj k\u00ebrc\u00ebnimeve t\u00eb r\u00ebnda nd\u00ebr-kufitare p\u00ebr sh\u00ebndetin ose garantimin e standardeve t\u00eb larta<br \/>\nt\u00eb cil\u00ebsis\u00eb dhe siguris\u00eb t\u00eb kujdesit sh\u00ebndet\u00ebsor dhe t\u00eb produkteve mjek\u00ebsore ose pajisjeve mjek\u00ebsore,<br \/>\nmbi baz\u00ebn e s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb Bashkimit ose t\u00eb Shtetit An\u00ebtar q\u00eb parashikon masa t\u00eb p\u00ebrshtatshme dhe<br \/>\nspecifike p\u00ebr t\u00eb garantuar t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb e subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave, ve\u00e7an\u00ebrisht fsheht\u00ebsin\u00eb<br \/>\nprofesionale;<br \/>\n(j) p\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr q\u00ebllimet e arkivimit n\u00eb interes publik, q\u00ebllime t\u00eb k\u00ebrkimeve<br \/>\nshkencore ose historike ose q\u00ebllime statistikore n\u00eb pajtim me Nenin 89(1) bazuar n\u00eb t\u00eb drejt\u00ebn e<br \/>\nBashkimit ose Shtetit An\u00ebtar q\u00eb do t\u00eb jet\u00eb proporcional me q\u00ebllimin e ndjekur, respektimin e thelbit t\u00eb<br \/>\ns\u00eb drejt\u00ebs p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave dhe parashikon masa t\u00eb p\u00ebrshtatshme dhe specifike p\u00ebr t\u00eb<br \/>\ngarantuar t\u00eb drejtat themelore dhe interesat e subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n3. T\u00eb dh\u00ebnat personale t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb paragrafin 1 mund t\u00eb p\u00ebrpunohen p\u00ebr q\u00ebllimet e<br \/>\np\u00ebrmendura n\u00eb pik\u00ebn (h) t\u00eb paragrafit 2 n\u00ebse k\u00ebto t\u00eb dh\u00ebna p\u00ebrpunohen nga ose n\u00ebn p\u00ebrgjegj\u00ebsin\u00eb e<br \/>\nnj\u00eb profesionisti n\u00eb pajtim me detyrimet e fsheht\u00ebsis\u00eb profesionale sipas s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb Bashkimit ose t\u00eb<br \/>\nShtetit An\u00ebtar ose rregullave t\u00eb vendosura nga organet kompetente t\u00eb brendshme ose nga nj\u00eb person<br \/>\ntjet\u00ebr q\u00eb gjithashtu i n\u00ebnshtrohet detyrimit t\u00eb fsheht\u00ebsis\u00eb sipas s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb Bashkimit ose t\u00eb Shtetit<br \/>\nAn\u00ebtar ose rregullave t\u00eb vendosura nga organet kompetente t\u00eb brendshme.<br \/>\n4. Shtetet An\u00ebtare mund t\u00eb mbajn\u00eb dhe prezantojn\u00eb kushte t\u00eb tjera, duke p\u00ebrfshir\u00eb kufizimet, n\u00eb<br \/>\nlidhje me p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave gjenetike, t\u00eb dh\u00ebnave biometrike ose t\u00eb dh\u00ebnat n\u00eb lidhje me<br \/>\nsh\u00ebndetin.<br \/>\nNeni 10<br \/>\nP\u00ebrpunimi i t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb lidhje me d\u00ebnimet dhe veprat penale<br \/>\nP\u00ebrpunimi i t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb lidhje me d\u00ebnimet dhe veprat penale ose masat p\u00ebrkat\u00ebse t\u00eb<br \/>\nsiguris\u00eb bazuar n\u00eb Nenin 6(1) kryhet vet\u00ebm n\u00ebn kontrollin e autoritetit zyrtar ose n\u00ebse p\u00ebrpunimi<br \/>\n\u00ebsht\u00eb i autorizuar nga e drejta e Bashkimit ose Shtetit An\u00ebtar q\u00eb parashikon garanci t\u00eb p\u00ebrshtatshme<br \/>\np\u00ebr t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave. \u00c7do regjist\u00ebr i plot\u00eb i d\u00ebnimeve penale mbahet<br \/>\nvet\u00ebm n\u00ebn kontrollin e nj\u00eb autoriteti zyrtar.<br \/>\nNeni 11<br \/>\nP\u00ebrpunimi q\u00eb nuk k\u00ebrkon identifikim<br \/>\n1. N\u00ebse q\u00ebllimet p\u00ebr t\u00eb cilat nj\u00eb kontrollues p\u00ebrpunon t\u00eb dh\u00ebna personale nuk k\u00ebrkon ose nuk<br \/>\nvazhdon t\u00eb k\u00ebrkoj\u00eb identifikimin e nj\u00eb subjekti t\u00eb dh\u00ebnash nga kontrolluesi, kontrolluesi nuk \u00ebsht\u00eb i<br \/>\ndetyruar t\u00eb mbaj\u00eb, p\u00ebrftoj\u00eb ose p\u00ebrpunoj\u00eb informacion shtes\u00eb p\u00ebr t\u00eb identifikuar subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\np\u00ebr q\u00ebllimin e vet\u00ebm t\u00eb respektimit t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje.<br \/>\n2. N\u00ebse, n\u00eb rastet e p\u00ebrmendura n\u00eb paragrafin 1 t\u00eb k\u00ebtij Neni, kontrolluesi \u00ebsht\u00eb n\u00eb gjendje t\u00eb<br \/>\ndemonstroj\u00eb q\u00eb ai nuk \u00ebsht\u00eb n\u00eb gjendje t\u00eb identifikoj\u00eb subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave, kontrolluesi informon<br \/>\np\u00ebrkat\u00ebsisht subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave, sipas rastit. N\u00eb k\u00ebto raste, Nenet 15 deri 20 nuk zbatohen p\u00ebrve\u00e7<br \/>\nkur subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave, p\u00ebr q\u00ebllimet e ushtrimit t\u00eb t\u00eb drejtave t\u00eb tij ose t\u00eb saj sipas k\u00ebtyre Neneve,<br \/>\njep informacion shtes\u00eb duke mund\u00ebsuar identifikimin e tij ose t\u00eb saj.<br \/>\nKAPITULLI III<br \/>\nT\u00eb drejtat e subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\nSeksioni 1<br \/>\nTransparenca dhe modalitetet<br \/>\nNeni 12<br \/>\nInformimi transparent, komunikimi dhe modalitetet p\u00ebr ushtrimin e t\u00eb drejtave t\u00eb subjektit t\u00eb<br \/>\nt\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\n1. Kontrolluesi merr masat e p\u00ebrshtatshme p\u00ebr t\u00eb dh\u00ebn\u00eb \u00e7do informacion t\u00eb referuar n\u00eb Nenet 13<br \/>\ndh 14 dhe \u00e7do komunikim sipas Neneve 15 deri 22 dhe 34 n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\npersonale q\u00eb i n\u00ebnshtrohen nj\u00eb formati konciz, transparent, t\u00eb kuptuesh\u00ebm dhe leht\u00ebsisht t\u00eb<br \/>\naksesuesh\u00ebm, duke p\u00ebrdorur gjuh\u00eb t\u00eb qart\u00eb dhe t\u00eb past\u00ebr, ve\u00e7an\u00ebrisht p\u00ebr \u00e7do informacion drejtuar<br \/>\nspecifikisht nj\u00eb f\u00ebmije. Informacioni jepet me shkrim ose me mjete t\u00eb tjera, duke p\u00ebrfshir\u00eb, sipas<br \/>\nrastit, me mjete elektronike. N\u00ebse k\u00ebrkohet nga subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave, informacioni mund t\u00eb jepet me<br \/>\ngoj\u00eb, me kusht q\u00eb identiteti i subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb provohet me mjete t\u00eb tjera.<br \/>\n2. Kontrolluesi leht\u00ebson ushtrimin e t\u00eb drejtave t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave sipas Neneve 15 deri<br \/>\n22. N\u00eb rastet e p\u00ebrmendura n\u00eb Nenin 11(2), kontrolluesi nuk refuzon t\u00eb veproj\u00eb me k\u00ebrkes\u00ebn e<br \/>\nsubjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave p\u00ebr ushtrimin e t\u00eb drejtave t\u00eb tij ose t\u00eb saj sipas Neneve 15 deri 22, p\u00ebrve\u00e7 kur<br \/>\nkontrolluesi demonstron q\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb n\u00eb gjendje t\u00eb identifikoj\u00eb subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n3. Kontrolluesi jep informacion mbi veprimet e nd\u00ebrmarra me k\u00ebrkes\u00eb sipas Neneve 15 deri 22<br \/>\np\u00ebr subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave pa vones\u00eb t\u00eb panevojshme dhe n\u00eb \u00e7do rast brenda nj\u00eb muaji nga marrja e<br \/>\nk\u00ebrkes\u00ebs. Ky afat mund t\u00eb zgjatet me dy muaj t\u00eb tjer\u00eb n\u00ebse \u00ebsht\u00eb e nevojshme, duke marr\u00eb parasysh<br \/>\nkompleksitetin dhe numrin e k\u00ebrkesave. Kontrolluesi njofton subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave p\u00ebr \u00e7do zgjatje<br \/>\nt\u00eb till\u00eb brenda nj\u00eb muaji nga marrja e k\u00ebrkes\u00ebs, s\u00eb bashku me shkaqet e vones\u00ebs. Kur subjekti i t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave b\u00ebn k\u00ebrkes\u00eb me mjete n\u00eb format elektronik informacioni jepet me mjete elektronike, sipas<br \/>\nrastit, p\u00ebrve\u00e7 kur k\u00ebrkohet ndryshe nga subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n4. N\u00ebse kontrolluesi nuk vepron n\u00eb lidhje me k\u00ebrkes\u00ebn p\u00ebr subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave, kontrolluesi<br \/>\nnjofton subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave pa vones\u00eb dhe jo m\u00eb von\u00eb se nj\u00eb muaj nga marrja e k\u00ebrkes\u00ebs p\u00ebr<br \/>\nshkaqet p\u00ebr mosveprimin dhe mbi mund\u00ebsin\u00eb e paraqitjes s\u00eb k\u00ebrkes\u00ebs tek autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs dhe<br \/>\nparaqitjen e nj\u00eb mjeti gjyq\u00ebsor mbrojt\u00ebs.<br \/>\n5. Informacioni i dh\u00ebn\u00eb sipas Neneve 13 dhe 14 dhe \u00e7do komunikim dhe mas\u00eb e nd\u00ebrmarr\u00eb<br \/>\nsipas Neneve 15 deri 22 dhe 34 jepet falas. N\u00ebse k\u00ebrkesat nga nj\u00eb subjekt t\u00eb dh\u00ebnash duket se jan\u00eb t\u00eb<br \/>\npabazuara ose t\u00eb tep\u00ebrta, ve\u00e7an\u00ebrisht p\u00ebr shkak t\u00eb karakterit t\u00eb tyre p\u00ebrs\u00ebrit\u00ebs, kontrolluesi mund t\u00eb:<br \/>\n(a) caktoj\u00eb nj\u00eb tarif\u00eb t\u00eb arsyeshme duke marr\u00eb parasysh shpenzimet administrative t\u00eb dh\u00ebnies s\u00eb<br \/>\ninformacionit ose komunikimit ose marrjen e mas\u00ebs s\u00eb k\u00ebrkuar; ose<br \/>\n(b) refuzoj\u00eb t\u00eb veproj\u00eb n\u00eb lidhje me k\u00ebrkes\u00ebn.<br \/>\nKontrolluesi ka barr\u00ebn e demonstrimit t\u00eb karakterit haptazi t\u00eb pabazuar ose t\u00eb tep\u00ebrt t\u00eb k\u00ebrkes\u00ebs.<br \/>\n6. Pa cenuar Nenin 11, n\u00ebse kontrolluesi ka dyshime t\u00eb arsyeshme n\u00eb lidhje me identitetin e<br \/>\npersonit fizik q\u00eb b\u00ebn k\u00ebrkes\u00ebn n\u00eb lidhje me Nenet 15 deri 21, kontrolluesi mund t\u00eb k\u00ebrkoj\u00eb dh\u00ebnien e<br \/>\ninformacionit shtes\u00eb t\u00eb nevojsh\u00ebm p\u00ebr konfirmimin e identitetit t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n7. Informacioni, q\u00eb duhet tu jepet subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb pajtim me Nenet 13 dhe 14,<br \/>\nmund t\u00eb jepet i kombinuar me ikonat e standardizuara me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb ofrohet nj\u00eb v\u00ebshtrim i<br \/>\np\u00ebrgjithsh\u00ebm i p\u00ebrpunimit t\u00eb synuar n\u00eb nj\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb dukshme, t\u00eb kuptueshme dhe leht\u00ebsisht t\u00eb<br \/>\nlexueshme. N\u00ebse ikonat ofrohen elektronikisht, ato duhet t\u00eb jen\u00eb t\u00eb lexueshme n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb automatike.<br \/>\n8. Komisioni \u00ebsht\u00eb i autorizuar t\u00eb miratoj\u00eb aktet e deleguara n\u00eb pajtim me Nenin 92 p\u00ebr q\u00ebllimin<br \/>\ne p\u00ebrcaktimit t\u00eb informacionit p\u00ebr tu paraqitur nga ikonat dhe procedurat p\u00ebr dh\u00ebnien e ikonave t\u00eb<br \/>\nstandardizuara.<br \/>\nSeksioni 2<br \/>\nInformacioni dhe aksesi tek t\u00eb dh\u00ebnat personale<br \/>\nNeni 13<br \/>\nInformacioni q\u00eb duhet t\u00eb jepet n\u00ebse t\u00eb dh\u00ebnat personale mblidhen nga subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\n1. N\u00ebse t\u00eb dh\u00ebnat personale n\u00eb lidhje me nj\u00eb subjekt t\u00eb dh\u00ebnash mblidhen nga subjekti i t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave, kontrolluesi, n\u00eb momentin kur p\u00ebrftohen t\u00eb dh\u00ebnat personale, i japin subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\ninformacionin e m\u00ebposht\u00ebm:<br \/>\n(a) holl\u00ebsit\u00eb e identitetit dhe kontaktit t\u00eb kontrolluesit dhe, sipas rastit, t\u00eb p\u00ebrfaq\u00ebsuesit t\u00eb<br \/>\nkontrolluesit;<br \/>\n(b) holl\u00ebsit\u00eb e kontaktit t\u00eb n\u00ebpun\u00ebsit t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave, sipas rastit;<br \/>\n(c) q\u00ebllimin e p\u00ebrpunimit p\u00ebr t\u00eb cilin jan\u00eb t\u00eb destinuara t\u00eb dh\u00ebnat personale, si dhe baz\u00ebn ligjore<br \/>\np\u00ebr p\u00ebrpunimin;<br \/>\n(d) n\u00ebse p\u00ebrpunimi bazohet n\u00eb pik\u00ebn (f) t\u00eb Nenit 6(1), interesat legjitime t\u00eb ndjekura nga<br \/>\nkontrolluesi ose nga nj\u00eb pal\u00eb e tret\u00eb;<br \/>\n(e) marr\u00ebsit ose kategorit\u00eb e marr\u00ebsve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale, sipas rastit;<br \/>\n(f) sipas rastit, faktin q\u00eb kontrolluesi synon t\u00eb transferoj\u00eb t\u00eb dh\u00ebna personale tek nj\u00eb vend i tret\u00eb<br \/>\nose organizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare dhe ekzistenc\u00ebn ose munges\u00ebn e nj\u00eb vendimi p\u00ebrshtatshm\u00ebrie t\u00eb<br \/>\nKomisionit, ose n\u00eb rastin e transferimeve t\u00eb referuara n\u00eb Nenin 46 ose 47, ose n\u00ebn-paragrafin e dyt\u00eb t\u00eb<br \/>\nNenit 49(1), referenca tek garancit\u00eb e p\u00ebrshtatshme ose t\u00eb p\u00ebrshtatshme dhe mjetet me t\u00eb cilat merret<br \/>\nnj\u00eb kopje e tyre ose ku ato jan\u00eb ofruar.<br \/>\n2. P\u00ebrve\u00e7 informacionit t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb paragrafin 1, kontrolluesi, n\u00eb momentin kur p\u00ebrftohen<br \/>\nt\u00eb dh\u00ebnat personale, i jep subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave informacionin e m\u00ebposht\u00ebm shtes\u00eb t\u00eb nevojsh\u00ebm p\u00ebr<br \/>\nt\u00eb garantuar nj\u00eb p\u00ebrpunim t\u00eb drejt\u00eb dhe transparent:<br \/>\n(a) Afatin p\u00ebr t\u00eb cilin ruhen t\u00eb dh\u00ebnat personale, ose n\u00ebse kjo nuk \u00ebsht\u00eb e mundur, kriteret e<br \/>\np\u00ebrdorura p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrcaktuar k\u00ebt\u00eb afat;<br \/>\n(b) ekzistenc\u00ebn e s\u00eb drejt\u00ebs p\u00ebr t\u00eb k\u00ebrkuar nga kontrolluesi akses dhe korrigjimin ose fshirjen e t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave personal ose kufizimin e p\u00ebrpunimit n\u00eb lidhje me subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave ose p\u00ebr t\u00eb<br \/>\nkund\u00ebrshtuar p\u00ebrpunimin, si dhe t\u00eb drejt\u00ebn p\u00ebr transferueshm\u00ebrin\u00eb e t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(c) n\u00ebse p\u00ebrpunimi bazohet n\u00eb pik\u00ebn (a) t\u00eb Nenit 6(1) ose pik\u00ebn (a) t\u00eb Nenit 9(2), ekzistenc\u00ebn e s\u00eb<br \/>\ndrejt\u00ebs p\u00ebr t\u00eb t\u00ebrhequr p\u00eblqimin n\u00eb \u00e7do koh\u00eb, pa ndikuar n\u00eb ligjshm\u00ebrin\u00eb e p\u00ebrpunimit bazuar n\u00eb<br \/>\np\u00eblqimin para t\u00ebrheqjes s\u00eb tij;<br \/>\n(d) t\u00eb drejt\u00ebn p\u00ebr t\u00eb paraqitur nj\u00eb k\u00ebrkes\u00eb tek autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs;<br \/>\n(e) n\u00ebse dh\u00ebnia e t\u00eb dh\u00ebnave personale \u00ebsht\u00eb nj\u00eb k\u00ebrkes\u00eb ligjore ose kontraktuale, ose nj\u00eb k\u00ebrkes\u00eb e<br \/>\nnevojshme p\u00ebr t\u00eb lidhur nj\u00eb kontrat\u00eb, si dhe n\u00ebse subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave \u00ebsht\u00eb i detyruar t\u00eb jap t\u00eb dh\u00ebna<br \/>\npersonale dhe p\u00ebr pasojat e mundshme p\u00ebr mosdh\u00ebnien e k\u00ebtyre t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(f) ekzistenc\u00ebn e vendimmarrjes s\u00eb automatizuar, duke p\u00ebrfshir\u00eb profilizimin, t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb<br \/>\nnenin 22(1) dhe (4) dhe, t\u00eb pakt\u00ebn n\u00eb ato raste, informacionin e duhur n\u00eb lidhje me logjik\u00ebn p\u00ebrkat\u00ebse,<br \/>\nsi dhe r\u00ebnd\u00ebsin\u00eb dhe pasojat e parashikuara t\u00eb k\u00ebtij p\u00ebrpunimi p\u00ebr subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n3. N\u00ebse kontrolluesi synon t\u00eb p\u00ebrpunoj\u00eb m\u00eb tej t\u00eb dh\u00ebna personale p\u00ebr nj\u00eb q\u00ebllim t\u00eb ndrysh\u00ebm<br \/>\nnga ai p\u00ebr t\u00eb cilin t\u00eb dh\u00ebnat personale jan\u00eb mbledhur, kontrolluesi, para k\u00ebtij p\u00ebrpunimi t\u00eb m\u00ebtejsh\u00ebm,<br \/>\nduhet ti jap\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave informacion mbi q\u00ebllimin tjet\u00ebr dhe \u00e7do informacion tjet\u00ebr t\u00eb<br \/>\nnevojsh\u00ebm, sipas referimit n\u00eb paragrafin 2.<br \/>\n4. Paragraf\u00ebt 1, 2 dhe 3 nuk zbatohen n\u00ebse dhe n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave e ka<br \/>\ninformacionin.<br \/>\nNeni 14<br \/>\nInformacioni q\u00eb duhet t\u00eb jepet n\u00ebse t\u00eb dh\u00ebnat personale nuk jan\u00eb mbledhur nga subjekti i t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave<br \/>\n1. N\u00ebse informacioni nuk \u00ebsht\u00eb marr\u00eb nga subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave, kontrolluesi i jep subjektit t\u00eb t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave informacionin e m\u00ebposht\u00ebm:<br \/>\n(a) holl\u00ebsit\u00eb e identitetit dhe kontaktit t\u00eb kontrolluesit dhe, sipas rastit, t\u00eb p\u00ebrfaq\u00ebsuesit t\u00eb<br \/>\nkontrolluesit;<br \/>\n(b) holl\u00ebsit\u00eb e kontaktit t\u00eb n\u00ebpun\u00ebsit t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave, sipas rastit;<br \/>\n(c) q\u00ebllimin e p\u00ebrpunimit p\u00ebr t\u00eb cilin jan\u00eb t\u00eb destinuara t\u00eb dh\u00ebnat personale, si dhe baz\u00ebn ligjore<br \/>\np\u00ebr p\u00ebrpunimin;<br \/>\n(d) kategorit\u00eb e t\u00eb dh\u00ebnave personale p\u00ebrkat\u00ebse;<br \/>\n(e) marr\u00ebsit ose kategorit\u00eb e marr\u00ebsve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale, sipas rastit;<br \/>\n(f) sipas rastit, q\u00eb kontrolluesi synon t\u00eb transferoj\u00eb t\u00eb dh\u00ebna personale tek nj\u00eb marr\u00ebs n\u00eb nj\u00eb vend<br \/>\nt\u00eb tret\u00eb ose organizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare dhe ekzistenc\u00ebn ose munges\u00ebn e nj\u00eb vendimi p\u00ebrshtatshm\u00ebrie t\u00eb<br \/>\nKomisionit, ose n\u00eb rastin e transferimeve t\u00eb referuara n\u00eb Nenin 46 ose 47, ose n\u00ebn-paragrafin e dyt\u00eb t\u00eb<br \/>\nNenit 49(1), referenca tek garancit\u00eb e p\u00ebrshtatshme ose t\u00eb p\u00ebrshtatshme dhe mjetet me t\u00eb cilat merret<br \/>\nnj\u00eb kopje e tyre ose ku ato jan\u00eb ofruar.<br \/>\n2. P\u00ebrve\u00e7 informacionit t\u00eb referuar n\u00eb paragrafin 1, kontrolluesi i jep subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\ninformacionin e m\u00ebposht\u00ebm p\u00ebr t\u00eb garantuar nj\u00eb p\u00ebrpunim t\u00eb drejt\u00eb dhe transparent n\u00eb lidhje me<br \/>\nsubjektin e t\u00eb dh\u00ebnave:<br \/>\n(a) afatin p\u00ebr t\u00eb cilin ruhen t\u00eb dh\u00ebnat personale, ose n\u00ebse kjo nuk \u00ebsht\u00eb e mundur, kriteret e<br \/>\np\u00ebrdorura p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrcaktuar k\u00ebt\u00eb afat;<br \/>\n(b) n\u00ebse p\u00ebrpunimi bazohet n\u00eb pik\u00ebn (f) t\u00eb Nenit 6(1), interesat legjitime t\u00eb ndjekura nga<br \/>\nkontrolluesi ose nga nj\u00eb pal\u00eb e tret\u00eb;<br \/>\n(c) ekzistenc\u00ebn e s\u00eb drejt\u00ebs p\u00ebr t\u00eb k\u00ebrkuar nga kontrolluesi akses dhe korrigjimin dhe fshirjen e t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave personale ose kufizimin e p\u00ebrpunimit n\u00eb lidhje me subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave ose p\u00ebr t\u00eb<br \/>\nkund\u00ebrshtuar p\u00ebrpunimin, si dhe t\u00eb drejt\u00ebn p\u00ebr transferimin e t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(d) n\u00ebse p\u00ebrpunimi bazohet n\u00eb pik\u00ebn (a) t\u00eb Nenit 6(1) ose pik\u00ebn (a) t\u00eb Nenit 9(2), ekzistenc\u00ebn e s\u00eb<br \/>\ndrejt\u00ebs p\u00ebr t\u00eb t\u00ebrhequr p\u00eblqimin n\u00eb \u00e7do koh\u00eb, pa ndikuar n\u00eb ligjshm\u00ebrin\u00eb e p\u00ebrpunimit bazuar n\u00eb<br \/>\np\u00eblqimin para t\u00ebrheqjes s\u00eb tij;<br \/>\n(e) t\u00eb drejt\u00ebn p\u00ebr t\u00eb paraqitur nj\u00eb k\u00ebrkes\u00eb tek autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs;<br \/>\n(f) Nga cili burim e kan\u00eb origjin\u00ebn t\u00eb dh\u00ebnat personale, dhe sipas rastit, n\u00ebse kan\u00eb ardhur nga nj\u00eb<br \/>\nburim i aksesuesh\u00ebm publikisht;<br \/>\n(g) ekzistenc\u00ebn e vendimmarrjes s\u00eb automatizuar, duke p\u00ebrfshir\u00eb profilizimin, t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb<br \/>\nnenin 22(1) dhe (4) dhe, t\u00eb pakt\u00ebn n\u00eb ato raste, informacionin e duhur n\u00eb lidhje me logjik\u00ebn p\u00ebrkat\u00ebse,<br \/>\nsi dhe r\u00ebnd\u00ebsin\u00eb dhe pasojat e parashikuara t\u00eb k\u00ebtij p\u00ebrpunimi p\u00ebr subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n3. Kontrolluesi jep informacionin e p\u00ebrmendur n\u00eb paragrafin 1 dhe 2:<br \/>\n(a) brenda nj\u00eb afati t\u00eb arsyesh\u00ebm pas marrjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale, por jo m\u00eb von\u00eb se nj\u00eb muaj,<br \/>\nduke pasur parasysh rrethanat specifike n\u00eb t\u00eb cilat p\u00ebrpunohen t\u00eb dh\u00ebnat personale;<br \/>\n(b) n\u00ebse t\u00eb dh\u00ebnat personale do t\u00eb p\u00ebrdoren p\u00ebr komunikimin me subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave, jo m\u00eb<br \/>\nvon\u00eb se komunikimi i par\u00eb me at\u00eb subjekt t\u00eb dh\u00ebnash, ose<br \/>\n(c) n\u00ebse parashikohet deklarimi ndaj nj\u00eb marr\u00ebsi tjet\u00ebr, jo m\u00eb von\u00eb se kur deklarohen p\u00ebr her\u00eb t\u00eb<br \/>\npar\u00eb t\u00eb dh\u00ebnat personale.<br \/>\n4. N\u00ebse kontrolluesi synon t\u00eb p\u00ebrpunoj\u00eb m\u00eb tej t\u00eb dh\u00ebna personale p\u00ebr nj\u00eb q\u00ebllim t\u00eb ndrysh\u00ebm<br \/>\nnga ai p\u00ebr t\u00eb cilin t\u00eb dh\u00ebnat personale jan\u00eb p\u00ebrftuar, kontrolluesi, para k\u00ebtij p\u00ebrpunimi t\u00eb m\u00ebtejsh\u00ebm,<br \/>\nduhet ti jap\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave informacion mbi q\u00ebllimin tjet\u00ebr dhe \u00e7do informacion tjet\u00ebr t\u00eb<br \/>\nnevojsh\u00ebm, sipas referimit n\u00eb paragrafin 2.<br \/>\n5. Paragraf\u00ebt 1 deri 4 nuk zbatohen n\u00ebse dhe n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb:<br \/>\n(a) subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave e ka informacionin;<br \/>\n(b) dh\u00ebnia e k\u00ebtij informacioni duket i pamundur ose do t\u00eb p\u00ebrfshinte nj\u00eb p\u00ebrpjekje jo-<br \/>\nproporcionale, ve\u00e7an\u00ebrisht p\u00ebr p\u00ebrpunimin p\u00ebr q\u00ebllime arkivimi n\u00eb interesin publik, q\u00ebllime t\u00eb<br \/>\nk\u00ebrkimeve shkencore ose historike, q\u00ebllime statistikore, n\u00eb pajtim me kushtet dhe garancit\u00eb e<br \/>\nreferuara n\u00eb Nenin 89(1) ose n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb detyrimi i referuar n\u00eb paragrafin 1 t\u00eb k\u00ebtij Neni mund ta<br \/>\nb\u00ebj\u00eb t\u00eb pamundur ose rrezikoj\u00eb seriozisht arritjen e objektivave t\u00eb k\u00ebtij p\u00ebrpunimi. N\u00eb k\u00ebto raste<br \/>\nkontrolluesi merr masat e p\u00ebrshtatshme p\u00ebr t\u00eb mbrojtur t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb dhe interesat legjitime t\u00eb<br \/>\nsubjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave, duke p\u00ebrfshir\u00eb ofrimin e informacionit publikisht;<br \/>\n(c) marrja ose deklarimi parashikohet shprehimisht nga e drejta e Bashkimit ose e Shtetit An\u00ebtar t\u00eb<br \/>\ncilit i n\u00ebnshtrohet kontrolluesi dhe q\u00eb merr masa t\u00eb p\u00ebrshtatshme p\u00ebr t\u00eb mbrojtur interesat legjitime t\u00eb<br \/>\nsubjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave; ose<br \/>\n(d) n\u00ebse t\u00eb dh\u00ebnat personale duhet t\u00eb mbeten konfidenciale duke iu n\u00ebnshtruar nj\u00eb detyrimi t\u00eb<br \/>\nfsheht\u00ebsis\u00eb profesionale t\u00eb rregulluar nga e drejta e Bashkimit ose e Shtetit An\u00ebtar, duke p\u00ebrfshir\u00eb nj\u00eb<br \/>\ndetyrim ligjor t\u00eb fsheht\u00ebsis\u00eb.<br \/>\nNeni 15<br \/>\nE drejta e aksesit nga subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\n1. Subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka t\u00eb drejt\u00ebn t\u00eb marr\u00eb konfirmimin nga kontrolluesi n\u00ebse po p\u00ebrpunohen<br \/>\nose jo t\u00eb dh\u00ebnat q\u00eb kan\u00eb t\u00eb b\u00ebjn\u00eb me t\u00eb dhe, n\u00ebse \u00ebsht\u00eb rasti, akses tek t\u00eb dh\u00ebnat personale dhe<br \/>\ninformacionin e m\u00ebposht\u00ebm:<br \/>\n(a) q\u00ebllimet e p\u00ebrpunimit;<br \/>\n(b) kategorit\u00eb e t\u00eb dh\u00ebnave personale p\u00ebrkat\u00ebse;<br \/>\n(c) marr\u00ebsit ose kategorit\u00eb e marr\u00ebsve t\u00eb cil\u00ebve u jan\u00eb ose do t\u2019u deklarohen t\u00eb dh\u00ebnat personale,<br \/>\nve\u00e7an\u00ebrisht marr\u00ebsit n\u00eb vendet e tret\u00eb ose organizatat nd\u00ebrkomb\u00ebtare;<br \/>\n(d) sipas rastit, afati i parashikuar gjat\u00eb t\u00eb cilit do t\u00eb ruhen t\u00eb dh\u00ebnat personale, ose, n\u00ebse nuk \u00ebsht\u00eb<br \/>\ne mundur, kriteret e p\u00ebrdorura p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrcaktuar at\u00eb afat;<br \/>\n(e) ekzistenc\u00ebn e s\u00eb drejt\u00ebs p\u00ebr t\u00eb k\u00ebrkuar nga kontrolluesi korrigjimin ose fshirjen e t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\npersonale ose kufizimin e p\u00ebrpunimit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb lidhje me subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave ose<br \/>\np\u00ebr t\u00eb kund\u00ebrshtuar nj\u00eb p\u00ebrpunim t\u00eb till\u00eb;<br \/>\n(f) t\u00eb drejt\u00ebn p\u00ebr t\u00eb paraqitur nj\u00eb k\u00ebrkes\u00eb tek autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs;<br \/>\n(g) n\u00ebse t\u00eb dh\u00ebnat personale nuk mblidhen nga subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave, \u00e7do informacion t\u00eb<br \/>\ndisponuesh\u00ebm si dhe burimin e tyre;<br \/>\n(h) ekzistenc\u00ebn e vendimmarrjes s\u00eb automatizuar, duke p\u00ebrfshir\u00eb profilizimin, t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb<br \/>\nnenin 22(1) dhe (4) dhe, t\u00eb pakt\u00ebn n\u00eb ato raste, informacionin e duhur n\u00eb lidhje me logjik\u00ebn p\u00ebrkat\u00ebse,<br \/>\nsi dhe r\u00ebnd\u00ebsin\u00eb dhe pasojat e parashikuara t\u00eb k\u00ebtij p\u00ebrpunimi p\u00ebr subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n2. N\u00ebse t\u00eb dh\u00ebnat personale transferohen tek nj\u00eb vend i tret\u00eb ose tek nj\u00eb organizat\u00eb<br \/>\nnd\u00ebrkomb\u00ebtare, subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka t\u00eb drejt\u00ebn t\u00eb informohet p\u00ebr garancit\u00eb e p\u00ebrshtatshme n\u00eb<br \/>\npajtim me nenin 46 n\u00eb lidhje me transferimin.<br \/>\n3. Kontrolluesi jep nj\u00eb kopje t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale q\u00eb i n\u00ebnshtrohet p\u00ebrpunimit. P\u00ebr \u00e7do kopje<br \/>\ntjet\u00ebr t\u00eb k\u00ebrkuar nga subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave, kontrolluesi mund t\u00eb caktoj\u00eb nj\u00eb tarif\u00eb t\u00eb p\u00ebrshtatshme<br \/>\nbazuar n\u00eb shpenzimet administrative. N\u00ebse subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave e b\u00ebn k\u00ebrkes\u00ebn me mjete elektronike<br \/>\ndhe, p\u00ebrve\u00e7 kur k\u00ebrkohet ndryshe nga subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave, informacioni jepet n\u00eb nj\u00eb format<br \/>\nelektronik t\u00eb p\u00ebrdorur bashk\u00ebrisht.<br \/>\n4. E drejta p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrftuar kopjen e p\u00ebrmendur n\u00eb paragrafin 3 nuk ndikon negativisht t\u00eb drejtat<br \/>\ndhe lirit\u00eb e t\u00eb tjer\u00ebve.<br \/>\nSeksioni 3<br \/>\nKorrigjimi dhe fshirja<br \/>\nNeni 16<br \/>\nE drejta e korrigjimit<br \/>\nSubjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka t\u00eb drejt\u00ebn t\u00eb p\u00ebrftoj\u00eb nga kontrolluesi pa vones\u00eb t\u00eb panevojshme korrigjimin<br \/>\ne t\u00eb dh\u00ebnave personale t\u00eb pasakt\u00eb n\u00eb lidhje me t\u00eb. Duke marr\u00eb parasysh q\u00ebllimet e p\u00ebrpunimit,<br \/>\nsubjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka t\u00eb drejt\u00ebn ti plot\u00ebsohen t\u00eb dh\u00ebnat personale t\u00eb paplota, duke p\u00ebrfshir\u00eb<br \/>\nn\u00ebp\u00ebrmjet b\u00ebrjes s\u00eb nj\u00eb deklarimi shtes\u00eb.<br \/>\nNeni 17<br \/>\nE drejta e fshirjes (\u2018e drejta p\u00ebr tu harruar\u2019)<br \/>\n1. Subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka t\u00eb drejt\u00ebn t\u00eb q\u00eb kontrolluesi t\u00eb b\u00ebj\u00eb fshirjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb<br \/>\nlidhje me t\u00eb pa vones\u00eb dhe kontrolluesi ka detyrimin t\u00eb fshij\u00eb t\u00eb dh\u00ebnat personale pa vones\u00eb t\u00eb<br \/>\npanevojshme, n\u00ebse zbatohet nj\u00eb prej shkaqeve t\u00eb m\u00ebposhtme:<br \/>\n(a) t\u00eb dh\u00ebnat personale nuk jan\u00eb m\u00eb t\u00eb nevojshme n\u00eb lidhje me q\u00ebllimet p\u00ebr t\u00eb cilat ato jan\u00eb<br \/>\nmbledhur ose p\u00ebrpunuar;<br \/>\n(b) subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave e t\u00ebrheq p\u00eblqimin mbi t\u00eb cilin bazohet p\u00ebrpunimi sipas pik\u00ebs (a) t\u00eb nenit<br \/>\n6(1), ose pik\u00ebs (a) t\u00eb nenit 9(2), dhe n\u00ebse nuk ka shkak tjet\u00ebr ligjor p\u00ebr p\u00ebrpunimin;<br \/>\n(c) subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave e kund\u00ebrshton p\u00ebrpunimin n\u00eb pajtim me nenin 21(1) dhe nuk ka shkaqe<br \/>\nlegjitime mbizot\u00ebruese p\u00ebr p\u00ebrpunimin, ose subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave e kund\u00ebrshton p\u00ebrpunimin n\u00eb pajtim<br \/>\nme Nenin 21(2);<br \/>\n(d) t\u00eb dh\u00ebnat personale jan\u00eb p\u00ebrpunuar n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb paligjshme;<br \/>\n(e) t\u00eb dh\u00ebnat personale duhet t\u00eb fshihen p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrmbushur nj\u00eb detyrim ligjor n\u00eb t\u00eb drejt\u00ebn e<br \/>\nBashkimit ose Shtetit An\u00ebtar t\u00eb cilit i n\u00ebnshtrohet kontrolluesi;<br \/>\n(f) t\u00eb dh\u00ebnat personale jan\u00eb mbledhur n\u00eb lidhje me ofert\u00ebn e sh\u00ebrbimeve t\u00eb shoq\u00ebris\u00eb s\u00eb<br \/>\ninformacionit t\u00eb referuara n\u00eb Nenin 8(1).<br \/>\n2. N\u00ebse kontrolluesi i ka b\u00ebr\u00eb t\u00eb dh\u00ebnat personale publike dhe \u00ebsht\u00eb i detyruar sipas paragrafit 1<br \/>\nti fshij\u00eb t\u00eb dh\u00ebnat personale, kontrolluesi, duke marr\u00eb parasysh teknologjin\u00eb e disponueshme dhe<br \/>\nshpenzimet p\u00ebr zbatimin, nd\u00ebrmerr hapat e arsyesh\u00ebm, duke p\u00ebrfshir\u00eb masat teknike, p\u00ebr t\u00eb informuar<br \/>\nkontrolluesit q\u00eb po p\u00ebrpunojn\u00eb t\u00eb dh\u00ebnat personale q\u00eb subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka k\u00ebrkuar fshirjen nga<br \/>\nk\u00ebta kontrollues t\u00eb \u00e7do lidhjeje ose kopje apo p\u00ebrs\u00ebritje t\u00eb k\u00ebtyre t\u00eb dh\u00ebnave personale.<br \/>\n3. Paragraf\u00ebt 1 dhe 2 nuk zbatohen n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb p\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm:<br \/>\n(a) p\u00ebr ushtrimin e s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb liris\u00eb s\u00eb shprehjes dhe informimit;<br \/>\n(b) p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e nj\u00eb detyrimi ligjor q\u00eb k\u00ebrkon p\u00ebrpunimin nga e drejta e Bashkimit ose<br \/>\nShtetit An\u00ebtar t\u00eb cilit i n\u00ebnshtrohet kontrolluesi ose p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e nj\u00eb detyre n\u00eb interesin publik<br \/>\nose n\u00eb ushtrim t\u00eb autoritetit zyrtar t\u00eb veshur kontrolluesit<br \/>\n(c) p\u00ebr shkaqe t\u00eb interesit publik n\u00eb sfer\u00ebn e sh\u00ebndetit publik n\u00eb pajtim me pikat (h) dhe (i) t\u00eb nenit<br \/>\n9(2) si dhe t\u00eb nenit 9(3);<br \/>\n(d) p\u00ebr q\u00ebllime arkivimi n\u00eb interesin publik ose q\u00ebllime t\u00eb k\u00ebrkimit shkencor ose historik ose<br \/>\nq\u00ebllime statistikore n\u00eb pajtim me Nenin 89(1), n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb e drejta e p\u00ebrmendur n\u00eb paragrafin 1<br \/>\nmund ta b\u00ebj\u00eb t\u00eb pamundur ose ta rrezikoj\u00eb r\u00ebnd\u00eb arritjen e objektivave t\u00eb atij p\u00ebrpunimi; ose<br \/>\n(e) p\u00ebr ngritjen, ushtrimin ose mbrojtjen e t\u00eb pretendimeve ligjore.<br \/>\nNeni 18<br \/>\nE drejta e kufizimit t\u00eb p\u00ebrpunimit<br \/>\n1. Subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka t\u00eb drejt\u00ebn t\u00eb p\u00ebrftoj\u00eb nga kontrolluesi kufizimin e p\u00ebrpunimit n\u00ebse<br \/>\nzbatohet nj\u00eb nga sa m\u00eb posht\u00eb:<br \/>\n(a) sakt\u00ebsia e t\u00eb dh\u00ebnave personale kund\u00ebrshtohet nga subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave p\u00ebr nj\u00eb afat q\u00eb i<br \/>\nmund\u00ebson kontrolluesit t\u00eb verifikoj\u00eb sakt\u00ebsin\u00eb e t\u00eb dh\u00ebnave personale;<br \/>\n(b) p\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb i paligjsh\u00ebm dhe subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave e kund\u00ebrshton fshirjen e t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\npersonale dhe n\u00eb vend t\u00eb saj k\u00ebrkon kufizimin e p\u00ebrdorimit t\u00eb tyre;<br \/>\n(c) kontrolluesit nuk vazhdojn\u00eb ti duhen t\u00eb dh\u00ebnat personale p\u00ebr q\u00ebllimet e p\u00ebrpunimit, por ato<br \/>\nk\u00ebrkohen nga subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave p\u00ebr ngritjen, ushtrimin ose mbrojtjen e pretendimeve ligjore;<br \/>\n(d) subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave e ka kund\u00ebrshtuar p\u00ebrpunimin n\u00eb pajtim me Nenin 21(1)n\u00eb pritje t\u00eb<br \/>\nverifikimit n\u00ebse shkaqe legjitime t\u00eb kontrolluesit mbizot\u00ebrojn\u00eb ato t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n2. N\u00ebse p\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb kufizuar sipas paragrafit 1, k\u00ebto t\u00eb dh\u00ebna personale, me p\u00ebrjashtim t\u00eb<br \/>\nruajtjes, p\u00ebrpunohen vet\u00ebm me p\u00eblqimin e subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave p\u00ebr ngritjen, ushtrimin ose<br \/>\nmbrojtjen e pretendimeve ligjore ose p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb drejtave t\u00eb nj\u00eb personi tjet\u00ebr fizik ose juridik<br \/>\nose p\u00ebr shkaqe t\u00eb interesit t\u00eb r\u00ebnd\u00ebsish\u00ebm publik t\u00eb Bashkimit ose t\u00eb nj\u00eb Shteti An\u00ebtar.<br \/>\n3. Nj\u00eb subjekt t\u00eb dh\u00ebnash q\u00eb ka p\u00ebrftuar kufizimin e p\u00ebrpunimit n\u00eb pajtim me paragrafin 1<br \/>\ninformohet nga kontrolluesi para revokimit t\u00eb kufizimit t\u00eb p\u00ebrpunimit.<br \/>\nNeni 19<br \/>\nDetyrimi i njoftimit n\u00eb lidhje me korrigjimin ose fshirjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale ose kufizimin e<br \/>\np\u00ebrpunimit<br \/>\nKontrolluesi komunikon \u00e7do korrigjim ose fshirje t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale ose kufizim t\u00eb p\u00ebrpunimit<br \/>\nt\u00eb kryer n\u00eb pajtim me Nenin 16, nenin 17(1) dhe Nenin 18 p\u00ebr \u00e7do marr\u00ebs t\u00eb cilit i jan\u00eb deklaruar t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnat personale, p\u00ebrve\u00e7 kur kjo duhet e pamundur ose lidhet me p\u00ebrpjekje jo-proporcionale.<br \/>\nKontrolluesi njofton subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb lidhje me k\u00ebta marr\u00ebs n\u00ebse subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave e<br \/>\nk\u00ebrkon k\u00ebt\u00eb.<br \/>\nNeni 20<br \/>\nE drejta e transferueshm\u00ebris\u00eb s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\n1. Subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka t\u00eb drejt\u00ebn t\u00eb marr\u00eb t\u00eb dh\u00ebna personale n\u00eb lidhje me t\u00eb, q\u00eb ai ose ajo i<br \/>\nka dh\u00ebn\u00eb kontrolluesit, n\u00eb nj\u00eb format t\u00eb strukturuar, t\u00eb p\u00ebrdorur gjer\u00ebsisht dhe t\u00eb lexuesh\u00ebm<br \/>\nautomatikisht dhe ka t\u00eb drejt\u00ebn p\u00ebr t\u00eb transmetuar ato t\u00eb dh\u00ebna tek nj\u00eb kontrollues tjet\u00ebr pa penges\u00eb<br \/>\nnga nj\u00eb kontrollues t\u00eb cilit i jan\u00eb dh\u00ebn\u00eb t\u00eb dh\u00ebnat personale, n\u00ebse:<br \/>\n(a) p\u00ebrpunimi bazohet n\u00eb p\u00eblqimin n\u00eb pajtim me pik\u00ebn (a) t\u00eb nenit 6(1) ose pik\u00ebn (a) t\u00eb nenit 9(2)<br \/>\nose n\u00eb nj\u00eb kontrat\u00eb n\u00eb pajtim me pik\u00ebn (b) t\u00eb nenit 6(1); dhe<br \/>\n(b) p\u00ebrpunimi b\u00ebhet me mjete automatike.<br \/>\n2. N\u00eb ushtrimin e t\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb tij ose t\u00eb saj p\u00ebr transferueshm\u00ebrin\u00eb n\u00eb pajtim me paragrafin 1,<br \/>\nsubjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka t\u00eb drejt\u00ebn p\u00ebr transferimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale nga nj\u00eb kontrollues n\u00eb<br \/>\ntjetrin, n\u00ebse \u00ebsht\u00eb teknikisht e mundur.<br \/>\n3. Ushtrimi i s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb paragrafin 1 t\u00eb k\u00ebtij Neni nuk e prek Nenin 17. Kjo e<br \/>\ndrejt\u00eb nuk zbatohet n\u00eb p\u00ebrpunimin e nevojsh\u00ebm p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e nj\u00eb detyre t\u00eb kryer n\u00eb interesin<br \/>\npublik ose n\u00eb ushtrim t\u00eb nj\u00eb autoriteti zyrtar t\u00eb veshur kontrolluesit.<br \/>\n4. E drejta e p\u00ebrmendur n\u00eb paragrafin 1 nuk ndikon negativisht n\u00eb t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb e t\u00eb<br \/>\ntjer\u00ebve.<br \/>\nSeksioni 4<br \/>\nE drejta p\u00ebr t\u00eb kund\u00ebrshtuar dhe vendimmarrja individuale automatike<br \/>\nNeni 21<br \/>\nE drejta p\u00ebr t\u00eb kund\u00ebrshtuar<br \/>\n1. Subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka t\u00eb drejt\u00ebn p\u00ebr t\u00eb kund\u00ebrshtuar, p\u00ebr shkaqe n\u00eb lidhje me situat\u00ebn e<br \/>\nve\u00e7ant\u00eb t\u00eb tij ose t\u00eb saj, n\u00eb \u00e7do koh\u00eb p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb lidhje me t\u00eb q\u00eb bazohet n\u00eb<br \/>\npik\u00ebn (e) ose (f) t\u00eb nenit 6(1), duke p\u00ebrfshir\u00eb profilizimin e bazuar n\u00eb k\u00ebto dispozita. Kontrolluesi nuk<br \/>\nvazhdon t\u00eb p\u00ebrpunoj\u00eb t\u00eb dh\u00ebna personale p\u00ebrve\u00e7 kur kontrolluesi demonstron shkaqe detyruese<br \/>\nlegjitime p\u00ebr p\u00ebrpunimin q\u00eb mbizot\u00ebrojn\u00eb mbi interesat, t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb e subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\np\u00ebr ngritjen, ushtrimin ose mbrojtjen e pretendimeve ligjore.<br \/>\n2. N\u00ebse t\u00eb dh\u00ebnat personale p\u00ebrpunohen p\u00ebr q\u00ebllime t\u00eb drejtp\u00ebrdrejta marketingu, subjekti i t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave ka t\u00eb drejt\u00ebn t\u00eb kund\u00ebrshtoj\u00eb n\u00eb \u00e7do koh\u00eb p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb lidhje me t\u00eb<br \/>\np\u00ebr k\u00ebt\u00eb marketing, q\u00eb p\u00ebrfshin profilizimin n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb ai ligjet me k\u00ebt\u00eb marketing.<br \/>\n3. N\u00ebse subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave kund\u00ebrshton p\u00ebrpunimin p\u00ebr q\u00ebllime t\u00eb drejtp\u00ebrdrejta marketing, t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnat personale nuk vazhdojn\u00eb t\u00eb p\u00ebrpunohen p\u00ebr k\u00ebto q\u00ebllime.<br \/>\n4. Jo m\u00eb von\u00eb se n\u00eb momentin e komunikimit t\u00eb par\u00eb me subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave, e drejta e<br \/>\nreferuar n\u00eb paragraf\u00ebt 1 dhe 2 sillet shprehimisht n\u00eb v\u00ebmendjen e subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave dhe i<br \/>\nparaqitet qartazi dhe ve\u00e7mas nga \u00e7do informacion tjet\u00ebr.<br \/>\n5. N\u00eb kontekstin e p\u00ebrdorimit t\u00eb sh\u00ebrbimeve t\u00eb shoq\u00ebris\u00eb s\u00eb informacionit dhe pavar\u00ebsisht<br \/>\nDirektiv\u00ebs 2002\/58\/KE, subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave mund t\u00eb ushtroj\u00eb t\u00eb drejt\u00ebn e tij ose t\u00eb saj p\u00ebr t\u00eb<br \/>\nkund\u00ebrshtuar mjetet automatike q\u00eb p\u00ebrdorin specifikime teknike.<br \/>\n6. N\u00ebse t\u00eb dh\u00ebnat personale p\u00ebrpunohen p\u00ebr q\u00ebllime t\u00eb k\u00ebrkimeve shkencore ose historike ose<br \/>\nq\u00ebllime statistikore n\u00eb pajtim me Nenin 89(1), subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave, p\u00ebr shkaqe n\u00eb lidhje me gjendjen<br \/>\ne tij ose t\u00eb ve\u00e7ant\u00eb, ka t\u00eb drejt\u00ebn t\u00eb kund\u00ebrshtoj\u00eb p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb lidhje me t\u00eb,<br \/>\np\u00ebrve\u00e7 kur p\u00ebrpunimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e nj\u00eb detyre t\u00eb kryer p\u00ebr shkaqe t\u00eb interesit<br \/>\npublik.<br \/>\nNeni 22<br \/>\nVendim-marrja e automatizuar individuale, duke p\u00ebrfshir\u00eb profilizimin<br \/>\n1. Subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka t\u00eb drejt\u00ebn t\u00eb mos i n\u00ebnshtrohet nj\u00eb vendimi t\u00eb bazuar vet\u00ebm n\u00eb nj\u00eb<br \/>\np\u00ebrpunim automatik duke p\u00ebrfshir\u00eb profilizimin, q\u00eb prodhon efekte n\u00eb lidhje me t\u00eb ose ndikon n\u00eb<br \/>\nm\u00ebnyr\u00eb t\u00eb ngjashme at\u00eb.<br \/>\n2. Paragrafi 1 nuk zbatohet n\u00ebse vendimi:<br \/>\n(a) \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr t\u00eb lidhur ose p\u00ebrmbushur nj\u00eb kontrat\u00eb nd\u00ebrmjet subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\ndhe nj\u00eb kontrolluesi t\u00eb dh\u00ebnash;<br \/>\n(b) autorizohet nga e drejta e Bashkimit ose e Shtetit An\u00ebtar t\u00eb cilit i n\u00ebnshtrohet kontrolluesi dhe<br \/>\nq\u00eb p\u00ebrcakton edhe masat e p\u00ebrshtatshme p\u00ebr t\u00eb garantuar t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb dhe interesat legjitime e<br \/>\nsubjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave; ose<br \/>\n(c) bazohet n\u00eb p\u00eblqimin e qart\u00eb t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n3. N\u00eb rastet e referuara n\u00eb pikat (a) dhe (c) t\u00eb paragrafit 2, kontrolluesi i t\u00eb dh\u00ebnave zbaton masa<br \/>\nt\u00eb p\u00ebrshtatshme p\u00ebr t\u00eb garantuar t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb dhe interesat legjitime t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave,<br \/>\nt\u00eb pakt\u00ebn t\u00eb drejt\u00ebn p\u00ebr t\u00eb realizuar nd\u00ebrhyrjen e njeriut nga ana e kontrolluesit, p\u00ebr t\u00eb shprehur<br \/>\nk\u00ebndv\u00ebshtrimin e tij dhe p\u00ebr t\u00eb kund\u00ebrshtuar vendimin.<br \/>\n4. Vendimet e p\u00ebrmendura n\u00eb paragrafin 2 nuk bazohen n\u00eb kategorit\u00eb e ve\u00e7anta t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\npersonale t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb Nenin 9(1), p\u00ebrve\u00e7 kur pika (a) ose (g) e nenit 9(2) zbatohet dhe masat e<br \/>\np\u00ebrshtatshme p\u00ebr t\u00eb garantuar t\u00eb drejtat, lirit\u00eb dhe interesat legjitime t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave jan\u00eb n\u00eb<br \/>\nfuqi.<br \/>\nSeksioni 5<br \/>\nKufizimet<br \/>\nNeni 23 Kufizimet<br \/>\n1. E drejta e Bashkimit ose e Shtetit An\u00ebtar t\u00eb cilit i n\u00ebnshtrohet kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi i t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave mund t\u00eb kufizoj\u00eb n\u00ebp\u00ebrmjet nj\u00eb mase legjislative objektin e detyrimeve dhe t\u00eb drejtave t\u00eb<br \/>\nparashikuara n\u00eb Nenet 12 deri 22 dhe Nenin 34, si dhe Nenin 5, n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb dispozitat e saj<br \/>\np\u00ebrputhen me t\u00eb drejtat dhe detyrimet e parashikuara n\u00eb nenet 12 deri 22, n\u00ebse nj\u00eb kufizim i till\u00eb<br \/>\nrespekton thelbin e t\u00eb drejtave dhe lirive themelore dhe \u00ebsht\u00eb nj\u00eb mas\u00eb e nevojshme dhe<br \/>\nproporcionale n\u00eb nj\u00eb shoq\u00ebri demokratike p\u00ebr t\u00eb garantuar:<br \/>\n(a) sigurin\u00eb komb\u00ebtare;<br \/>\n(b) mbrojtjen;<br \/>\n(c) sigurin\u00eb publike;<br \/>\n(d) parandalimin, hetimin, zbulimin ose ndjekjen penale t\u00eb veprave penale ose ekzekutimin e<br \/>\nd\u00ebnimeve penale, duke p\u00ebrfshir\u00eb garantimin ndaj parandalimit t\u00eb k\u00ebrc\u00ebnimeve p\u00ebr sigurin\u00eb publike;<br \/>\n(e) objektiva t\u00eb tjera t\u00eb r\u00ebnd\u00ebsishme t\u00eb interesit t\u00eb p\u00ebrgjithsh\u00ebm publik t\u00eb Bashkimit ose t\u00eb nj\u00eb<br \/>\nShteti An\u00ebtar, ve\u00e7an\u00ebrisht nj\u00eb interes i r\u00ebnd\u00ebsish\u00ebm ekonomik ose financiar i Bashkimit ose i nj\u00eb<br \/>\nShteti An\u00ebtar, duke p\u00ebrfshir\u00eb \u00e7\u00ebshtjet monetare, buxhetore ose t\u00eb tatimeve, sh\u00ebndetit publik dhe<br \/>\nsiguris\u00eb sociale;<br \/>\n(f) mbrojtja e pavar\u00ebsis\u00eb gjyq\u00ebsore dhe e procedimeve gjyq\u00ebsore;<br \/>\n(g) parandalimin, hetimin, zbulimin dhe ndjekjen penale t\u00eb shkeljes s\u00eb etik\u00ebs p\u00ebr profesionet e<br \/>\nrregulluara;<br \/>\n(h) nj\u00eb funksion monitorues, inspektues ose rregullator q\u00eb lidhet, edhe rast\u00ebsisht, me ushtrimin e<br \/>\nautoritetit zyrtar n\u00eb rastet e p\u00ebrmendura n\u00eb pikat (a) deri (e) dhe (g);<br \/>\n(i) mbrojtjen e subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave ose t\u00eb t\u00eb drejtave dhe lirive t\u00eb t\u00eb tjer\u00ebve;<br \/>\n(j) ekzekutimin e pretendimeve sipas s\u00eb drejt\u00ebs civile.<br \/>\n2. Ve\u00e7an\u00ebrisht, \u00e7do mas\u00eb legjislative e p\u00ebrmendur n\u00eb paragrafin 1 p\u00ebrmban dispozita specifike<br \/>\nt\u00eb pakt\u00ebn, sipas rastit, n\u00eb lidhje me:<br \/>\n(a) q\u00ebllimet e p\u00ebrpunimit ose kategorit\u00eb e p\u00ebrpunimit;<br \/>\n(b) kategorit\u00eb e t\u00eb dh\u00ebnave personale;<br \/>\n(c) objektin e kufizimeve t\u00eb prezantuara;<br \/>\n(d) garancit\u00eb p\u00ebr t\u00eb parandaluar abuzimin ose aksesin ose transferimin e paligjsh\u00ebm;<br \/>\n(e) specifikimin e kontrolluesit ose kategorive t\u00eb kontrolluesit;<br \/>\n(f) afatet e ruajtjes dhe garancit\u00eb e zbatueshme duke marr\u00eb parasysh natyr\u00ebn, objektin dhe<br \/>\nq\u00ebllimet p\u00ebr p\u00ebrpunimin ose kategorit\u00eb e p\u00ebrpunimit;<br \/>\n(g) risqet p\u00ebr t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave; dhe<br \/>\n(h) t\u00eb drejt\u00ebn e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave p\u00ebr tu informuar n\u00eb lidhje me kufizimin, p\u00ebrve\u00e7 kur kjo<br \/>\nmund t\u00eb jet\u00eb n\u00eb d\u00ebm t\u00eb q\u00ebllimit t\u00eb kufizimit.<br \/>\nKAPITULLI IV<br \/>\nKontrolluesi dhe p\u00ebrpunuesi<br \/>\nSeksioni 1<br \/>\nDetyrime t\u00eb p\u00ebrgjithshme<br \/>\nNeni 24<br \/>\nP\u00ebrgjegj\u00ebsia e kontrolluesit<br \/>\n1. Duke marr\u00eb parasysh natyr\u00ebn, objektin, kontekstin dhe q\u00ebllimet e p\u00ebrpunimit si dhe risqet me<br \/>\neventualitet variab\u00ebl dhe ashp\u00ebrsin\u00eb p\u00ebr t\u00eb drejt\u00ebt dhe lirit\u00eb e personave fizik\u00eb, kontrolluesi zbaton<br \/>\nmasa t\u00eb p\u00ebrshtatshme teknike dhe organizative p\u00ebr t\u00eb garantuar qenien n\u00eb gjendje p\u00ebr t\u00eb demonstruar<br \/>\nq\u00eb p\u00ebrpunimi t\u00eb kryhet n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Rregullore. K\u00ebto masa rishikohen dhe p\u00ebrdit\u00ebsohen sipas<br \/>\nnevoj\u00ebs.<br \/>\n2. N\u00ebse \u00ebsht\u00eb proporcionale n\u00eb lidhje me aktivitetet p\u00ebrpunuese, masat e p\u00ebrmendura n\u00eb<br \/>\nparagrafin 1 p\u00ebrfshijn\u00eb zbatimin e politikave t\u00eb p\u00ebrshtatshme p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave nga<br \/>\nkontrolluesi.<br \/>\n3. Respektimi i kodeve t\u00eb aprovuar t\u00eb sjelljes sipas referenc\u00ebn n\u00eb Nenin 40 ose mekanizmave t\u00eb<br \/>\naprovuara p\u00ebr certifikimin sipas referimit n\u00eb Nenin 42 mund t\u00eb p\u00ebrdoret si nj\u00eb element n\u00ebp\u00ebrmjet t\u00eb<br \/>\ncilit t\u00eb demonstrohet p\u00ebrputhshm\u00ebri me detyrimet e kontrolluesit.<br \/>\nNeni 25<br \/>\nMbrojtja e t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb konkrete dhe rast\u00ebsore<br \/>\n1. Duke marr\u00eb parasysh gjendjen e teknik\u00ebs, koston e zbatimit dhe natyr\u00ebn, objektin, kontekstin<br \/>\ndhe q\u00ebllimet e p\u00ebrpunimit si dhe risqet me eventualitet variab\u00ebl dhe ashp\u00ebrsin\u00eb p\u00ebr t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb<br \/>\ne personave fizik\u00eb q\u00eb rrjedhin nga p\u00ebrpunimi, kontrolluesi, n\u00eb momentin e p\u00ebrcaktimit t\u00eb mjeteve t\u00eb<br \/>\np\u00ebrpunimit dhe n\u00eb momentin e vet\u00eb p\u00ebrpunimit zbatojn\u00eb masa t\u00eb p\u00ebrshtatshme teknike dhe<br \/>\norganizative, si anonimizimi, q\u00eb jan\u00eb t\u00eb destinuara p\u00ebr t\u00eb zbatuar parimet e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave, si<br \/>\nminimizimi i t\u00eb dh\u00ebnave, n\u00eb nj\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb efektshme p\u00ebr t\u00eb integruar garancit\u00eb e nevojshme n\u00eb<br \/>\np\u00ebrpunim me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb p\u00ebrmbushen k\u00ebrkesat e k\u00ebsaj rregulloreje dhe mbrojtur t\u00eb drejtat e<br \/>\nsubjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n2. Kontrolluesi zbaton masat e p\u00ebrshtatshme teknike dhe organizative p\u00ebr t\u00eb garantuar q\u00eb, n\u00eb<br \/>\nm\u00ebnyr\u00eb rast\u00ebsore, t\u00eb p\u00ebrpunohen vet\u00ebm t\u00eb dh\u00ebnat personale q\u00eb jan\u00eb t\u00eb nevojshme p\u00ebr secilin q\u00ebllim<br \/>\nspecifik t\u00eb p\u00ebrpunimit. Ky detyrim zbatohet p\u00ebr shum\u00ebn e t\u00eb dh\u00ebnave personale q\u00eb jan\u00eb mbledhur,<br \/>\nmas\u00ebn e p\u00ebrpunimit t\u00eb tyre, afatin e ruajtjes s\u00eb tyre dhe aksesueshm\u00ebris\u00eb s\u00eb tyre. Ve\u00e7an\u00ebrisht, k\u00ebto<br \/>\nmasa garantojn\u00eb q\u00eb t\u00eb dh\u00ebnat personale nuk b\u00ebhen t\u00eb aksesueshme n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb rast\u00ebsore pa nd\u00ebrhyrjen<br \/>\ne individit p\u00ebr nj\u00eb num\u00ebr t\u00eb pacaktuar t\u00eb personave fizik\u00eb.<br \/>\n3. Nj\u00eb mekaniz\u00ebm e aprovuar certifikimi n\u00eb pajtim me Nenin 42 mund t\u00eb p\u00ebrdoret si nj\u00eb element<br \/>\np\u00ebr t\u00eb demonstruar p\u00ebrputhshm\u00ebri me k\u00ebrkesat e parashikuara n\u00eb paragraf\u00ebt 1 dhe 2 t\u00eb k\u00ebtij Neni.<br \/>\nNeni 26<br \/>\nKontrolluesit e p\u00ebrbashk\u00ebt<br \/>\n1. N\u00ebse dy ose m\u00eb shum\u00eb kontrollues p\u00ebrcaktojn\u00eb s\u00eb bashku q\u00ebllimet dhe mjetet e p\u00ebrpunimit,<br \/>\nato quhen kontrollues t\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebt. Ata p\u00ebrcaktojn\u00eb n\u00eb nj\u00eb m\u00ebnyr\u00eb transparente p\u00ebrgjegj\u00ebsit\u00eb e tyre<br \/>\np\u00ebrkat\u00ebse p\u00ebr p\u00ebrputhshm\u00ebrin\u00eb me detyrimet sipas k\u00ebsaj Rregulloreje, ve\u00e7an\u00ebrisht n\u00eb lidhje me<br \/>\nushtrimin e t\u00eb drejtave t\u00eb subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave dhe detyrat e tyre p\u00ebrkat\u00ebse p\u00ebr t\u00eb dh\u00ebn\u00eb<br \/>\ninformacionin e referuar n\u00eb Nenet 13 dhe 14, n\u00ebp\u00ebrmjet nj\u00eb mase nd\u00ebrmjet tyre, p\u00ebrve\u00e7 kur dhe n\u00eb<br \/>\nmas\u00ebn q\u00eb, p\u00ebrgjegj\u00ebsit\u00eb p\u00ebrkat\u00ebse t\u00eb kontrolluesve jan\u00eb t\u00eb p\u00ebrcaktuara nga e drejta e Bashkimit ose e<br \/>\nShtetit An\u00ebtar t\u00eb cilit i n\u00ebnshtrohen kontrolluesit. Masa mund t\u00eb p\u00ebrcaktoj\u00eb nj\u00eb pik\u00eb kontakti p\u00ebr<br \/>\nsubjektet e t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n2. Masa e referuar n\u00eb paragrafin 1 reflekton si duhen rolet dhe raportet e kontrolluesve t\u00eb<br \/>\np\u00ebrbashk\u00ebt kundrejt subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave. Thelbi i mas\u00ebs i b\u00ebhet e ditur subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n3. Pavar\u00ebsisht nga termat e mas\u00ebs s\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb paragrafin 1, subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave mund t\u00eb<br \/>\nushtroj\u00eb t\u00eb drejtat e tij ose t\u00eb saj sipas k\u00ebsaj Rregulloreje n\u00eb lidhje me dhe kund\u00ebr \u00e7do kontrolluesi.<br \/>\nNeni 27<br \/>\nP\u00ebrfaq\u00ebsuesit e kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit q\u00eb nuk jan\u00eb vendosur n\u00eb Bashkim<br \/>\n1. N\u00ebse zbatohet Neni 3(2), kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi cakton me shkrim nj\u00eb p\u00ebrfaq\u00ebsues n\u00eb<br \/>\nBashkim.<br \/>\n2. Detyrimi i parashikuar n\u00eb paragrafin 1 t\u00eb k\u00ebtij Neni nuk zbatohet p\u00ebr:<br \/>\n(a) p\u00ebrpunimin q\u00eb \u00ebsht\u00eb rast\u00ebsor, nuk p\u00ebrfshin, n\u00eb mas\u00eb t\u00eb madhe, p\u00ebrpunimin e kategorive t\u00eb<br \/>\nve\u00e7anta t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb referuara n\u00eb Nenin 9(1) ose p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb lidhje me<br \/>\nd\u00ebnimet dhe veprat penale t\u00eb referuara n\u00eb Nenin 10, dhe duket se nuk rezulton n\u00eb nj\u00eb risk p\u00ebr t\u00eb<br \/>\ndrejtat dhe lirit\u00eb e personave fizik\u00eb, duke marr\u00eb parasysh natyr\u00ebn, kontekstin, objektin dhe q\u00ebllimet e<br \/>\np\u00ebrpunimit; ose<br \/>\n(b) nj\u00eb autoritet ose organ publik.<br \/>\n3. P\u00ebrfaq\u00ebsuesi vendoset n\u00eb nj\u00eb prej shteteve An\u00ebtare ku jan\u00eb subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave, t\u00eb dh\u00ebnat<br \/>\npersonale t\u00eb t\u00eb cil\u00ebve p\u00ebrpunohen n\u00eb lidhje me ofrimin e mallrave ose sh\u00ebrbimeve p\u00ebr ta, ose sjellja e<br \/>\nt\u00eb cil\u00ebve monitorohet.<br \/>\n4. P\u00ebrfaq\u00ebsuesi autorizohet nga kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi t\u00eb investohet, p\u00ebrve\u00e7 ose n\u00eb vend t\u00eb<br \/>\nkontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit, ve\u00e7an\u00ebrisht, nga autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse dhe subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave, p\u00ebr<br \/>\nt\u00eb gjitha \u00e7\u00ebshtjet n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin, p\u00ebr q\u00ebllimet e sigurimit t\u00eb p\u00ebrputhshm\u00ebris\u00eb me k\u00ebt\u00eb<br \/>\nRregullore.<br \/>\n5. Caktimi i nj\u00eb p\u00ebrfaq\u00ebsuesi nga kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi nuk pengon procedimet gjyq\u00ebsore<br \/>\nq\u00eb mund t\u00eb fillohen ndaj vet\u00eb kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit.<br \/>\nNeni 28<br \/>\nP\u00ebrpunuesi<br \/>\n1. N\u00ebse p\u00ebrpunimi duhet t\u00eb kryhet n\u00eb em\u00ebr t\u00eb nj\u00eb kontrolluesi, kontrolluesi p\u00ebrdor vet\u00ebm<br \/>\np\u00ebrpunues q\u00eb ofrojn\u00eb garanci t\u00eb mjaftueshme p\u00ebr t\u00eb zbatuar masat e p\u00ebrshtatshme teknike dhe<br \/>\norganizative n\u00eb nj\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb till\u00eb q\u00eb p\u00ebrpunimi do t\u00eb p\u00ebrmbush\u00eb k\u00ebrkesat e k\u00ebsaj Rregulloreje dhe t\u00eb<br \/>\ngarantoj\u00eb mbrojtjen e t\u00eb drejtave t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n2. P\u00ebrpunuesi nuk angazhon nj\u00eb p\u00ebrpunues tjet\u00ebr pa autorizimin paraprak specifik ose t\u00eb<br \/>\np\u00ebrgjithsh\u00ebm me shkrim t\u00eb kontrolluesit. N\u00eb rastin e autorizimit t\u00eb p\u00ebrgjithsh\u00ebm me shkrim,<br \/>\np\u00ebrpunuesi informon kontrolluesin p\u00ebr \u00e7do ndryshim t\u00eb synuar n\u00eb lidhje me shtimin ose z\u00ebvend\u00ebsimin<br \/>\ne p\u00ebrpunuesve t\u00eb tjer\u00eb, duke i dh\u00ebn\u00eb kontrolluesit mund\u00ebsi p\u00ebr t\u00eb kund\u00ebrshtuar k\u00ebto ndryshime.<br \/>\n3. P\u00ebrpunimi nga nj\u00eb p\u00ebrpunues rregullohet nga nj\u00eb kontrat\u00eb ose akt tjet\u00ebr ligjor sipas s\u00eb drejt\u00ebs<br \/>\ns\u00eb Bashkimit ose t\u00eb Shtetit An\u00ebtar, q\u00eb \u00ebsht\u00eb detyrues p\u00ebr p\u00ebrpunuesin n\u00eb lidhje me kontrolluesin dhe<br \/>\nq\u00eb p\u00ebrcakton objektin dhe koh\u00ebzgjatjen e p\u00ebrpunimit, natyr\u00ebn dhe q\u00ebllimin e p\u00ebrpunimit, tipin e t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave personale dhe kategorive t\u00eb subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave dhe detyrimet dhe t\u00eb drejt\u00ebt e<br \/>\nkontrolluesit. Kjo kontrat\u00eb ose akt tjet\u00ebr ligjor parashikon, ve\u00e7an\u00ebrisht, q\u00eb p\u00ebrpunuesi:<br \/>\n(a) p\u00ebrpunon t\u00eb dh\u00ebnat personale vet\u00ebm sipas udh\u00ebzimeve t\u00eb dokumentuara nga kontrolluesi, duke<br \/>\np\u00ebrfshir\u00eb n\u00eb lidhje me transferimet e t\u00eb dh\u00ebnave personale tek nj\u00eb vend i tret\u00eb ose nj\u00eb organizat\u00eb<br \/>\nnd\u00ebrkomb\u00ebtare, p\u00ebrve\u00e7 kur i k\u00ebrkohet ta b\u00ebj\u00eb k\u00ebt\u00eb nga e drejta e Bashkimit ose e Shtetit An\u00ebtar t\u00eb cilit<br \/>\ni n\u00ebnshtrohet p\u00ebrpunuesi; n\u00eb nj\u00eb rast t\u00eb till\u00eb, p\u00ebrpunuesi informon kontrolluesin p\u00ebr k\u00ebt\u00eb k\u00ebrkes\u00eb<br \/>\nligjore para p\u00ebrpunimit, p\u00ebrve\u00e7 kur ligji e ndalon k\u00ebt\u00eb informim p\u00ebr shkaqe t\u00eb r\u00ebnd\u00ebsishme t\u00eb interesit<br \/>\npublik;<br \/>\n(b) garanton q\u00eb personat e autorizuar p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrpunuar t\u00eb dh\u00ebnat personale i jan\u00eb n\u00ebnshtruar<br \/>\nkonfidencialitetit ose jan\u00eb n\u00ebn detyrimin ligjor t\u00eb p\u00ebrshtatsh\u00ebm t\u00eb konfidencialitetit;<br \/>\n(c) merr t\u00eb gjitha masat e k\u00ebrkuara sipas nenit 32;<br \/>\n(d) respekton kushtet e referuara n\u00eb paragraf\u00ebt 2 dhe 4 p\u00ebr angazhimin e nj\u00eb p\u00ebrpunuesi tjet\u00ebr;<br \/>\n(e) duke marr\u00eb parasysh natyr\u00ebn e p\u00ebrpunimit, asiston kontrolluesin me masa t\u00eb p\u00ebrshtatshme<br \/>\nteknike dhe organizative, n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb kjo \u00ebsht\u00eb e mundur, p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e detyrimit t\u00eb<br \/>\nkontrolluesit p\u00ebr t\u2019iu p\u00ebrgjigjur k\u00ebrkesave p\u00ebr ushtrimin e t\u00eb drejtave t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb<br \/>\nparashikuara n\u00eb Kapitullin III;<br \/>\n(f) Asiston kontrolluesin n\u00eb sigurimin e p\u00ebrputhshm\u00ebris\u00eb me detyrimet n\u00eb pajtim me Nenet 32 deri<br \/>\n36 duke marr\u00eb parasysh natyr\u00ebn e p\u00ebrpunimit dhe informacionin e ofruar p\u00ebrpunuesit;<br \/>\n(g) sipas zgjedhjes s\u00eb kontrolluesit, fshin ose kthen t\u00eb gjitha t\u00eb dh\u00ebnat personale tek kontrolluesi<br \/>\npas p\u00ebrfundimit t\u00eb dh\u00ebnies s\u00eb sh\u00ebrbimeve n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin, dhe fshin kopjet ekzistuese,<br \/>\np\u00ebrve\u00e7 kur e drejta e Bashkimit ose Shtetit An\u00ebtar e k\u00ebrkon ruajtjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale;<br \/>\n(h) i ofron kontrolluesit t\u00eb gjith\u00eb informacionin e nevojsh\u00ebm p\u00ebr t\u00eb demonstruar p\u00ebrputhshm\u00ebri me<br \/>\ndetyrimet e parashikuara n\u00eb k\u00ebt\u00eb Nen dhe lejon dhe kontribuon p\u00ebr auditimet, duke p\u00ebrfshir\u00eb<br \/>\ninspektimet, e zhvilluara nga kontrolluesi ose nj\u00eb audit tjet\u00ebr t\u00eb autorizuar nga kontrolluesi.<br \/>\nN\u00eb lidhje me pik\u00ebn (h) t\u00eb n\u00ebn-paragrafit t\u00eb par\u00eb, p\u00ebrpunuesi njofton menj\u00ebher\u00eb kontrolluesin n\u00ebse,<br \/>\nsipas mendimit t\u00eb tij, nj\u00eb udh\u00ebzim e shkel k\u00ebt\u00eb Rregullore ose dispozita t\u00eb tjera t\u00eb bashkimit ose<br \/>\nShtetit An\u00ebtar p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n4. N\u00ebse nj\u00eb p\u00ebrpunues angazhon nj\u00eb p\u00ebrpunues tjet\u00ebr p\u00ebr kryerjen e aktiviteteve specifike t\u00eb<br \/>\np\u00ebrpunimit n\u00eb em\u00ebr t\u00eb kontrolluesit, t\u00eb nj\u00ebjtat detyrime p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave sipas parashikimit<br \/>\nn\u00eb kontrat\u00eb ose n\u00eb aktin tjet\u00ebr ligjor nd\u00ebrmjet kontrolluesit dhe p\u00ebrpunuesit, sipas referimit n\u00eb<br \/>\nparagrafin 3 i caktohen p\u00ebrpunuesit tjet\u00ebr n\u00ebp\u00ebrmjet nj\u00eb kontrate ose nj\u00eb akti tjet\u00ebr ligjor sipas s\u00eb<br \/>\ndrejt\u00ebs s\u00eb Bashkimit ose Shtetit An\u00ebtar, ve\u00e7an\u00ebrisht duke dh\u00ebn\u00eb garanci t\u00eb mjaftueshme p\u00ebr zbatimin<br \/>\ne masave t\u00eb p\u00ebrshtatshme teknike dhe organizative n\u00eb nj\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb till\u00eb q\u00eb p\u00ebrpunimi t\u00eb p\u00ebrmbush\u00eb<br \/>\nk\u00ebrkesat e k\u00ebsaj Rregulloreje. N\u00ebse p\u00ebrpunuesi tjet\u00ebr nuk p\u00ebrmbush detyrimet p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave, p\u00ebrpunuesi i par\u00eb mbetet t\u00ebr\u00ebsisht p\u00ebrgjegj\u00ebs kundrejt kontrolluesit p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e<br \/>\ndetyrimeve t\u00eb p\u00ebrpunuesit tjet\u00ebr.<br \/>\n5. Respektimi nga nj\u00eb p\u00ebrpunues i kodeve t\u00eb aprovuar t\u00eb sjelljes sipas referenc\u00ebn n\u00eb Nenin 40<br \/>\nose mekanizmave t\u00eb aprovuara p\u00ebr certifikimin sipas referimit n\u00eb Nenin 42 mund t\u00eb p\u00ebrdoret si nj\u00eb<br \/>\nelement n\u00ebp\u00ebrmjet t\u00eb cilit t\u00eb demonstrohen garanci t\u00eb mjaftueshme sipas referimit n\u00eb paragraf\u00ebt 1 dhe<br \/>\n4 t\u00eb k\u00ebtij Neni.<br \/>\n6. Pa cenuar nj\u00eb kontrat\u00eb individuale nd\u00ebrmjet kontrolluesit dhe p\u00ebrpunuesit, kontrata ose akti<br \/>\ntjet\u00ebr ligjor i referuar n\u00eb paragraf\u00ebt 3 dhe 4 t\u00eb k\u00ebtij Neni mund t\u00eb bazohet, plot\u00ebsisht ose pjes\u00ebrisht,<br \/>\nmbi klauzolat standarde kontraktuale t\u00eb referuara n\u00eb paragraf\u00ebt 7 dhe 8 t\u00eb k\u00ebtij Neni, duke p\u00ebrfshir\u00eb<br \/>\nkur ata jan\u00eb pjes\u00eb e nj\u00eb certifikimi t\u00eb dh\u00ebn\u00eb kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit n\u00eb pajtim me Nenet 42 dhe<br \/>\n43.<br \/>\n7. Komisioni mund t\u00eb vendos\u00eb klauzola standarde kontraktuale p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjet e referuara n\u00eb<br \/>\nparagrafin 3 dhe 4 t\u00eb k\u00ebtij Neni dhe n\u00eb pajtim me procedur\u00ebn e shqyrtimit t\u00eb referuar n\u00eb Nenin 93(2).<br \/>\n8. Nj\u00eb autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs mund t\u00eb miratoj\u00eb klauzola kontraktuale standarde p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjet e<br \/>\nreferuara n\u00eb paragraf\u00ebt 3 dhe 4 t\u00eb k\u00ebtij Neni dhe n\u00eb pajtim me mekanizmin e p\u00ebrputhshm\u00ebris\u00eb t\u00eb<br \/>\nreferuar n\u00eb Nenin 63.<br \/>\n9. Kontrata ose akti tjet\u00ebr ligjor i referuar n\u00eb paragraf\u00ebt 3 dhe 4 jan\u00eb me shkrim, duke p\u00ebrfshir\u00eb<br \/>\nformatin elektronik.<br \/>\n10. Pa cenuar Nenet 82, 83 dhe 84, n\u00ebse nj\u00eb p\u00ebrpunues e shkel k\u00ebt\u00eb Rregullore duke p\u00ebrcaktuar<br \/>\nq\u00ebllime dhe mjetet e p\u00ebrpunimit, p\u00ebrpunuesi konsiderohet t\u00eb jet\u00eb nj\u00eb kontrollues n\u00eb lidhje me k\u00ebt\u00eb<br \/>\np\u00ebrpunim.<br \/>\nNeni 29<br \/>\nP\u00ebrpunimi n\u00ebn autoritetin e kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit<br \/>\nP\u00ebrpunuesi dhe \u00e7do person q\u00eb vepron n\u00ebn autoritetin e kontrolluesit ose t\u00eb p\u00ebrpunuesit, i cili ka akses<br \/>\ntek t\u00eb dh\u00ebnat personale, nuk i p\u00ebrpunon ato t\u00eb dh\u00ebna p\u00ebrve\u00e7 se sipas udh\u00ebzimeve nga kontrolluesi,<br \/>\np\u00ebrve\u00e7 kur i k\u00ebrkohet ta b\u00ebj\u00eb k\u00ebt\u00eb nga e drejta e Bashkimit ose e Shtetit An\u00ebtar.<br \/>\nNeni 30<br \/>\nRegjistrat e aktiviteteve p\u00ebrpunuese<br \/>\n1. Secili kontrollues dhe, sipas rastit, p\u00ebrfaq\u00ebsuesi i kontrolluesit, mban regjistrin e aktiviteteve<br \/>\nt\u00eb p\u00ebrpunimit n\u00ebn p\u00ebrgjegj\u00ebsin\u00eb e tij. Ky regjist\u00ebr mban t\u00eb gjith\u00eb informacionin e m\u00ebposht\u00ebm:<br \/>\n(a) emrin dhe holl\u00ebsit\u00eb e kontaktit t\u00eb kontrolluesit dhe, sipas rastit, kontrolluesin e p\u00ebrbashk\u00ebt,<br \/>\np\u00ebrfaq\u00ebsuesin e kontrolluesit dhe n\u00ebpun\u00ebsin e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(b) q\u00ebllimet e p\u00ebrpunimit;<br \/>\n(c) nj\u00eb p\u00ebrshkrim t\u00eb kategorive t\u00eb subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave dhe t\u00eb kategorive t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\npersonale;<br \/>\n(d) kategorit\u00eb e marr\u00ebsve t\u00eb cil\u00ebve u jan\u00eb ose do t\u2019u deklarohen t\u00eb dh\u00ebnat personale duke p\u00ebrfshir\u00eb<br \/>\nmarr\u00ebsit n\u00eb vendet e tret\u00eb ose organizatat nd\u00ebrkomb\u00ebtare;<br \/>\n(e) sipas rastit, transferimet e t\u00eb dh\u00ebnave personale tek nj\u00eb vend i tret\u00eb ose organizat\u00eb<br \/>\nnd\u00ebrkomb\u00ebtare, duke p\u00ebrfshir\u00eb identifikimin e atij vendi t\u00eb tret\u00eb ose organizate nd\u00ebrkomb\u00ebtare, dhe,<br \/>\nn\u00eb rastin e transferimeve t\u00eb referuara n\u00eb n\u00ebn paragrafin e dyt\u00eb t\u00eb Nenit 49(1), dokumentacionin e<br \/>\ngarancive t\u00eb p\u00ebrshtatshme;<br \/>\n(f) sipas rastit, afatet kohore t\u00eb parashikuara p\u00ebr fshirjen e kategorive t\u00eb ndryshme t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(g) sipas rastit, nj\u00eb p\u00ebrshkrim t\u00eb p\u00ebrgjithsh\u00ebm t\u00eb masave teknike dhe organizative t\u00eb siguris\u00eb t\u00eb<br \/>\nreferuara n\u00eb Nenin 32(1).<br \/>\n2. \u00c7do p\u00ebrpunues dhe, sipas rastit, p\u00ebrfaq\u00ebsuesi i p\u00ebrpunuesit mban nj\u00eb regjist\u00ebr p\u00ebr t\u00eb gjitha<br \/>\nkategorit\u00eb e aktiviteteve t\u00eb p\u00ebrpunimit t\u00eb kryera n\u00eb em\u00ebr t\u00eb kontrolluesit, q\u00eb p\u00ebrmban:<br \/>\n(a) emrin dhe holl\u00ebsit\u00eb e kontaktit t\u00eb p\u00ebrpunuesit ose p\u00ebrpunuesve dhe t\u00eb \u00e7do kontrolluesi n\u00eb em\u00ebr<br \/>\nt\u00eb t\u00eb cilit vepron p\u00ebrpunuesi, dhe, sipas rastit, t\u00eb p\u00ebrfaq\u00ebsuesit t\u00eb kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit, dhe<br \/>\nn\u00ebpun\u00ebsit t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(b) kategorit\u00eb e p\u00ebrpunimit t\u00eb kryera n\u00eb em\u00ebr t\u00eb secilit kontrollues;<br \/>\n(c) sipas rastit, transferimet e t\u00eb dh\u00ebnave personale tek nj\u00eb vend i tret\u00eb ose organizat\u00eb<br \/>\nnd\u00ebrkomb\u00ebtare, duke p\u00ebrfshir\u00eb identifikimin e atij vendi t\u00eb tret\u00eb ose organizate nd\u00ebrkomb\u00ebtare, dhe,<br \/>\nn\u00eb rastin e transferimeve t\u00eb referuara n\u00eb n\u00ebn paragrafin e dyt\u00eb t\u00eb Nenit 49(1), dokumentacionin e<br \/>\ngarancive t\u00eb p\u00ebrshtatshme;<br \/>\n(d) sipas rastit, nj\u00eb p\u00ebrshkrim t\u00eb p\u00ebrgjithsh\u00ebm t\u00eb masave teknike dhe organizative t\u00eb siguris\u00eb t\u00eb<br \/>\nreferuara n\u00eb Nenin 32(1).<br \/>\n3. Regjistrat e referuar n\u00eb paragraf\u00ebt 1 dhe 2 jan\u00eb me shkrim, duke p\u00ebrfshir\u00eb formatin<br \/>\nelektronik.<br \/>\n4. Kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi dhe, sipas rastit, p\u00ebrfaq\u00ebsuesi i kontrolluesit ose p\u00ebrfaq\u00ebsuesit ia<br \/>\nparaqet regjistrin autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs me k\u00ebrkes\u00eb.<br \/>\n5. Detyrimet e referuara n\u00eb paragraf\u00ebt 1 dhe 2 nuk zbatohen p\u00ebr nj\u00eb nd\u00ebrmarrje ose nj\u00eb<br \/>\norganizat\u00eb q\u00eb ka t\u00eb pun\u00ebsuar m\u00eb pak se 250 persona, p\u00ebrve\u00e7 kur p\u00ebrpunimi q\u00eb kryen mund t\u00eb rezultoj\u00eb<br \/>\nn\u00eb nj\u00eb risk p\u00ebr t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave, p\u00ebrpunimi nuk \u00ebsht\u00eb rast\u00ebsor ose<br \/>\np\u00ebrpunimi p\u00ebrfshin kategori t\u00eb ve\u00e7anta t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb referuara n\u00eb Nenin 9(1) ose t\u00eb dh\u00ebnat<br \/>\npersonale n\u00eb lidhje me d\u00ebnimet dhe veprat penale t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb Nenin 10.<br \/>\nNeni 31<br \/>\nBashk\u00ebpunimi me autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs<br \/>\nKontrolluesi dhe p\u00ebrpunuesi dhe, sipas rastit, p\u00ebrfaq\u00ebsuesit e tyre, bashk\u00ebpunojn\u00eb, me k\u00ebrkes\u00eb, me<br \/>\nautoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs n\u00eb p\u00ebrmbushjen e detyrave t\u00eb tyre.<br \/>\nSeksioni 2<br \/>\nSiguria e t\u00eb dh\u00ebnave personale<br \/>\nNeni 32<br \/>\nSiguria e p\u00ebrpunimit<br \/>\n1. Duke marr\u00eb parasysh gjendjen e teknik\u00ebs, shpenzimet e zbatimit dhe natyr\u00ebn, objektin,<br \/>\nkontekstin dhe q\u00ebllimet e p\u00ebrpunimit si dhe riskun e mund\u00ebsis\u00eb variab\u00ebl dhe ashp\u00ebrsin\u00eb p\u00ebr t\u00eb drejtat<br \/>\ndhe lirit\u00eb e personave fizik\u00eb, kontrolluesi dhe p\u00ebrpunuesi zbaton masa t\u00eb p\u00ebrshtatshme teknike dhe<br \/>\norganizative p\u00ebr t\u00eb siguruar nj\u00eb nivel sigurie t\u00eb p\u00ebrshtatsh\u00ebm p\u00ebr riskun, duke p\u00ebrfshir\u00eb, nd\u00ebr t\u00eb tjera,<br \/>\nsipas rastit:<br \/>\n(a) Anonimizimin dhe enkriptimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale;<br \/>\n(b) Aft\u00ebsin\u00eb p\u00ebr t\u00eb siguruar konfidencialitetin integritetin, disponibilitetin dhe q\u00ebndrueshm\u00ebrin\u00eb n\u00eb<br \/>\nvazhdim t\u00eb sistemeve dhe sh\u00ebrbimeve t\u00eb p\u00ebrpunimit;<br \/>\n(c) aft\u00ebsin\u00eb p\u00ebr t\u00eb rivendosur disponibilitetin dhe aksesin tek t\u00eb dh\u00ebnat personale n\u00eb koh\u00ebn e duhur<br \/>\nn\u00eb rastin e nj\u00eb incidenti fizik ose teknik;<br \/>\n(d) Nj\u00eb proces t\u00eb testimit, vler\u00ebsimit t\u00eb rregullt t\u00eb efektivitetit t\u00eb masave teknike dhe organizative<br \/>\np\u00ebr t\u00eb garantuar sigurin\u00eb e p\u00ebrpunimit.<br \/>\n2. N\u00eb vler\u00ebsimin e nivelit t\u00eb p\u00ebrshtatsh\u00ebm t\u00eb siguris\u00eb duhet t\u00eb merret parasysh ve\u00e7an\u00ebrisht risqet<br \/>\nq\u00eb paraqiten nga p\u00ebrpunimi, ve\u00e7an\u00ebrisht nga asgj\u00ebsimi, humbja, ndryshimi aksidental ose i<br \/>\npaligjsh\u00ebm, deklarimi i paautorizuar ose aksesi tek t\u00eb dh\u00ebnat personale t\u00eb transmetuara, ruajtura ose<br \/>\np\u00ebrpunuara ndryshe.<br \/>\n3. Respektimi i nj\u00eb kodi t\u00eb aprovuar t\u00eb sjelljes sipas referenc\u00ebn n\u00eb Nenin 40 ose mekanizmave t\u00eb<br \/>\naprovuara p\u00ebr certifikimin sipas referimit n\u00eb Nenin 42 mund t\u00eb p\u00ebrdoret si nj\u00eb element n\u00ebp\u00ebrmjet t\u00eb<br \/>\ncilit t\u00eb demonstrohen p\u00ebrputhshm\u00ebri me k\u00ebrkesat e parashikuara n\u00eb paragrafin 1 t\u00eb k\u00ebtij Neni.<br \/>\n4. Kontrolluesi dhe p\u00ebrpunuesi nd\u00ebrmerr hapa p\u00ebr t\u00eb garantuar q\u00eb \u00e7do person fizik q\u00eb vepron<br \/>\nn\u00ebn autoritetin e kontrolluesit ose t\u00eb p\u00ebrpunuesit, i cili ka akses tek t\u00eb dh\u00ebnat personale, nuk i<br \/>\np\u00ebrpunon ato p\u00ebrve\u00e7 se sipas udh\u00ebzimeve nga kontrolluesi, p\u00ebrve\u00e7 kur i k\u00ebrkohet ta b\u00ebj\u00eb k\u00ebt\u00eb nga e<br \/>\ndrejta e Bashkimit ose e Shtetit An\u00ebtar.<br \/>\nNeni 33<br \/>\nNjoftimi i autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs p\u00ebr nj\u00eb shkeljeje t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale<br \/>\n1. N\u00eb rastin e nj\u00eb shkeljeje t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale, kontrolluesi pa vones\u00eb dhe, sipas rastit, jo<br \/>\nm\u00eb von\u00eb se 72 or\u00eb pas ardhjes n\u00eb dijeni t\u00eb saj, njofton autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent n\u00eb pajtim me<br \/>\nnenin 55 p\u00ebr shkeljen e t\u00eb dh\u00ebnave personale, p\u00ebrve\u00e7 kur shkelja e t\u00eb dh\u00ebnave personale nuk mund t\u00eb<br \/>\nrezultoj\u00eb n\u00eb nj\u00eb risk p\u00ebr t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb e personave fizik\u00eb. N\u00ebse njoftimi i autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs<br \/>\nnuk b\u00ebhet brenda 72 or\u00ebve, ai shoq\u00ebrohet me shkaqet e vones\u00ebs.<br \/>\n2. P\u00ebrpunuesit njoftojn\u00eb kontrolluesin pa vones\u00eb t\u00eb panevojshme pas ardhjes n\u00eb dijeni t\u00eb nj\u00eb<br \/>\nshkeljeje t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale.<br \/>\n3. Njoftimi i p\u00ebrmendur n\u00eb paragrafin 1 t\u00eb pakt\u00ebn:<br \/>\n(a) p\u00ebrshkruan natyr\u00ebn e shkeljes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale duke p\u00ebrfshir\u00eb, sipas rastit, kategorit\u00eb<br \/>\ndhe numrin e p\u00ebraf\u00ebrt t\u00eb subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave dhe kategorit\u00eb me numrin e p\u00ebraf\u00ebrt t\u00eb regjistrave t\u00eb<br \/>\nt\u00eb dh\u00ebnave personale p\u00ebrkat\u00ebse;<br \/>\n(b) komunikon emrin dhe t\u00eb dh\u00ebnat e kontaktit t\u00eb n\u00ebpun\u00ebsit t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave dhe \u00e7do<br \/>\npik\u00eb tjet\u00ebr t\u00eb kontaktit n\u00ebse mund t\u00eb merret m\u00eb shum\u00eb informacion;<br \/>\n(c) p\u00ebrshkruan pasojat e mundshme t\u00eb shkeljes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale;<br \/>\n(d) p\u00ebrshkruan masat e marra ose t\u00eb propozuara p\u00ebr tu marr\u00eb nga kontrolluesi p\u00ebr t\u00eb trajtuar<br \/>\nshkeljen e t\u00eb dh\u00ebnave personale, duke p\u00ebrfshir\u00eb, sipas rastit, masat p\u00ebr t\u00eb zbutur efektet e mundshme<br \/>\nnegative.<br \/>\n4. N\u00ebse dhe n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb e mundur q\u00eb informacioni t\u00eb jepet n\u00eb t\u00eb nj\u00ebjt\u00ebn koh\u00eb,<br \/>\ninformacioni mund t\u00eb jepet n\u00eb faza pa vones\u00eb tjet\u00ebr t\u00eb panevojshme.<br \/>\n5. Kontrolluesi dokumenton \u00e7do shkelje t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale, q\u00eb p\u00ebrb\u00ebhet nga faktet n\u00eb<br \/>\nlidhje me shkeljen e t\u00eb dh\u00ebnave personale, efektet e saj dhe veprimi korrigjues i marr\u00eb. Ky<br \/>\ndokumentacion i mund\u00ebson autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs p\u00ebr t\u00eb verifikuar p\u00ebrputhshm\u00ebrin\u00eb me k\u00ebt\u00eb Nen.<br \/>\nNeni 34<br \/>\nKomunikimi i shkeljes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\n1. N\u00ebse shkelja e t\u00eb dh\u00ebnave personale mund t\u00eb rezultoj\u00eb n\u00eb nj\u00eb risk t\u00eb lart\u00eb p\u00ebr t\u00eb drejtat dhe<br \/>\nlirit\u00eb e personave fizik\u00eb, kontrolluesi ia komunikon shkeljen e t\u00eb dh\u00ebnave personale subjektit t\u00eb t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave pa vones\u00eb t\u00eb panevojshme.<br \/>\n2. Komunikimi drejtuar subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale sipas referimit n\u00eb paragrafin 1 t\u00eb k\u00ebtij<br \/>\nneni p\u00ebrshkruan n\u00eb nj\u00eb gjuh\u00eb t\u00eb past\u00ebr dhe t\u00eb qart\u00eb natyr\u00ebn e shkeljes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale dhe<br \/>\np\u00ebrmban t\u00eb pakt\u00ebn informacionin dhe masat e p\u00ebrmendura n\u00eb pikat (b), (c) dhe (d) t\u00eb nenit 33(3).<br \/>\n3. Komunikimi drejtuar subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb paragrafin 1 nuk k\u00ebrkohet n\u00ebse<br \/>\np\u00ebrmbushet nj\u00eb prej kushteve t\u00eb m\u00ebposhtme:<br \/>\n(a) kontrolluesi ka zbatuar masa t\u00eb p\u00ebrshtatshme teknike dhe organizative mbrojt\u00ebse dhe k\u00ebto<br \/>\nmasa u zbatuan p\u00ebr t\u00eb dh\u00ebnat personale t\u00eb ndikuara nga shkelja e t\u00eb dh\u00ebnave personale, ve\u00e7an\u00ebrisht<br \/>\nato q\u00eb i b\u00ebjn\u00eb t\u00eb dh\u00ebnat personale t\u00eb pakuptueshme p\u00ebr \u00e7do person q\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb i autorizuar p\u00ebr t\u00eb<br \/>\naksesuar at\u00eb, si enkriptimi;<br \/>\n(b) kontrolluesi ka marr\u00eb masa pasuese q\u00eb garantojn\u00eb q\u00eb risku i lart\u00eb p\u00ebr t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb e<br \/>\nsubjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb paragrafin 1 nuk vazhdon t\u00eb jet\u00eb i mundur p\u00ebr tu realizuar;<br \/>\n(c) do t\u00eb kishte t\u00eb b\u00ebnte me nj\u00eb p\u00ebrpjekje disproporcionale. N\u00eb nj\u00eb rast t\u00eb till\u00eb, n\u00eb vend t\u00eb k\u00ebsaj do<br \/>\nt\u00eb ket\u00eb nj\u00eb komunikim publik ose nj\u00eb mas\u00eb e ngjashme n\u00ebp\u00ebrmjet t\u00eb cil\u00ebs subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\ninformohen n\u00eb nj\u00eb m\u00ebnyr\u00eb nj\u00eblloj t\u00eb efektshme.<br \/>\n4. N\u00ebse kontrolluesi nuk ia ka komunikuar shkeljen e t\u00eb dh\u00ebnave personale subjektit t\u00eb t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave, autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs, duke marr\u00eb parasysh mund\u00ebsin\u00eb q\u00eb shkelja e t\u00eb dh\u00ebnave personale t\u00eb<br \/>\nrezultoj\u00eb n\u00eb nj\u00eb risk t\u00eb lart\u00eb, mund t\u00eb k\u00ebrkoj\u00eb ta b\u00ebj\u00eb k\u00ebt\u00eb ose t\u00eb vendos\u00eb q\u00eb t\u00eb p\u00ebrmbushet nj\u00eb prej<br \/>\nkushteve t\u00eb referuara n\u00eb paragrafin 3.<br \/>\nSeksioni 3<br \/>\nVler\u00ebsimi i ndikimit mbi mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave dhe konsultimet paraprake<br \/>\nNeni 35<br \/>\nVler\u00ebsimi i ndikimit mbi mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\n1. N\u00ebse nj\u00eb tip i p\u00ebrpunimit, ve\u00e7an\u00ebrisht p\u00ebrdorimi i teknologjive t\u00eb reja dhe duke marr\u00eb<br \/>\nparasysh natyr\u00ebn, objektin, kontekstin dhe q\u00ebllimet e p\u00ebrpunimit, mund t\u00eb rezultoj\u00eb n\u00eb nj\u00eb risk t\u00eb lart\u00eb<br \/>\np\u00ebr t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb e personave fizik\u00eb, kontrolluesi, para p\u00ebrpunimit, kryhen nj\u00eb vler\u00ebsim t\u00eb<br \/>\nndikimit t\u00eb operacioneve t\u00eb parashikuara t\u00eb p\u00ebrpunimit mbi p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale. Nj\u00eb<br \/>\nvler\u00ebsim i vet\u00ebm mund t\u00eb trajtoj\u00eb nj\u00eb komplet operacionesh t\u00eb ngjashme p\u00ebrpunimi q\u00eb paraqesin risqe<br \/>\nt\u00eb larta t\u00eb ngjashme.<br \/>\n2. Kontrolluesi k\u00ebrkon k\u00ebshill\u00ebn e n\u00ebpun\u00ebsit t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave, n\u00ebse \u00ebsht\u00eb caktuar, n\u00eb<br \/>\nkryerjen e vler\u00ebsimit t\u00eb ndikimit mbi mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n3. Nj\u00eb vler\u00ebsim i ndikimit mbi mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave i p\u00ebrmendur n\u00eb paragrafin 1 ve\u00e7an\u00ebrisht<br \/>\nk\u00ebrkohet n\u00eb rastin e:<br \/>\n(a) nj\u00eb vler\u00ebsimi sistematik dhe ekstensiv t\u00eb aspekteve personale n\u00eb lidhje me personat fizik\u00eb, i cili<br \/>\nbazohet n\u00eb p\u00ebrpunimin automatik, duke p\u00ebrfshir\u00eb profilizimin dhe n\u00eb t\u00eb cilin bazohen vendimet q\u00eb<br \/>\nprodhojn\u00eb efekte ligjore n\u00eb lidhje me personat fizik\u00eb ose ndikojn\u00eb n\u00eb mas\u00eb t\u00eb ngjashme personin<br \/>\nfizik;<br \/>\n(b) p\u00ebrpunimit n\u00eb shkall\u00eb t\u00eb gjer\u00eb t\u00eb kategorive t\u00eb ve\u00e7anta t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb Nenin<br \/>\n9(1), ose t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb lidhje me d\u00ebnimet dhe veprat penale t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb Nenin 10;<br \/>\nose<br \/>\n(c) nj\u00eb monitorimi sistematik t\u00eb nj\u00eb zone me akses publik n\u00eb nj\u00eb shkall\u00eb t\u00eb gjer\u00eb.<br \/>\n4. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs p\u00ebrpilon dhe b\u00ebn publike nj\u00eb list\u00eb p\u00ebr llojin e operacioneve t\u00eb<br \/>\np\u00ebrpunimit q\u00eb i n\u00ebnshtrohen k\u00ebrkes\u00ebs s\u00eb nj\u00eb vler\u00ebsimi t\u00eb ndikimit t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb<br \/>\npajtim me paragrafin 1. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs i komunikon ato lista Bordit t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb nenin<br \/>\n68.<br \/>\n5. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs mund t\u00eb p\u00ebrpiloj\u00eb dhe b\u00ebj\u00eb publike nj\u00eb list\u00eb me llojin e operacioneve t\u00eb<br \/>\np\u00ebrpunimit p\u00ebr t\u00eb cilat nuk k\u00ebrkohet vler\u00ebsimi i ndikimit t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave. Autoriteti<br \/>\nmbik\u00ebqyr\u00ebs ia komunikon k\u00ebto lista bordit.<br \/>\n6. Para miratimit t\u00eb listave t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb paragraf\u00ebt 4 dhe 5, autoriteti kompetent<br \/>\nmbik\u00ebqyr\u00ebs zbaton mekanizmat e p\u00ebrputhshm\u00ebris\u00eb s\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb Nenin 63, n\u00ebse k\u00ebto lista<br \/>\np\u00ebrfshijn\u00eb aktivitete p\u00ebrpunimi t\u00eb cilat kan\u00eb t\u00eb b\u00ebjn\u00eb me ofrimin e mallrave ose sh\u00ebrbimeve<br \/>\nsubjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave ose monitorimin e sjelljes s\u00eb tyre n\u00eb disa Shtete An\u00ebtare, ose mund t\u00eb<br \/>\nndikojn\u00eb n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb thelb\u00ebsore l\u00ebvizjen e lir\u00eb t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale brenda Bashkimit.<br \/>\n7. Vler\u00ebsimi t\u00eb pakt\u00ebn p\u00ebrmban:<br \/>\n(a) nj\u00eb p\u00ebrshkrim sistematik t\u00eb operacioneve t\u00eb p\u00ebrpunimit t\u00eb parashikuar dhe q\u00ebllimet e<br \/>\np\u00ebrpunimit, duke p\u00ebrfshir\u00eb, sipas rastit, interesin legjitim t\u00eb ndjekur nga kontrolluesi;<br \/>\n(b) nj\u00eb vler\u00ebsim t\u00eb domosdoshm\u00ebris\u00eb dhe proporcionalitetit t\u00eb operacioneve t\u00eb p\u00ebrpunimit n\u00eb lidhje<br \/>\nme q\u00ebllimet;<br \/>\n(c) nj\u00eb vler\u00ebsim t\u00eb risqeve p\u00ebr t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb referuara n\u00eb<br \/>\nparagrafin 1; dhe<br \/>\n(d) masat e parashikuara p\u00ebr t\u00eb trajtuar risqet, duke p\u00ebrfshir\u00eb garancit\u00eb, masat e siguris\u00eb dhe<br \/>\nmekanizmat p\u00ebr t\u00eb siguruar mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale dhe p\u00ebr t\u00eb demonstruar p\u00ebrputhshm\u00ebri<br \/>\nme k\u00ebt\u00eb Rregullore duke marr\u00eb parasysh t\u00eb drejtat dhe interesat legjitime t\u00eb subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\ndhe personave t\u00eb tjer\u00eb t\u00eb interesuar.<br \/>\n8. Respektimi i kodeve t\u00eb aprovuar t\u00eb sjelljes t\u00eb referuar n\u00eb nenin 40 nga kontrolluesit ose<br \/>\np\u00ebrpunuesit merren parasysh n\u00eb vler\u00ebsimin e ndikimit t\u00eb operacioneve t\u00eb p\u00ebrpunimit t\u00eb kryera nga<br \/>\nk\u00ebta kontrollues ose p\u00ebrpunues, ve\u00e7an\u00ebrisht p\u00ebr q\u00ebllimet e vler\u00ebsimit t\u00eb ndikimit t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave.<br \/>\n9. Sipas rastit, kontrolluesi k\u00ebrkon mendimet e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave ose p\u00ebrfaq\u00ebsuesve t\u00eb<br \/>\ntyre mbi p\u00ebrpunimin e synuar, pa cenuar mbrojtjen e interesave tregtare ose publike ose sigurin\u00eb e<br \/>\noperacioneve t\u00eb p\u00ebrpunimit.<br \/>\n10. N\u00ebse p\u00ebrpunimi n\u00eb pajtim me pik\u00ebn (c) ose (e) t\u00eb Nenit 6(1) ka nj\u00eb baz\u00eb ligjore n\u00eb t\u00eb drejt\u00ebn<br \/>\ne Bashkimit ose n\u00eb t\u00eb drejt\u00ebn e Shtetit An\u00ebtar t\u00eb cilit i n\u00ebnshtrohet kontrolluesi, kjo e drejt\u00eb rregullon<br \/>\noperacionet specifike t\u00eb p\u00ebrpunimit ose kompletin e operacioneve n\u00eb fjal\u00eb, dhe nj\u00eb vler\u00ebsimi i<br \/>\nndikimit mbi mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave \u00ebsht\u00eb kryer si pjes\u00eb e nj\u00eb vler\u00ebsimi t\u00eb p\u00ebrgjithsh\u00ebm t\u00eb ndikimit n\u00eb<br \/>\nkontekstin e miratimit t\u00eb asaj baze ligjore, paragraf\u00ebt 1 deri 7 nuk zbatohen p\u00ebrve\u00e7 kur Shtetet<br \/>\nAn\u00ebtare e konsiderojn\u00eb t\u00eb nevojshme p\u00ebr t\u00eb kryer nj\u00eb vler\u00ebsim t\u00eb till\u00eb para aktiviteteve p\u00ebrpunuese.<br \/>\n11. Sipas rastit, kontrolluesi kryhen nj\u00eb rishikim p\u00ebr t\u00eb vler\u00ebsuar n\u00ebse p\u00ebrpunimi kryhen n\u00eb<br \/>\npajtim me vler\u00ebsimin e ndikimit mbi mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb pakt\u00ebn kur ka nj\u00eb ndryshim t\u00eb riskut t\u00eb<br \/>\np\u00ebrfaq\u00ebsuar nga operacionet e p\u00ebrpunimit.<br \/>\nNeni 36<br \/>\nKonsultimi paraprak<br \/>\n1. Kontrolluesi konsultohet me autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs para p\u00ebrpunimit n\u00ebse vler\u00ebsimi i ndikimit<br \/>\nmbi mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave sipas Nenit 35 tregon q\u00eb p\u00ebrpunimi do t\u00eb rezultonte n\u00eb nj\u00eb risk t\u00eb lart\u00eb n\u00eb<br \/>\nmunges\u00eb t\u00eb masave t\u00eb marra nga kontrolluesi p\u00ebr t\u00eb zbutur riskun.<br \/>\n2. N\u00ebse autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs \u00ebsht\u00eb i mendimit q\u00eb p\u00ebrpunimi i synuar i referuar n\u00eb paragrafin 1<br \/>\ndo t\u00eb shkelte k\u00ebt\u00eb Rregullore, ve\u00e7an\u00ebrisht n\u00ebse kontrolluesi ka identifikuar ose zbutur riskun n\u00eb mas\u00eb<br \/>\nt\u00eb pamjaftueshme, autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs, brenda nj\u00eb afati deri n\u00eb tet\u00eb jav\u00eb nga marrja e k\u00ebrkes\u00ebs p\u00ebr<br \/>\nkonsultim, i paraqet kontrolluesit k\u00ebshillim m\u00eb shkrim dhe, n\u00ebse zbatohet p\u00ebr p\u00ebrpunuesin, mund t\u00eb<br \/>\np\u00ebrdor\u00eb nj\u00eb prej kompetencave t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb Nenin 58. Ky afat mund t\u00eb zgjatet gjasht\u00eb jav\u00eb,<br \/>\nduke marr\u00eb parasysh kompleksitetin e p\u00ebrpunimit t\u00eb synuar. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs informon<br \/>\nkontrolluesin dhe, sipas rastit, p\u00ebrpunuesin p\u00ebr \u00e7do zgjatje t\u00eb till\u00eb brenda nj\u00eb muaji nga marrja e<br \/>\nk\u00ebrkes\u00ebs p\u00ebr konsultime s\u00eb bashku me shkaqet e vones\u00ebs. K\u00ebto afate mund t\u00eb pezullohen derisa<br \/>\nautoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb ket\u00eb p\u00ebrftuar informacionin q\u00eb ai ka k\u00ebrkuar p\u00ebr q\u00ebllimet e konsultimeve.<br \/>\n3. Gjat\u00eb konsultimit me autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs n\u00eb pajtim me paragrafin 1, kontrolluesi i paraqet<br \/>\nautoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs:<br \/>\n(a) sipas rastit, p\u00ebrgjegj\u00ebsit\u00eb p\u00ebrkat\u00ebse t\u00eb kontrolluesit, kontrolluesit t\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebt dhe<br \/>\np\u00ebrpunuesve t\u00eb p\u00ebrfshir\u00eb n\u00eb p\u00ebrpunim, ve\u00e7an\u00ebrisht p\u00ebr p\u00ebrpunimin brenda nj\u00eb grupi t\u00eb nd\u00ebrmarrjeve;<br \/>\n(b) q\u00ebllimet dhe mjetet e p\u00ebrpunimit t\u00eb synuar;<br \/>\n(c) masat dhe garancit\u00eb e parashikuara p\u00ebr t\u00eb mbrojtur t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb e subjekteve t\u00eb t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Rregullore;<br \/>\n(d) sipas rastit, holl\u00ebsit\u00eb e kontaktit p\u00ebr n\u00ebpun\u00ebsin e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(e) vler\u00ebsimin e ndikimit t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb parashikuar n\u00eb Nenin 35; dhe<br \/>\n(f) \u00e7do informacion tjet\u00ebr t\u00eb k\u00ebrkuar nga autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs.<br \/>\n4. Shtetet An\u00ebtare konsultohen me autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs gjat\u00eb p\u00ebrgatitjes s\u00eb nj\u00eb propozimi q\u00eb<br \/>\nnj\u00eb mas\u00eb legjislative t\u00eb miratohet nga nj\u00eb parlament i brendsh\u00ebm ose e nj\u00eb mase rregullatore t\u00eb bazuar<br \/>\nn\u00eb nj\u00eb mas\u00eb legjislative t\u00eb till\u00eb, q\u00eb ka t\u00eb b\u00ebj\u00eb me p\u00ebrpunimin.<br \/>\n5. Pavar\u00ebsisht paragrafit 1, e drejta e Shtetit An\u00ebtar mund t\u00eb k\u00ebrkoj\u00eb q\u00eb kontrolluesit t\u00eb<br \/>\nkonsultohen dhe t\u00eb marrin autorizim paraprak nga autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin nga<br \/>\nnj\u00eb kontrollues p\u00ebr kryerjen e nj\u00eb detyre q\u00eb p\u00ebrmbushet nga kontrolluesi n\u00eb interes publik, duke<br \/>\np\u00ebrfshir\u00eb p\u00ebrpunimin n\u00eb lidhje me mbrojtjen sociale dhe sh\u00ebndetin publik.<br \/>\nSeksioni 4<br \/>\nN\u00ebpun\u00ebsi i mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\nNeni 37<br \/>\nCaktimi i n\u00ebpun\u00ebsit p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\n1. Kontrolluesi dhe p\u00ebrpunuesi caktojn\u00eb nj\u00eb n\u00ebpun\u00ebs p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb \u00e7do rast<br \/>\nn\u00ebse:<br \/>\n(a) p\u00ebrpunimi kryhet nga nj\u00eb autoritet ose organ publik, p\u00ebrve\u00e7 gjykatave q\u00eb veprojn\u00eb n\u00eb cil\u00ebsin\u00eb e<br \/>\ntyre gjyq\u00ebsore;<br \/>\n(b) aktivitetet kryesore t\u00eb kontrolluesit ose t\u00eb p\u00ebrpunuesit p\u00ebrb\u00ebhen nga operacionet p\u00ebrpunuese q\u00eb<br \/>\nn\u00eb saj t\u00eb natyr\u00ebs, objektit dhe\/ose q\u00ebllimit t\u00eb tyre, k\u00ebrkojn\u00eb monitorim t\u00eb rregullt dhe sistematik t\u00eb<br \/>\nsubjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb nj\u00eb shkall\u00eb t\u00eb gjer\u00eb; ose<br \/>\n(c) aktivitetet kryesore t\u00eb kontrolluesit ose t\u00eb p\u00ebrpunuesit p\u00ebrb\u00ebhen nga p\u00ebrpunimi n\u00eb nj\u00eb shkall\u00eb t\u00eb<br \/>\ngjer\u00eb i kategorive t\u00eb ve\u00e7anta n\u00eb pajtim me Nenin 9 dhe t\u00eb dh\u00ebna personale n\u00eb lidhje me d\u00ebnimet dhe<br \/>\nveprat penale t\u00eb referuara n\u00eb Nenin 10.<br \/>\n2. Nj\u00eb grup nd\u00ebrmarrjesh mund t\u00eb caktojn\u00eb nj\u00eb n\u00ebpun\u00ebs t\u00eb vet\u00ebm p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave, me<br \/>\nkusht q\u00eb nj\u00eb n\u00ebpun\u00ebs i mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb jet\u00eb leht\u00ebsisht i aksesuesh\u00ebm nga \u00e7do struktur\u00eb.<br \/>\n3. N\u00ebse kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi \u00ebsht\u00eb nj\u00eb autoritet ose organ publik, mund t\u00eb caktohet nj\u00eb<br \/>\nn\u00ebpun\u00ebs i vet\u00ebm p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave p\u00ebr disa autoriteti ose organe t\u00eb tilla, duke pasur parasysh<br \/>\nstruktur\u00ebn e tyre organizative dhe madh\u00ebsin\u00eb.<br \/>\n4. N\u00eb raste t\u00eb ndryshme nga ato t\u00eb referuara n\u00eb paragrafin 1, kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi ose<br \/>\nshoqatat ose organet e tjera q\u00eb p\u00ebrfaq\u00ebsojn\u00eb kategori t\u00eb kontrolluesve ose p\u00ebrpunuesve mund ose,<br \/>\nn\u00ebse k\u00ebrkohet nga e drejta e Bashkimit ose Shtetit An\u00ebtar, cakton nj\u00eb n\u00ebpun\u00ebs p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave. N\u00ebpun\u00ebsi i mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave mund t\u00eb veproj\u00eb p\u00ebr k\u00ebto shoqata ose organe t\u00eb tjera q\u00eb<br \/>\np\u00ebrfaq\u00ebsojn\u00eb kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit.<br \/>\n5. N\u00ebpun\u00ebsi i mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave caktohet mbi baz\u00ebn e cil\u00ebsive profesionale dhe,<br \/>\nve\u00e7an\u00ebrisht, ekspertiza p\u00ebr t\u00eb drejt\u00ebn e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave praktikat dhe aft\u00ebsia p\u00ebr t\u00eb<br \/>\np\u00ebrmbushur detyrat e p\u00ebrmendura n\u00eb Nenin 39.<br \/>\n6. N\u00ebpun\u00ebsi i mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave mund t\u00eb jet\u00eb an\u00ebtar personeli kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit<br \/>\nose t\u00eb p\u00ebrmbush\u00eb detyrat mbi baz\u00ebn e nj\u00eb kontrate sh\u00ebrbimi.<br \/>\n7. Kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi publikon holl\u00ebsit\u00eb e kontaktit t\u00eb n\u00ebpun\u00ebsit p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave dhe ia komunikon ato autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs.<br \/>\nNeni 38<br \/>\nPozicioni i n\u00ebpun\u00ebsit p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\n1. Kontrolluesi dhe p\u00ebrpunuesi garantojn\u00eb q\u00eb n\u00ebpun\u00ebsi i mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave p\u00ebrfshihet n\u00eb<br \/>\nm\u00ebnyr\u00ebn dhe koh\u00ebn e duhur, n\u00eb t\u00eb gjitha \u00e7\u00ebshtjet q\u00eb kan\u00eb t\u00eb b\u00ebjn\u00eb me mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\npersonale.<br \/>\n2. Kontrolluesi dhe p\u00ebrpunuesi mb\u00ebshtet n\u00ebpun\u00ebsin e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb p\u00ebrmbushjen e<br \/>\ndetyrave t\u00eb referuara n\u00eb Nenin 39 duke parashikuar masat e nevojshme p\u00ebr t\u00eb kryer ato detyra dhe<br \/>\naksesuar operacionet e p\u00ebrpunimit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale dhe p\u00ebr t\u00eb mbajtur ekspertiz\u00ebn e vet.<br \/>\n3. Kontrolluesi dhe p\u00ebrpunuesi garantojn\u00eb q\u00eb n\u00ebpun\u00ebsi i mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave nuk merr<br \/>\nudh\u00ebzime n\u00eb lidhje me ushtrimin e k\u00ebtyre detyrave. Ai ose ajo nuk pushohet apo penalizohet nga<br \/>\nkontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e detyrave t\u00eb tij. N\u00ebpun\u00ebsi i mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\nraporton drejtp\u00ebrdrejt\u00eb n\u00eb nivelin m\u00eb t\u00eb lart\u00eb t\u00eb menaxhimit t\u00eb kontrollit ose p\u00ebrpunuesit.<br \/>\n4. Subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave mund t\u00eb kontaktojn\u00eb n\u00ebpun\u00ebsin e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb lidhje me<br \/>\n\u00e7\u00ebshtjet p\u00ebr sa i takojn\u00eb p\u00ebrpunimit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb tyre personale dhe p\u00ebr ushtrimin e t\u00eb drejtave t\u00eb<br \/>\ntyre sipas k\u00ebsaj Rregulloreje.<br \/>\n5. N\u00ebpun\u00ebsi i mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave i n\u00ebnshtrohet fsheht\u00ebsis\u00eb ose konfidencialitetit n\u00eb lidhje<br \/>\nme p\u00ebrmbushjen e detyrave t\u00eb tij ose t\u00eb saj, n\u00eb pajtim me t\u00eb drejt\u00ebn e Bashkimit ose Shtetit An\u00ebtar.<br \/>\n6. N\u00ebpun\u00ebsi i mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave mund t\u00eb p\u00ebrmbush\u00eb detyra t\u00eb tjera. Kontrolluesi ose<br \/>\np\u00ebrpunuesi garantojn\u00eb q\u00eb \u00e7do detyr\u00eb tjet\u00ebr e till\u00eb nuk rezulton n\u00eb konflikt interesash.<br \/>\nNeni 39<br \/>\nDetyrat e n\u00ebpun\u00ebsit p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\n1. N\u00ebpun\u00ebsi i mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave ka t\u00eb pakt\u00ebn detyrat e m\u00ebposhtme:<br \/>\n(a) informon dhe k\u00ebshillon kontrolluesin ose p\u00ebrpunuesin dhe t\u00eb pun\u00ebsuarit t\u00eb cil\u00ebt kryejn\u00eb<br \/>\np\u00ebrpunimin mbi detyrimet e tyre n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Rregullore dhe dispozitat e tjera t\u00eb Bashkimit ose<br \/>\nShtetit An\u00ebtar p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(b) monitoron respektimin e k\u00ebsaj Rregulloreje, me dispozitat e tjera t\u00eb Bashkimit ose Shtetit<br \/>\nAn\u00ebtar p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave dhe politikave t\u00eb kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit n\u00eb lidhje me<br \/>\nmbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale, duke p\u00ebrfshir\u00eb caktimin e p\u00ebrgjegj\u00ebsive, nd\u00ebrgjegj\u00ebsimin dhe<br \/>\ntrajnimin e personelit t\u00eb p\u00ebrfshir\u00eb n\u00eb operacionet e p\u00ebrpunimit dhe auditimet p\u00ebrkat\u00ebse;<br \/>\n(c) jep k\u00ebshilla, sipas rastit, n\u00eb lidhje me vler\u00ebsimin e ndikimit mbi mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave dhe<br \/>\nmonitoron performanc\u00ebn n\u00eb pajtim me nenin 35;<br \/>\n(d) bashk\u00ebpunon me autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs;<br \/>\n(e) vepron si pik\u00eb kontakti p\u00ebr autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjet n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin, duke<br \/>\np\u00ebrfshir\u00eb konsultimin paraprak t\u00eb referuar n\u00eb Nenin 36 dhe konsultohet, sipas rastit, n\u00eb lidhje me \u00e7do<br \/>\n\u00e7\u00ebshtje tjet\u00ebr.<br \/>\n2. N\u00ebpun\u00ebsi i mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave, n\u00eb p\u00ebrmbushje t\u00eb detyrave t\u00eb tij ose t\u00eb saj, merr parasysh<br \/>\nsi duhet riskun q\u00eb shoq\u00ebron operacionet e p\u00ebrpunimit, duke marr\u00eb parasysh natyr\u00ebn, objektin,<br \/>\nkontekstin dhe q\u00ebllimet e p\u00ebrpunimit.<br \/>\nSeksioni 5<br \/>\nKodet e sjelljes dhe certifikimi<br \/>\nNeni 40<br \/>\nKodet e sjelljes<br \/>\n1. Shtetet An\u00ebtare, autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse, Bordi dhe Komisioni inkurajojn\u00eb p\u00ebrpilimin e<br \/>\nkodeve t\u00eb sjelljes q\u00eb jan\u00eb t\u00eb destinuar t\u00eb kontribuojn\u00eb n\u00eb zbatimin e duhur t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje, duke<br \/>\nmarr\u00eb parasysh tiparet specifike t\u00eb sektor\u00ebve t\u00eb ndrysh\u00ebm t\u00eb p\u00ebrpunimit dhe nevojat specifike t\u00eb<br \/>\nnd\u00ebrmarrjeve mikro, t\u00eb vogla dhe t\u00eb mesme.<br \/>\n2. Shoqatat dhe organet e tjera q\u00eb p\u00ebrfaq\u00ebsojn\u00eb kategorit\u00eb e kontrolluesve ose p\u00ebrpunuesve<br \/>\nmund t\u00eb p\u00ebrgatisin kode t\u00eb sjelljes, ose t\u00eb ndryshojn\u00eb ose zgjerojn\u00eb k\u00ebto kode, p\u00ebr q\u00ebllimin e<br \/>\nspecifikimit t\u00eb zbatimit t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje, si n\u00eb lidhje me:<br \/>\n(a) p\u00ebrpunimin e drejt\u00eb dhe transparent;<br \/>\n(b) interesat legjitime t\u00eb ndjekura nga p\u00ebrpunuesit n\u00eb kontekste specifike;<br \/>\n(c) mbledhjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale;<br \/>\n(d) anonimizimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale;<br \/>\n(e) informacionin e dh\u00ebn\u00eb publikut dhe subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(f) ushtrimin e t\u00eb drejtave t\u00eb subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(g) informacionin e dh\u00ebn\u00eb f\u00ebmij\u00ebve dhe mbrojtjen e tyre dhe m\u00ebnyr\u00ebn n\u00eb t\u00eb cil\u00ebn merret p\u00eblqimi i<br \/>\nzot\u00ebruesve t\u00eb p\u00ebrgjegj\u00ebsis\u00eb prind\u00ebrore p\u00ebr f\u00ebmij\u00ebt;<br \/>\n(h) masat dhe procedurat e referuara n\u00eb nenet 24 dhe 25 dhe masat p\u00ebr t\u00eb garantuar sigurin\u00eb e<br \/>\np\u00ebrpunimit t\u00eb referuar n\u00eb nenin 32;<br \/>\n(i) njoftimin e shkeljeve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale autoriteteve dhe komunikimi i k\u00ebtyre shkeljeve t\u00eb<br \/>\nt\u00eb dh\u00ebnave personale subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(j) transferimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale tek vendet e treta ose organizatat nd\u00ebrkomb\u00ebtare; ose<br \/>\n(k) procedurat jasht\u00eb-gjyq\u00ebsore dhe procedurat e tjera p\u00ebr zgjidhjen e mosmarr\u00ebveshjeve nd\u00ebrmjet<br \/>\nkontrolluesve dhe subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin, pa cenuar t\u00eb drejtat e subjekteve<br \/>\nt\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb pajtim me Nenet 77 dhe 79.<br \/>\n3. P\u00ebrve\u00e7 respektimit nga kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit q\u00eb i n\u00ebnshtrohen k\u00ebsaj Rregulloreje,<br \/>\nkodet e sjelljes t\u00eb aprovuar n\u00eb pajtim me paragrafin 5 t\u00eb k\u00ebtij Neni dhe q\u00eb kan\u00eb nj\u00eb vlefshm\u00ebri t\u00eb<br \/>\np\u00ebrgjithshme n\u00eb pajtim me paragrafin 9 t\u00eb k\u00ebtij Neni mund t\u00eb respektohen nga kontrolluesit ose<br \/>\np\u00ebrpunuesit q\u00eb nuk i n\u00ebnshtrohen k\u00ebsaj Rregulloreje n\u00eb pajtim me Nenin 3 me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb ofrojn\u00eb<br \/>\ngaranci t\u00eb p\u00ebrshtatshme brenda kuadrit t\u00eb transferimeve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale tek vendet e tret\u00eb ose<br \/>\norganizatat nd\u00ebrkomb\u00ebtare sipas termave t\u00eb referuara n\u00eb pik\u00ebn (e) t\u00eb Nenit 46(2). K\u00ebta kontrollues ose<br \/>\np\u00ebrpunues marrin angazhime detyruese dhe t\u00eb ekzekutueshme, n\u00ebp\u00ebrmjet instrumenteve detyrues<br \/>\nkontraktual\u00eb ose ligjor\u00eb t\u00eb tjer\u00eb p\u00ebr t\u00eb zbatuar ato garanci t\u00eb p\u00ebrshtatshme duke p\u00ebrfshir\u00eb n\u00eb lidhje me<br \/>\nt\u00eb drejtat e subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n4. Nj\u00eb kod sjelljeje i referuar n\u00eb paragrafin 2 t\u00eb k\u00ebtij Neni p\u00ebrmban mekanizmat q\u00eb i<br \/>\nmund\u00ebsojn\u00eb organit t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb Nenin 41(1) p\u00ebr t\u00eb kryer monitorimin e detyruesh\u00ebm t\u00eb<br \/>\np\u00ebrputhshm\u00ebris\u00eb m\u00eb dispozitat e tij nga kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit q\u00eb nd\u00ebrmarrin ta zbatojn\u00eb at\u00eb, pa<br \/>\ncenuar detyrat dhe kompetencat e autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse kompetente n\u00eb pajtim me Nenet 55 dhe<br \/>\n56.<br \/>\n5. Shoqatat ose organet e tjera t\u00eb referuara n\u00eb paragrafin 2 t\u00eb k\u00ebtij Neni q\u00eb synojn\u00eb t\u00eb p\u00ebrgatisin<br \/>\nnj\u00eb kod sjelljeje ose t\u00eb ndryshojn\u00eb apo zgjerojn\u00eb nj\u00eb kod ekzistues paraqesin nj\u00eb projekt-kod,<br \/>\nndryshim ose zgjerim tek autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs q\u00eb \u00ebsht\u00eb kompetent n\u00eb pajtim me Nenin 55. Autoriteti<br \/>\nmbik\u00ebqyr\u00ebs paraqet nj\u00eb opinion n\u00ebse projekt kodi, ndryshimi ose zgjerimi p\u00ebrputhet me k\u00ebt\u00eb<br \/>\nRregullore dhe aprovon projekt kodin, ndryshimin ose zgjerimin n\u00ebse konstaton q\u00eb ai ofron garanci t\u00eb<br \/>\nmjaftueshme dhe t\u00eb p\u00ebrshtatshme.<br \/>\n6. N\u00ebse projekt kodi, ndryshimi ose zgjerimi aprovohet n\u00eb pajtim me paragrafin 5 dhe n\u00ebse kodi<br \/>\np\u00ebrkat\u00ebs i sjelljes nuk lidhet me aktivitetet p\u00ebrpunuese n\u00eb disa Shtete An\u00ebtare, autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs<br \/>\nregjistron dhe publikon kodin.<br \/>\n7. N\u00ebse projekt kodi i sjelljes ka t\u00eb b\u00ebj\u00eb me aktivitete p\u00ebrpunuesi n\u00eb disa Shtete An\u00ebtare,<br \/>\nautoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs q\u00eb \u00ebsht\u00eb kompetent n\u00eb pajtim me Nenin 55, para aprovimit t\u00eb projekt kodit,<br \/>\nndryshimit ose zgjerimit, e paraqet at\u00eb n\u00eb procedur\u00ebn e referuar n\u00eb Nenin 63 tek Bordi q\u00eb mund t\u00eb<br \/>\njap\u00eb nj\u00eb opinion n\u00ebse projekt kodi, ndryshimi ose zgjerimi p\u00ebrputhet me k\u00ebt\u00eb Rregullore ose, n\u00eb<br \/>\nsituat\u00ebn e referuar n\u00eb paragrafin 3 t\u00eb k\u00ebtij Neni, parashikon garanci t\u00eb p\u00ebrshtatshme.<br \/>\n8. N\u00ebse opinioni i referuar n\u00eb paragrafin 7 konfirmon q\u00eb projekt kodi, ndryshimi ose zgjerimi<br \/>\np\u00ebrputhet me k\u00ebt\u00eb Rregullore, ose, n\u00eb situat\u00ebn e referuar n\u00eb paragrafin 3, parashikon garanci t\u00eb<br \/>\np\u00ebrshtatshme, Bordi paraqet opinionin e tij tek Komisioni.<br \/>\n9. Komisioni, n\u00ebp\u00ebrmjet akteve zbatuese, mund t\u00eb vendos\u00eb q\u00eb kodi i sjelljes, ndryshimi ose<br \/>\nzgjerimi i miratuar i paraqitur atij n\u00eb pajtim me paragrafin 8 t\u00eb k\u00ebtij Neni t\u00eb ket\u00eb vlefshm\u00ebri t\u00eb<br \/>\np\u00ebrgjithshme brenda Bashkimit. K\u00ebto akte zbatuese miratohen n\u00eb pajtim me procedur\u00ebn e shqyrtimit<br \/>\nt\u00eb parashikuar n\u00eb Nenin 93(2).<br \/>\n10. Komisioni garanton publikimin e duhur t\u00eb kodeve t\u00eb aprovuar q\u00eb jan\u00eb deklaruar sikur kan\u00eb<br \/>\nvlefshm\u00ebri t\u00eb p\u00ebrgjithshme n\u00eb pajtim me paragrafin 9.<br \/>\n11. Bordi i p\u00ebrfshin t\u00eb gjith\u00eb kodet e sjelljes, ndryshimet dhe zgjerimet e aprovuar n\u00eb nj\u00eb<br \/>\nregjist\u00ebr dhe i b\u00ebn ata t\u00eb disponuesh\u00ebm nga publiku n\u00ebp\u00ebrmjet mjeteve t\u00eb p\u00ebrshtatshme.<br \/>\nNeni 41<br \/>\nMonitorimi i kodeve t\u00eb miratuar t\u00eb sjelljes<br \/>\n1. Pa cenuar detyrat dhe kompetencat e autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent sipas neneve 57 dhe<br \/>\n58, monitorimi i p\u00ebrputhshm\u00ebris\u00eb me kodin e sjelljes n\u00eb pajtim me Nenin 40 mund t\u00eb kryhet nga nj\u00eb<br \/>\norgan i cili ka nj\u00eb nivel t\u00eb p\u00ebrshtatsh\u00ebm t\u00eb ekspertiz\u00ebs n\u00eb lidhje me objektin e kodit dhe akreditohet<br \/>\np\u00ebr k\u00ebt\u00eb q\u00ebllim nga autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent.<br \/>\n2. nj\u00eb organ i referuar n\u00eb paragrafin 1 mund t\u00eb akreditohet p\u00ebr t\u00eb monitoruar p\u00ebrputhshm\u00ebrin\u00eb<br \/>\nme nj\u00eb kod sjelljeje n\u00ebse ai organ ka:<br \/>\n(a) demonstruar pavar\u00ebsin\u00eb dhe ekspertiz\u00ebn e tij n\u00eb lidhje me objektin e kodit duke bindur<br \/>\nautoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent;<br \/>\n(b) caktuar procedura q\u00eb i mund\u00ebsojn\u00eb vler\u00ebsimin e p\u00ebrshtatshm\u00ebris\u00eb t\u00eb kontrolluesve dhe<br \/>\np\u00ebrpunuesve t\u00eb interesuar p\u00ebr t\u00eb zbatuar kodin, monitorimin e p\u00ebrputhshm\u00ebris\u00eb prej tyre me dispozitat<br \/>\ne tij dhe rishikimin periodik t\u00eb operacioneve t\u00eb veta;<br \/>\n(c) caktuar procedura dhe struktura p\u00ebr t\u00eb trajtuar ankimet n\u00eb lidhje me shkeljet e kodit ose<br \/>\nm\u00ebnyr\u00ebn n\u00eb t\u00eb cilin kodi \u00ebsht\u00eb zbatuar, ose po zbatohet nga nj\u00eb kontrollues ose p\u00ebrpunues dhe p\u00ebr ti<br \/>\nb\u00ebr\u00eb ato procedura dhe struktura transparente p\u00ebr subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave dhe publikun; dhe<br \/>\n(d) demonstruar duke bindur autoritetin kompetent mbik\u00ebqyr\u00ebs q\u00eb detyrat e tij nuk rezultojn\u00eb n\u00eb<br \/>\nkonflikt interesash.<br \/>\n3. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent ia paraqet projekt kriteret p\u00ebr akreditimin e nj\u00eb organi t\u00eb<br \/>\nreferuar n\u00eb paragrafin 1 t\u00eb k\u00ebtij Neni Bordit n\u00eb pajtim me mekanizmin e p\u00ebrputhshm\u00ebris\u00eb t\u00eb referuar<br \/>\nn\u00eb Nenin 63.<br \/>\n4. Pa cenuar detyrat dhe kompetencat e autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent dhe dispozitat e<br \/>\nKapitullit VIII, nj\u00eb organ i referuar n\u00eb paragrafin 1 t\u00eb k\u00ebtij Neni, n\u00eb pajtim me garancit\u00eb e<br \/>\np\u00ebrshtatshme, merr masat e p\u00ebrshtatshme n\u00eb rastet e shkeljeve t\u00eb kodit nga nj\u00eb kontrollues ose<br \/>\np\u00ebrpunues, duke p\u00ebrfshir\u00eb pezullimin ose p\u00ebrjashtimin e kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit p\u00ebrkat\u00ebs nga<br \/>\nkodi. Ai njofton autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent n\u00eb lidhje me k\u00ebto masa dhe shkaqet p\u00ebr marrjen e<br \/>\ntyre.<br \/>\n5. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent revokon akreditimin e nj\u00eb organi t\u00eb referuar n\u00eb paragrafin 1<br \/>\nn\u00ebse kushtet p\u00ebr akreditim nuk jan\u00eb ose nuk vazhdojn\u00eb t\u00eb p\u00ebrmbushen ose n\u00ebse masat e marra nga<br \/>\norgani e shkelin k\u00ebt\u00eb Rregullore.<br \/>\n6. Ky Nen nuk zbatohet p\u00ebr p\u00ebrpunimin e kryer nga autoritetet dhe organet publike.<br \/>\nNeni 42<br \/>\nCertifikimi<br \/>\n1. Shtetet An\u00ebtare, autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse dhe Komisioni inkurajojn\u00eb, ve\u00e7an\u00ebrisht n\u00eb nivelin e<br \/>\nBashkimit, ngritjen e mekanizmave t\u00eb certifikimit t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave dhe t\u00eb vulave dhe<br \/>\nshenjave t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave, me q\u00ebllim demonstrimin e p\u00ebrputhshm\u00ebris\u00eb me k\u00ebt\u00eb Rregullore<br \/>\nt\u00eb operacioneve t\u00eb p\u00ebrpunimit nga kontrolluesit dhe p\u00ebrpunuesit. Nevojat specifike t\u00eb nd\u00ebrmarrjeve<br \/>\nmikro, t\u00eb vogla dhe t\u00eb mesme merren parasysh.<br \/>\n2. P\u00ebrve\u00e7 respektimit nga kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit q\u00eb i n\u00ebnshtrohen k\u00ebsaj Rregulloreje,<br \/>\nmekanizmat e certifikimit t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave, vulat dhe shenjat e aprovuar n\u00eb pajtim me<br \/>\nparagrafin 5 t\u00eb k\u00ebtij Neni mund t\u00eb vendosen me q\u00ebllim demonstrimin e ekzistenc\u00ebs s\u00eb garancive t\u00eb<br \/>\np\u00ebrshtatshme n\u00eb pajtim me Nenin 3 brenda kuadrit t\u00eb transferimeve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale tek<br \/>\nvendet e tret\u00eb ose organizatat nd\u00ebrkomb\u00ebtare sipas termave t\u00eb referuara n\u00eb pik\u00ebn (f) t\u00eb Nenit 46(2).<br \/>\nK\u00ebta kontrollues ose p\u00ebrpunues marrin angazhime detyruese dhe t\u00eb ekzekutueshme, n\u00ebp\u00ebrmjet<br \/>\ninstrumenteve detyrues kontraktual\u00eb ose ligjor\u00eb t\u00eb tjer\u00eb p\u00ebr t\u00eb zbatuar ato garanci t\u00eb p\u00ebrshtatshme<br \/>\nduke p\u00ebrfshir\u00eb n\u00eb lidhje me t\u00eb drejtat e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n3. Certifikimi \u00ebsht\u00eb vullnetar dhe i disponuesh\u00ebm n\u00ebp\u00ebrmjet nj\u00eb procesi q\u00eb \u00ebsht\u00eb transparent.<br \/>\n4. Nj\u00eb certifikim n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Nen nuk e kufizon p\u00ebrgjegj\u00ebsin\u00eb e kontrolluesit ose t\u00eb<br \/>\np\u00ebrpunuesit p\u00ebr p\u00ebrputhshm\u00ebrin\u00eb me k\u00ebt\u00eb Rregullore dhe nuk i cenon detyrat dhe kompetencat e<br \/>\nautoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse q\u00eb jan\u00eb kompetent\u00eb n\u00eb pajtim me Nenet 55 dhe 56.<br \/>\n5. Nj\u00eb certifikim n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Nen l\u00ebshohet nga organet e certifikimit t\u00eb referuar n\u00eb Nenin<br \/>\n43 ose nga autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent, n\u00eb baz\u00eb t\u00eb kritereve t\u00eb aprovuar nga ai autoritet<br \/>\nkompetent mbik\u00ebqyr\u00ebs n\u00eb pajtim me Nenin 58(3) ose nga Bordi n\u00eb pajtim me Nenin 63. N\u00ebse kriteret<br \/>\naprovohen nga Bordi, kjo mund t\u00eb rezultoj\u00eb n\u00eb nj\u00eb certifikim t\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebt, Vula Evropiane e<br \/>\nMbrojtjes s\u00eb t\u00eb Dh\u00ebnave.<br \/>\n6. Kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi i cili i paraqet p\u00ebrpunimin e tij mekanizmit t\u00eb certifikimit i jep<br \/>\norganit t\u00eb certifikimit t\u00eb referuar n\u00eb Nenin 43 ose, sipas rastit, autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent, t\u00eb<br \/>\ngjith\u00eb informacionin dhe aksesin tek aktivitetet e tij p\u00ebrpunuese t\u00eb cilat jan\u00eb t\u00eb nevojshme p\u00ebr t\u00eb<br \/>\nzhvilluar procedur\u00ebn e certifikimit.<br \/>\n7. Certifikimi i l\u00ebshohet nj\u00eb kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi brenda nj\u00eb afati maksimal prej tre<br \/>\nvjet\u00ebsh dhe mund t\u00eb rinovohet, sipas t\u00eb nj\u00ebjtave kushte, me kusht q\u00eb t\u00eb vazhdojn\u00eb t\u00eb p\u00ebrmbushen<br \/>\nk\u00ebrkesat p\u00ebrkat\u00ebse. Certifikimi t\u00ebrhiqet, sipas rastit, nga organet e certifikimit t\u00eb referuar n\u00eb Nenin 43<br \/>\nose nga autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent n\u00ebse nuk vazhdojn\u00eb t\u00eb p\u00ebrmbushen k\u00ebrkesat p\u00ebr certifikimin.<br \/>\n8. Bordi i p\u00ebrfshin t\u00eb gjith\u00eb mekanizmat e certifikimit dhe vulat e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave dhe<br \/>\nshenjat n\u00eb nj\u00eb regjist\u00ebr dhe i b\u00ebn ata t\u00eb disponuesh\u00ebm nga publiku n\u00ebp\u00ebrmjet mjeteve t\u00eb p\u00ebrshtatshme.<br \/>\nNeni 43<br \/>\nOrganet e certifikimit<br \/>\n1. Pa cenuar detyrat dhe kompetencat e autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent sipas Neneve 57 dhe<br \/>\n58, organet e certifikimit q\u00eb kan\u00eb nj\u00eb nivel t\u00eb p\u00ebrshtatsh\u00ebm t\u00eb ekspertiz\u00ebs n\u00eb lidhje me mbrojtjen e t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave, pas informimit t\u00eb autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs p\u00ebr t\u00eb lejuar ushtrimin e kompetencave n\u00eb pajtim<br \/>\nme Nenin 58(2), sipas rastit, l\u00ebshojn\u00eb dhe rinovojn\u00eb certifikimin. Shtetet An\u00ebtare garantojn\u00eb q\u00eb k\u00ebto<br \/>\norgane certifikimi t\u00eb akreditohen nga nj\u00eb ose t\u00eb dy sa m\u00eb posht\u00eb:<br \/>\n(a) Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs q\u00eb \u00ebsht\u00eb kompetent n\u00eb pajtim me Nenin 55 ose 56;<br \/>\n(b) Organi komb\u00ebtar i akreditimit i em\u00ebrtuar n\u00eb pajtim me Rregulloren (KE) Nr 765\/2008 t\u00eb<br \/>\nParlamentit Evropian dhe t\u00eb K\u00ebshillit (1) n\u00eb pajtim me EN-ISO\/IEC 17065\/2012 dhe me k\u00ebrkesat<br \/>\nshtes\u00eb t\u00eb p\u00ebrcaktuara nga autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs q\u00eb \u00ebsht\u00eb kompetent n\u00eb pajtim me Nenin 55 ose 56.<br \/>\n2. Organet e certifikimit t\u00eb referuara n\u00eb paragrafin 1 akreditohen n\u00eb pajtim me at\u00eb paragraf<br \/>\nvet\u00ebm n\u00ebse to kan\u00eb:<br \/>\n(a) demonstruar pavar\u00ebsin\u00eb dhe ekspertiz\u00ebn e tij n\u00eb lidhje me objektin e Certifikimit duke bindur<br \/>\nautoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent;<br \/>\n(b) Marr\u00eb p\u00ebrsip\u00ebr t\u00eb respektojn\u00eb kriteret e p\u00ebrmendura n\u00eb Nenin 42(5) dhe t\u00eb aprovuar nga<br \/>\nautoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs q\u00eb \u00ebsht\u00eb kompetent n\u00eb pajtim me Nenin 55 dhe 56 ose nga Bordi n\u00eb pajtim me<br \/>\nNenin 63;<br \/>\n(c) Vendosur procedurat p\u00ebr l\u00ebshimin, rishikimin periodik dhe t\u00ebrheqjen e certifikimit, vulave dhe<br \/>\nshenjave t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(d) caktuar procedura dhe struktura p\u00ebr t\u00eb trajtuar ankimet n\u00eb lidhje me shkeljet e certifikimit ose<br \/>\nm\u00ebnyr\u00ebn n\u00eb t\u00eb cilin certifikimi \u00ebsht\u00eb zbatuar, ose po zbatohet nga nj\u00eb kontrollues ose p\u00ebrpunues dhe<br \/>\np\u00ebr ti b\u00ebr\u00eb ato procedura dhe struktura transparente p\u00ebr subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave dhe publikun; dhe<br \/>\n(e) demonstruar duke bindur autoritetin kompetent mbik\u00ebqyr\u00ebs q\u00eb detyrat e tij nuk rezultojn\u00eb n\u00eb<br \/>\nkonflikt interesash.<br \/>\n3. Akreditimi i organeve t\u00eb certifikimit t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb paragraf\u00ebt 1 dhe 2 t\u00eb k\u00ebtij Neni kryhet<br \/>\nmbi baz\u00ebn e kritereve t\u00eb aprovuara nga organi mbik\u00ebqyr\u00ebs q\u00eb \u00ebsht\u00eb kompetent n\u00eb pajtim me Nenin 55<br \/>\nose 56 ose nga Bordi n\u00eb pajtim me Nenin 63. N\u00eb rastin e akreditimit n\u00eb pajtim me pik\u00ebn (b) t\u00eb<br \/>\nparagrafit 1 t\u00eb k\u00ebtij Neni, k\u00ebto k\u00ebrkesa plot\u00ebsojn\u00eb ato t\u00eb parashikuara n\u00eb Rregulloren Nr. 765\/2008<br \/>\ndhe rregullat teknik\u00eb q\u00eb p\u00ebrshkruajn\u00eb metodat dhe procedurat p\u00ebr organet e certifikimit.<br \/>\n4. Organet e certifikimit t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb paragrafin 1 jan\u00eb p\u00ebrgjegj\u00ebse p\u00ebr vler\u00ebsimin e duhur<br \/>\nq\u00eb \u00e7on n\u00eb certifikimin ose t\u00ebrheqjen e k\u00ebtij certifikimi pa cenuar p\u00ebrgjegj\u00ebsin\u00eb e kontrolluesit ose<br \/>\np\u00ebrpunuesit p\u00ebr respektimin e k\u00ebsaj Rregulloreje. Akreditimi l\u00ebshohet p\u00ebr nj\u00eb afat maksimal prej pes\u00eb<br \/>\nvjet\u00ebsh dhe mund t\u00eb rinovohet sipas t\u00eb nj\u00ebjtave kushteve, me kusht q\u00eb organi i certifikimit t\u00eb<br \/>\np\u00ebrmbush\u00eb k\u00ebrkesat e parashikuara n\u00eb k\u00ebt\u00eb Nen.<br \/>\n5. Organet e certifikimit t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb paragrafin 1 i paraqesin autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs<br \/>\nkompetent shkaqet p\u00ebr dh\u00ebnien ose t\u00ebrheqjen e certifikimit t\u00eb k\u00ebrkuar.<br \/>\n6. K\u00ebrkesat e referuar n\u00eb paragrafin 3 t\u00eb k\u00ebtij Neni dhe kriteret e referuara n\u00eb Nenin 42(5) b\u00ebhen<br \/>\npublike nga autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs n\u00eb nj\u00eb format leht\u00ebsisht t\u00eb aksesuesh\u00ebm. Autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse<br \/>\nia transmetojn\u00eb k\u00ebto k\u00ebrkesa dhe kritere edhe Bordit. Bordi i p\u00ebrfshin t\u00eb gjith\u00eb mekanizmat e<br \/>\ncertifikimit dhe vulat e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb nj\u00eb regjist\u00ebr dhe i b\u00ebn ata t\u00eb disponuesh\u00ebm nga<br \/>\npubliku n\u00ebp\u00ebrmjet mjeteve t\u00eb p\u00ebrshtatshme.<br \/>\n7. Pa cenuar Kapitullin VIII, autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent ose organi komb\u00ebtar i akreditimit<br \/>\ne revokon nj\u00eb akreditim t\u00eb nj\u00eb organi certifikimi n\u00eb pajtim me paragrafin 1 t\u00eb k\u00ebtij neni n\u00ebse kushtet e<br \/>\nakreditimit nuk p\u00ebrmbushen ose nuk vazhdojn\u00eb t\u00eb p\u00ebrmbushen ose n\u00ebse masat e marra nga nj\u00eb organ<br \/>\ncertifikimi e shkelin k\u00ebt\u00eb Rregullore.<br \/>\n8. Komisioni \u00ebsht\u00eb i autorizuar t\u00eb miratoj\u00eb aktet e deleguara n\u00eb pajtim me Nenin 92 p\u00ebr q\u00ebllimin<br \/>\ne p\u00ebrcaktimit t\u00eb k\u00ebrkesave p\u00ebr tu marr\u00eb parasysh p\u00ebr mekanizmat e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb<br \/>\nreferuara n\u00eb Nenin 42(1).<br \/>\n9. Komisioni mund t\u00eb miratoj\u00eb akte zbatuese duke p\u00ebrcaktuar standardet teknike p\u00ebr<br \/>\nmekanizmat e certifikimit dhe vulat dhe shenjat e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave dhe mekanizmat p\u00ebr t\u00eb<br \/>\nnxitur dhe njohur ato mekanizma , vula dhe shenja certifikimi. K\u00ebto akte zbatuese miratohen n\u00eb<br \/>\npajtim me procedur\u00ebn e shqyrtimit t\u00eb referuar n\u00eb Nenin 93(2).<br \/>\nKAPITULLI V<br \/>\nTransferimet e t\u00eb dh\u00ebnave personale tek vendet e treta ose organizatat nd\u00ebrkomb\u00ebtare<br \/>\nNeni 44<br \/>\nParime t\u00eb p\u00ebrgjithshme p\u00ebr transferimet<br \/>\n\u00c7do transferim i t\u00eb dh\u00ebnave personale q\u00eb po i n\u00ebnshtrohen p\u00ebrpunimit ose jan\u00eb destinuar p\u00ebr<br \/>\np\u00ebrpunim pas transferimi n\u00eb nj\u00eb vend t\u00eb tret\u00eb ose n\u00eb nj\u00eb organizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare zhvillohet vet\u00ebm<br \/>\nn\u00ebse, n\u00eb pajtim me dispozitat e tjera t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje, kushtet e p\u00ebrcaktuara n\u00eb k\u00ebt\u00eb Kapitull<br \/>\np\u00ebrmbushen nga kontrolluesi dhe p\u00ebrpunuesi, duke p\u00ebrfshir\u00eb transferimet e m\u00ebtejshme t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\npersonale nga vendi i tret\u00eb ose nj\u00eb organizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare n\u00eb nj\u00eb vend tjet\u00ebr t\u00eb tret\u00eb ose nj\u00eb<br \/>\norganizat\u00eb tjet\u00ebr nd\u00ebrkomb\u00ebtare. T\u00eb gjitha dispozitat e k\u00ebtij Kapitulli zbatohen me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb<br \/>\ngarantohet mos-d\u00ebmtimi i nivelit t\u00eb mbrojtjes s\u00eb personave fizik\u00eb t\u00eb garantuar nga kjo Rregullore.<br \/>\nNeni 45<br \/>\nTransferimet mbi baz\u00ebn e nj\u00eb vendimi p\u00ebrshtatshm\u00ebrie<br \/>\n1. Nj\u00eb transferim i t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb nj\u00eb vend t\u00eb tret\u00eb ose nj\u00eb organizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare<br \/>\nmund t\u00eb kryhet n\u00ebse Komisioni ka vendosur q\u00eb vendi i tret\u00eb, nj\u00eb territor ose nj\u00eb ose disa sektor\u00eb t\u00eb<br \/>\nspecifikuar brenda vendit t\u00eb tret\u00eb ose organizata nd\u00ebrkomb\u00ebtare n\u00eb fjal\u00eb garanton nj\u00eb nivel t\u00eb<br \/>\np\u00ebrshtatsh\u00ebm mbrojtjeje. Nj\u00eb transferim i till\u00eb nuk k\u00ebrkon ndonj\u00eb autorizim specifik.<br \/>\n2. Gjat\u00eb vler\u00ebsimit t\u00eb p\u00ebrshtatshm\u00ebris\u00eb s\u00eb nivelit t\u00eb mbrojtjes, Komisioni, ve\u00e7an\u00ebrisht, merr<br \/>\nparasysh element\u00ebt e m\u00ebposht\u00ebm:<br \/>\n(a) shtetin ligjor, respektimin e t\u00eb drejtave t\u00eb njeriut dhe lirive themelore, legjislacionin p\u00ebrkat\u00ebs,<br \/>\nt\u00eb p\u00ebrgjithsh\u00ebm dhe sektorial duke p\u00ebrfshir\u00eb at\u00eb n\u00eb lidhje me sigurin\u00eb publike, mbrojtjen, sigurin\u00eb<br \/>\nkomb\u00ebtare, t\u00eb drejt\u00ebn penale dhe aksesin e autoriteteve publike tek t\u00eb dh\u00ebnat personale, si dhe<br \/>\nzbatimin e k\u00ebtij legjislacioni, rregullat p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave, rregullat profesionale dhe masat e<br \/>\nsiguris\u00eb, duke p\u00ebrfshir\u00eb rregullat p\u00ebr transferimin e m\u00ebtejsh\u00ebm t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale tek nj\u00eb vend i<br \/>\ntret\u00eb ose organizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare q\u00eb respektohen n\u00eb at\u00eb vend ose organizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare,<br \/>\npraktik\u00ebn gjyq\u00ebsore, si dhe t\u00eb drejtat efektive dhe t\u00eb ekzekutueshme t\u00eb subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave dhe<br \/>\nmjetet e mbrojtjes efektive administrative dhe gjyq\u00ebsore p\u00ebr subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave, t\u00eb dh\u00ebnat<br \/>\npersonale t\u00eb t\u00eb cil\u00ebve transferohen;<br \/>\n(b) ekzistenc\u00ebn dhe funksionimin efektiv t\u00eb nj\u00eb ose m\u00eb shum\u00eb autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb<br \/>\npavarura n\u00eb nj\u00eb vend t\u00eb tret\u00eb ose t\u00eb cili i n\u00ebnshtrohet nj\u00eb organizate nd\u00ebrkomb\u00ebtare, me p\u00ebrgjegj\u00ebsi<br \/>\np\u00ebr t\u00eb garantuar dhe ekzekutuar respektimin e rregullave t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave, duke p\u00ebrfshir\u00eb<br \/>\nkompetenca t\u00eb p\u00ebrshtatshme ekzekutimi, p\u00ebr t\u00eb asistuar dhe ndihmuar subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb<br \/>\nushtrimin e t\u00eb drejtave t\u00eb tyre dhe p\u00ebr bashk\u00ebpunimin me autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb Shteteve An\u00ebtare<br \/>\ndhe<br \/>\n(c) angazhimet nd\u00ebrkomb\u00ebtare q\u00eb ka marr\u00eb p\u00ebrsip\u00ebr vendi i tret\u00eb ose organizata nd\u00ebrkomb\u00ebtare,<br \/>\nose detyrime t\u00eb tjera q\u00eb rrjedhin nga konventat ose instrumentet ligj\u00ebrisht detyruese, si dhe nga<br \/>\npjes\u00ebmarrja e tij n\u00eb sisteme shum\u00ebpal\u00ebshe ose rajonale, ve\u00e7an\u00ebrisht n\u00eb lidhje me mbrojtjen e t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave personale.<br \/>\n3. Komisioni, pas vler\u00ebsimit t\u00eb p\u00ebrshtatshm\u00ebris\u00eb s\u00eb nivelit t\u00eb mbrojtjes, mund t\u00eb vendosin,<br \/>\nn\u00ebp\u00ebrmjet aktit zbatues, q\u00eb nj\u00eb vend i tret\u00eb, nj\u00eb territor ose nj\u00eb ose m\u00eb shum\u00eb sektor\u00eb t\u00eb specifikuar<br \/>\nbrenda nj\u00eb territori ose nj\u00eb organizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare garanton nj\u00eb nivel t\u00eb p\u00ebrshtatsh\u00ebm mbrojtjeje<br \/>\nbrenda kuptimit t\u00eb paragrafit 2 t\u00eb k\u00ebtij Neni. Akti i zbatimit parashikon nj\u00eb mekaniz\u00ebm t\u00eb rishikimit<br \/>\nperiodik, t\u00eb pakt\u00ebn nj\u00eb her\u00eb n\u00eb kat\u00ebr vjet, q\u00eb merr parasysh t\u00eb gjitha zhvillimet p\u00ebrkat\u00ebse n\u00eb vendin e<br \/>\ntret\u00eb ose organizat\u00ebn nd\u00ebrkomb\u00ebtare. Akti zbatues specifikon zbatimin e tij territorial dhe sektorial<br \/>\ndhe, sipas rastit, identifikon autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs ose autoritetet e referuar n\u00eb pik\u00ebn (b) t\u00eb paragrafit<br \/>\n2 t\u00eb k\u00ebtij Neni. Akti standard miratohet nga Komisioni n\u00eb pajtim me procedur\u00ebn e shqyrtimit t\u00eb<br \/>\np\u00ebrmendur n\u00eb Nenin 93(2);<br \/>\n4. Komisioni, n\u00eb vazhdim\u00ebsi, monitoron zhvillimet n\u00eb vendet e treta dhe organizatat<br \/>\nnd\u00ebrkomb\u00ebtare q\u00eb mund t\u00eb ndikojn\u00eb funksionimin e vendimeve t\u00eb miratuara n\u00eb pajtim me paragrafin<br \/>\n3 t\u00eb k\u00ebtij Neni dhe vendimet e miratuar n\u00eb baz\u00eb t\u00eb nenit 25(6) t\u00eb Direktiv\u00ebs 95\/46\/KE.<br \/>\n5. Komisioni, n\u00ebse vihet n\u00eb dukje nga informacioni i ofruar, ve\u00e7an\u00ebrisht pas rishikimit t\u00eb<br \/>\nreferuar n\u00eb paragrafin 3 t\u00eb k\u00ebtij Neni, q\u00eb nj\u00eb vend i tret\u00eb, nj\u00eb territor ose nj\u00eb ose disa sektor\u00eb t\u00eb<br \/>\nspecifikuar t\u00eb nj\u00eb vendi t\u00eb tret\u00eb ose nj\u00eb organizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare nuk vazhdon t\u00eb garantoj\u00eb nj\u00eb nivel<br \/>\nt\u00eb p\u00ebrshtatsh\u00ebm mbrojtjeje brenda kuptimit t\u00eb paragrafit 2 t\u00eb k\u00ebtij Neni, n\u00eb mas\u00ebn e nevojshme,<br \/>\nanulojn\u00eb, ndryshojn\u00eb ose pezullojn\u00eb vendimin e referuar n\u00eb paragrafin 3 t\u00eb k\u00ebtij neni n\u00ebp\u00ebrmjet<br \/>\nakteve t\u00eb zbatimit pa efekt prapaveprues. K\u00ebto akte zbatuese miratohen n\u00eb pajtim me procedur\u00ebn<br \/>\nshqyrtimit t\u00eb referuar n\u00eb Nenin 93(2).<br \/>\nP\u00ebr shkaqe t\u00eb urgjenc\u00ebs dhe t\u00eb justifikuara rregullisht, Komisioni miraton menj\u00ebher\u00eb aktet zbatuese n\u00eb<br \/>\npajtim me procedur\u00ebn e referuar n\u00eb Nenin 93(3).<br \/>\n6. Komisioni hyn n\u00eb bisedime me vendin e tret\u00eb ose organizat\u00ebn nd\u00ebrkomb\u00ebtare me synim<br \/>\nkorrigjimin e situat\u00ebs q\u00eb shkakton vendimin e marr\u00eb n\u00eb pajtim me paragrafin 5.<br \/>\n7. Nj\u00eb vendim n\u00eb pajtim me paragrafin 5 t\u00eb k\u00ebtij Neni nuk cenon transferimet e t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\npersonale tek vendi i tret\u00eb, nj\u00eb territor ose nj\u00eb apo disa sektor\u00eb t\u00eb specifikuar brenda atij vendi t\u00eb tret\u00eb<br \/>\nose organizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare n\u00eb fjal\u00eb n\u00eb pajtim me Nenin 46 deri 49.<br \/>\n8. Komisioni publikon n\u00eb Gazet\u00ebn Zyrtare t\u00eb Bashkimit Evropian dhe n\u00eb faqen e internetit nj\u00eb<br \/>\nlist\u00eb t\u00eb vendeve t\u00eb treta, territoreve dhe sektor\u00ebve t\u00eb specifikuar brenda nj\u00eb vendi t\u00eb tret\u00eb dhe<br \/>\norganizatave nd\u00ebrkomb\u00ebtare p\u00ebr t\u00eb cilat ai ka vendosur nj\u00eb nivel t\u00eb p\u00ebrshtatsh\u00ebm mbrojtjeje ose nuk<br \/>\nvazhdon t\u00eb garantohet.<br \/>\n9. Vendimet e miratuara nga Komisioni mbi baz\u00ebn e Nenit 25(5) t\u00eb Direktiv\u00ebs 95\/46\/BE mbeten<br \/>\nn\u00eb fuqi deri sa t\u00eb ndryshohen, z\u00ebvend\u00ebsohen ose anulohen nga nj\u00eb Vendim i Komisionit t\u00eb miratuar<br \/>\nn\u00eb pajtim me paragrafin 3 ose 5 t\u00eb k\u00ebtij Neni.<br \/>\nNeni 46<br \/>\nTransferimet q\u00eb u n\u00ebnshtrohen garancive t\u00eb p\u00ebrshtatshme<br \/>\n1. N\u00eb munges\u00eb t\u00eb nj\u00eb vendimi n\u00eb pajtim me Nenin 45(3), nj\u00eb kontrollues ose p\u00ebrpunues mund t\u00eb<br \/>\ntransferoj\u00eb t\u00eb dh\u00ebna personale n\u00eb nj\u00eb vend t\u00eb tret\u00eb ose organizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare vet\u00ebm n\u00ebse<br \/>\nkontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi ka dh\u00ebn\u00eb garancit\u00eb e p\u00ebrshtatshme dhe me kusht q\u00eb t\u00eb ekzistojn\u00eb t\u00eb drejtat<br \/>\ne realizueshme t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave dhe mjeteve ligjore t\u00eb efektshme p\u00ebr subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n2. Garancit\u00eb e p\u00ebrshtatshme t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb paragrafin 1 mund t\u00eb parashikohen, pa k\u00ebrkuar<br \/>\nautorizim specifik nga nj\u00eb autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs, n\u00ebp\u00ebrmjet:<br \/>\n(a) Nj\u00eb instrumenti ligj\u00ebrisht detyrues dhe t\u00eb ekzekutuesh\u00ebm nd\u00ebrmjet autoriteteve ose organeve<br \/>\npublike;<br \/>\n(b) Rregullave t\u00eb brendshme detyruese n\u00eb pajtim me Nenin 47;<br \/>\n(c) Klauzolave standarde p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb miratuara nga Komisioni n\u00eb pajtim me<br \/>\nprocedur\u00ebn e shqyrtimit t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb Nenin 93(2);<br \/>\n(d) Klauzolave standarde p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave nga nj\u00eb autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs dhe t\u00eb aprovuar<br \/>\nnga Komisioni n\u00eb pajtim me procedur\u00ebn e shqyrtimit t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb Nenin 93(2);<br \/>\n(e) Nj\u00eb kodi t\u00eb aprovuar sjelljeje n\u00eb pajtim me Nenin 40 s\u00eb bashku me angazhimet detyruese dhe<br \/>\nt\u00eb zbatueshme t\u00eb kontrolluesit dhe p\u00ebrpunuesit n\u00eb vendin e tret\u00eb p\u00ebr t\u00eb zbatuar garancit\u00eb e<br \/>\np\u00ebrshtatshme, duke p\u00ebrfshir\u00eb ato n\u00eb lidhje me t\u00eb drejtat e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave; ose<br \/>\n(f) Nj\u00eb mekanizmi t\u00eb aprovuar certifikimi n\u00eb pajtim me Nenin 42 s\u00eb bashku me angazhimet<br \/>\ndetyruese dhe t\u00eb zbatueshme t\u00eb kontrolluesit dhe p\u00ebrpunuesit n\u00eb vendin e tret\u00eb p\u00ebr t\u00eb zbatuar garancit\u00eb<br \/>\ne p\u00ebrshtatshme, duke p\u00ebrfshir\u00eb ato n\u00eb lidhje me t\u00eb drejtat e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n3. N\u00eb pajtim me autorizimin nga autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent, garancit\u00eb e p\u00ebrshtatshme t\u00eb<br \/>\np\u00ebrmendura n\u00eb paragrafin 1 mund t\u00eb jepen ve\u00e7an\u00ebrisht, n\u00ebp\u00ebrmjet:<br \/>\n(a) Klauzolave kontraktuale nd\u00ebrmjet kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit dhe kontrolluesit, p\u00ebrpunuesit<br \/>\nose marr\u00ebsit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb vendin e tret\u00eb ose organizat\u00ebs nd\u00ebrkomb\u00ebtare; ose<br \/>\n(b) Dispozitave t\u00eb p\u00ebrfshira n\u00eb masat administrative nd\u00ebrmjet autoriteteve publike ose organeve q\u00eb<br \/>\np\u00ebrfshijn\u00eb t\u00eb drejtat e zbatueshme dhe efektive t\u00eb subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n4. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs zbaton mekanizmin e nj\u00ebtrajtshm\u00ebris\u00eb t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb Nenin 63 n\u00eb<br \/>\nrastet e p\u00ebrmendura n\u00eb paragrafin 3 t\u00eb k\u00ebtij Neni.<br \/>\n5. Autorizimet nga nj\u00eb Shtet An\u00ebtar ose autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs n\u00eb baz\u00eb t\u00eb Nenit 26(2) t\u00eb<br \/>\nDirektiv\u00ebs 95\/46\/BE mbeten t\u00eb vlefshme deri sa t\u00eb ndryshohen, z\u00ebvend\u00ebsohen ose anulohen, sipas<br \/>\nrastit, nga ai autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs. Vendimet e miratuara nga Komisioni mbi baz\u00ebn e Nenit 26(2) t\u00eb<br \/>\nDirektiv\u00ebs 95\/46\/BE mbeten n\u00eb fuqi deri sa t\u00eb ndryshohen, z\u00ebvend\u00ebsohen ose anulohen, sipas rastit,<br \/>\nnga nj\u00eb Vendim i Komisionit t\u00eb miratuar n\u00eb pajtim me paragrafin 2 t\u00eb k\u00ebtij Neni.<br \/>\nNeni 47<br \/>\nRregullat e brendshme detyruese<br \/>\n1. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent aprovon rregullat detyruese t\u00eb brendshme n\u00eb pajtim me<br \/>\nmekanizmin e nj\u00ebtrajtshm\u00ebris\u00eb t\u00eb p\u00ebrcaktuar n\u00eb nenin 63, me kusht q\u00eb ato:<br \/>\n(a) t\u00eb jen\u00eb ligj\u00ebrisht detyruese dhe t\u00eb zbatohen nga \u00e7do an\u00ebtar i interesuar i grupit t\u00eb nd\u00ebrmarrjeve<br \/>\nose grupit t\u00eb nd\u00ebrmarrjeve t\u00eb angazhuara n\u00eb nj\u00eb aktivitet t\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebt ekonomik, duke p\u00ebrfshir\u00eb<br \/>\npunonj\u00ebsit e tyre;<br \/>\n(b) u caktojn\u00eb shprehimisht subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb drejta t\u00eb ekzekutueshme n\u00eb lidhje me<br \/>\np\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb tyre personale; dhe<br \/>\n(c) t\u00eb p\u00ebrmbushin k\u00ebrkesat e parashikuar n\u00eb paragrafin 2.<br \/>\n2. Rregullat detyruese t\u00eb brendshme t\u00eb referuara n\u00eb paragrafin 1 specifikojn\u00eb t\u00eb pakt\u00ebn:<br \/>\n(a) struktur\u00ebn dhe holl\u00ebsit\u00eb e kontaktit t\u00eb grupit t\u00eb nd\u00ebrmarrjeve ose grupit t\u00eb nd\u00ebrmarrjeve t\u00eb<br \/>\nangazhuar n\u00eb nj\u00eb aktivitet ekonomik t\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebt dhe secilit prej an\u00ebtar\u00ebve t\u00eb tij;<br \/>\n(b) transferimet e t\u00eb dh\u00ebnave ose kompletet e transferimeve, duke p\u00ebrfshir\u00eb kategorit\u00eb e t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave personale, tipin e p\u00ebrpunimit dhe q\u00ebllimeve t\u00eb tij, tipin e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb prekur<br \/>\ndhe identifikimin e vendit ose vendeve t\u00eb treta n\u00eb fjal\u00eb;<br \/>\n(c) natyr\u00ebn e tyre ligjore detyruese, me efekt t\u00eb brendsh\u00ebm dhe t\u00eb jasht\u00ebm;<br \/>\n(d) zbatimin e parimeve t\u00eb p\u00ebrgjithshme p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave, ve\u00e7an\u00ebrisht kufizimin e<br \/>\nq\u00ebllimit, minimizimin e t\u00eb dh\u00ebnave, afatet e kufizuara t\u00eb ruajtjes, cil\u00ebsin\u00eb e t\u00eb dh\u00ebnave, mbrojtjen e t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb konkrete dhe abstrakte, baz\u00ebn ligjore p\u00ebr p\u00ebrpunimin, p\u00ebrpunimin e kategorive t\u00eb<br \/>\nve\u00e7anta t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale, masat p\u00ebr t\u00eb garantuar sigurin\u00eb e t\u00eb dh\u00ebnave dhe k\u00ebrkesat n\u00eb lidhje<br \/>\nme transferimet e m\u00ebtejshme tek organet q\u00eb nuk u n\u00ebnshtrohen rregullave detyruese t\u00eb brendshme;<br \/>\n(e) t\u00eb drejtat e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin dhe mjetet p\u00ebr t\u00eb ushtruar ato t\u00eb<br \/>\ndrejta, duke p\u00ebrfshir\u00eb t\u00eb drejt\u00ebn p\u00ebr t\u00eb mos iu n\u00ebnshtruar vendimeve t\u00eb bazuar vet\u00ebm n\u00eb p\u00ebrpunim<br \/>\nautomatik, duke p\u00ebrfshir\u00eb profilizimin n\u00eb pajtim me Nenin 22, t\u00eb drejt\u00ebn p\u00ebr t\u00eb paraqitur nj\u00eb ankim<br \/>\ntek autoriteti kompetent mbik\u00ebqyr\u00ebs dhe para gjykatave kompetente t\u00eb Shteteve An\u00ebtare n\u00eb pajtim me<br \/>\nNenin 79 dhe t\u00eb p\u00ebrftohet rikuperim dhe sipas rastit, kompensim p\u00ebr nj\u00eb shkelje t\u00eb rregullave<br \/>\ndetyruese t\u00eb brendshme;<br \/>\n(f) pranimin nga kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi i vendosur n\u00eb territorin e nj\u00eb Shteti An\u00ebtar q\u00eb \u00ebsht\u00eb<br \/>\np\u00ebrgjegj\u00ebs p\u00ebr \u00e7do shkelje t\u00eb rregullave t\u00eb brendshme detyruese nga nj\u00eb an\u00ebtar i interesuar q\u00eb nuk<br \/>\n\u00ebsht\u00eb i vendosur n\u00eb Bashkim; kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi p\u00ebrjashtohet nga kjo p\u00ebrgjegj\u00ebsi, pjes\u00ebrisht<br \/>\nose plot\u00ebsisht, vet\u00ebm n\u00ebse provon q\u00eb ai an\u00ebtar nuk \u00ebsht\u00eb p\u00ebrgjegj\u00ebs p\u00ebr ngjarjen q\u00eb ka shkaktuar<br \/>\nd\u00ebmin;<br \/>\n(g) si jepet informacioni p\u00ebr rregullat e brendshme detyruese, ve\u00e7an\u00ebrisht p\u00ebr dispozitat e<br \/>\nreferuara n\u00eb pikat (d), (e) dhe (f) t\u00eb k\u00ebtij paragrafi p\u00ebr subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave p\u00ebrve\u00e7 Neneve 13 dhe<br \/>\n14;<br \/>\n(h) Detyrat e \u00e7do n\u00ebpun\u00ebsi p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb caktuar n\u00eb pajtim me nenin 37 ose \u00e7do<br \/>\nperson tjet\u00ebr ose subjekt i ngarkuar p\u00ebr p\u00ebrputhjen e monitorimit me rregullat e brendshme detyruese<br \/>\nbrenda grupit t\u00eb nd\u00ebrmarrjeve ose grupit t\u00eb nd\u00ebrmarrjeve t\u00eb angazhuara n\u00eb nj\u00eb aktivitet t\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebt<br \/>\nekonomik, si dhe trajnimin mbi monitorimin dhe trajtimin e ankesave.<br \/>\n(i) procedurat e ankimit;<br \/>\n(j) mekanizmat brenda grupit t\u00eb nd\u00ebrmarrjeve, ose grupit t\u00eb nd\u00ebrmarrjeve t\u00eb angazhuara n\u00eb nj\u00eb<br \/>\naktivitetet ekonomik t\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebt p\u00ebr t\u00eb garantuar verifikimin e p\u00ebrputhshm\u00ebris\u00eb me rregullat e<br \/>\nbrendshme detyruese. K\u00ebto mekanizma p\u00ebrfshijn\u00eb auditimet p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave dhe metodat<br \/>\np\u00ebr t\u00eb garantuar masat korrigjuese p\u00ebr t\u00eb mbrojtur t\u00eb drejtat e subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave. Rezultatet e<br \/>\nk\u00ebtij verifikimi duhet ti komunikohen personit ose subjektit t\u00eb referuar n\u00eb pik\u00ebn (h) dhe bordit q\u00eb<br \/>\nkontrollon nd\u00ebrmarrjen ose grupin e nd\u00ebrmarrjeve ose grupin e nd\u00ebrmarrjeve t\u00eb angazhuara n\u00eb nj\u00eb<br \/>\naktivitet ekonomik, dhe duhet t\u00eb jen\u00eb t\u00eb disponueshme me k\u00ebrkes\u00eb t\u00eb autoritetit kompetent<br \/>\nmbik\u00ebqyr\u00ebs;<br \/>\n(k) mekanizmat e raportimit dhe regjistrimit t\u00eb ndryshimeve n\u00eb rregullat dhe raportimin e k\u00ebtyre<br \/>\nndryshimeve tek autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs;<br \/>\n(l) mekanizmi i bashk\u00ebpunimit me autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs p\u00ebr t\u00eb garantuar respektimin nga \u00e7do<br \/>\nan\u00ebtar i grupit t\u00eb nd\u00ebrmarrjeve ose grupit t\u00eb nd\u00ebrmarrjeve t\u00eb angazhuara n\u00eb nj\u00eb aktivitet ekonomik t\u00eb<br \/>\np\u00ebrbashk\u00ebt, ve\u00e7an\u00ebrisht duke i ofruar autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs rezultatet e verifikimeve t\u00eb masave t\u00eb<br \/>\nreferuara n\u00eb pik\u00ebn (j);<br \/>\n(m) mekanizmat e raportimit tek autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent t\u00eb \u00e7do k\u00ebrkese ligjore t\u00eb cil\u00ebs i<br \/>\nn\u00ebnshtrohet nj\u00eb an\u00ebtar i grupit t\u00eb nd\u00ebrmarrjeve ose grupi nd\u00ebrmarrjeve t\u00eb angazhuara n\u00eb nj\u00eb aktivitet<br \/>\nt\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebt ekonomik n\u00eb nj\u00eb vend t\u00eb tret\u00eb q\u00eb mund t\u00eb ken\u00eb nj\u00eb efekt t\u00eb konsideruesh\u00ebm negativ p\u00ebr<br \/>\ngarancit\u00eb e dh\u00ebna nga rregullat detyruese t\u00eb brendshme; dhe<br \/>\n(n) trajnimin e p\u00ebrshtatsh\u00ebm p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale p\u00ebr personelin q\u00eb ka akses t\u00eb<br \/>\np\u00ebrhersh\u00ebm ose t\u00eb rregullt tek t\u00eb dh\u00ebnat personale.<br \/>\n3. Komisioni mund t\u00eb specifikoj\u00eb formatin dhe procedurat p\u00ebr shk\u00ebmbimin e informacionit<br \/>\nnd\u00ebrmjet kontrolluesve, p\u00ebrpunuesve dhe autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse p\u00ebr rregullat e brendshme<br \/>\ndetyruese brenda kuptimit t\u00eb k\u00ebtij Neni. K\u00ebto akte zbatuese miratohen n\u00eb pajtim me procedur\u00ebn e<br \/>\nshqyrtimit t\u00eb p\u00ebrcaktuar n\u00eb Nenin 93(2).<br \/>\nNeni 48<br \/>\nTransferime ose deklarimet e paautorizuara nga e drejta e Bashkimit<br \/>\n\u00c7do vendim gjykate ose tribunali dhe \u00e7do vendim i nj\u00eb autoriteti administrativ i nj\u00eb vendi t\u00eb tret\u00eb q\u00eb i<br \/>\nk\u00ebrkon nj\u00eb kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi t\u00eb transferoj\u00eb ose deklaroj\u00eb t\u00eb dh\u00ebnat personale mund t\u00eb njihet<br \/>\nose t\u00eb jet\u00eb i ekzekutuesh\u00ebm n\u00eb \u00e7do m\u00ebnyr\u00eb n\u00ebse bazohet n\u00eb nj\u00eb marr\u00ebveshje nd\u00ebrkomb\u00ebtare, si nj\u00eb<br \/>\ntraktat i ndihm\u00ebs s\u00eb nd\u00ebrsjell\u00eb juridike, n\u00eb fuqi nd\u00ebrmjet vendit t\u00eb tret\u00eb k\u00ebrkues t\u00eb Bashkimit ose nj\u00eb<br \/>\nShteti An\u00ebtar, pa cenuar shkaqet e tjera t\u00eb transferimit sipas k\u00ebtij Kapitulli.<br \/>\nNeni 49<br \/>\nShmangiet p\u00ebr shkak t\u00eb situatave specifike<br \/>\n1. N\u00eb munges\u00eb t\u00eb nj\u00eb vendimi p\u00ebrshtatshm\u00ebrie n\u00eb pajtim me Nenin 45(3), ose t\u00eb garancive t\u00eb<br \/>\np\u00ebrshtatshme sipas nenit 46, duke p\u00ebrfshir\u00eb rregullat e brendshme detyruese, nj\u00eb transferim ose nj\u00eb<br \/>\nkomplet transferimesh i t\u00eb dh\u00ebnave personale tek nj\u00eb vend i tret\u00eb ose organizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare kryhet<br \/>\nvet\u00ebm m\u00eb nj\u00eb nga kushtet e m\u00ebposhtme:<br \/>\n(a) subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka dh\u00ebn\u00eb p\u00eblqimin shprehimisht p\u00ebr transferimin e propozuar, pas<br \/>\ninformimit n\u00eb lidhje me risqet e mundshme t\u00eb k\u00ebtyre transferimeve p\u00ebr subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave p\u00ebr<br \/>\nshkak t\u00eb munges\u00ebs s\u00eb nj\u00eb vendimi t\u00eb p\u00ebrshtatshm\u00ebris\u00eb ose garancive t\u00eb p\u00ebrshtatshme;<br \/>\n(b) transferimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e nj\u00eb kontrate nd\u00ebrmjet subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\ndhe kontrolluesit ose zbatimin e masave para-kontraktuale t\u00eb marra me k\u00ebrkes\u00eb t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave;<br \/>\n(c) transferimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr p\u00ebrfundimin ose p\u00ebrmbushjen e nj\u00eb kontrate t\u00eb p\u00ebrfunduar n\u00eb<br \/>\ninteres t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave nd\u00ebrmjet kontrolluesit dhe nj\u00eb personi tjet\u00ebr fizik ose juridik;<br \/>\n(d) transferimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr shkaqe t\u00eb r\u00ebnd\u00ebsishme t\u00eb interesit publik;<br \/>\n(e) transferimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr ngritjen, ushtrimin ose mbrojtjen e pretendimeve ligjore;<br \/>\n(f) transferimi \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm p\u00ebr t\u00eb mbrojtur interesat jetike p\u00ebr subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave ose t\u00eb<br \/>\npersonave t\u00eb tjer\u00eb, n\u00ebse subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave \u00ebsht\u00eb fizikisht ose ligj\u00ebrisht i pazot\u00eb p\u00ebr t\u00eb dh\u00ebn\u00eb<br \/>\np\u00eblqimin;<br \/>\n(g) transferimi b\u00ebhet nga nj\u00eb regjist\u00ebr q\u00eb sipas s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb Bashkimit ose t\u00eb Shtetit An\u00ebtar synon<br \/>\nt\u00eb jap\u00eb informacion p\u00ebr publikun dhe q\u00eb \u00ebsht\u00eb i hapur p\u00ebr tu konsultuar nga publiku i gjer\u00eb ose nga<br \/>\n\u00e7do person q\u00eb mund t\u00eb demonstroj\u00eb nj\u00eb interes legjitim, por vet\u00ebm n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb t\u00eb p\u00ebrmbushen<br \/>\nkushtet e parashikuara nga e drejta e Bashkimit ose e Shtetit An\u00ebtar p\u00ebr konsultimet n\u00eb rastin e<br \/>\nve\u00e7ant\u00eb.<br \/>\nN\u00ebse nj\u00eb transferim nuk mund t\u00eb bazohet n\u00eb nj\u00eb dispozit\u00eb n\u00eb Nenin 45 ose 46, duke p\u00ebrfshir\u00eb<br \/>\ndispozitat p\u00ebr rregullat e brendshme detyruese, dhe asnj\u00eb nga shmangiet p\u00ebr shkak t\u00eb situatave<br \/>\nspecifike t\u00eb referuara n\u00eb n\u00ebn-paragrafin e par\u00eb t\u00eb k\u00ebtij paragrafi nuk mund t\u00eb zbatohen, nj\u00eb transferim<br \/>\nn\u00eb nj\u00eb vend t\u00eb tret\u00eb ose nj\u00eb organizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare mund t\u00eb kryhet vet\u00ebm n\u00ebse transferimi nuk<br \/>\n\u00ebsht\u00eb e p\u00ebrs\u00ebritur, ka t\u00eb b\u00ebj\u00eb vet\u00ebm me nj\u00eb num\u00ebr t\u00eb kufizuar t\u00eb subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave, \u00ebsht\u00eb e<br \/>\nnevojshme p\u00ebr q\u00ebllimet e interesave detyrues ligjor\u00eb q\u00eb ndiqet nga kontrolluesi q\u00eb nuk tejkalohen nga<br \/>\ninteresat ose t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb e subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave dhe kontrolluesi ka vler\u00ebsuar t\u00eb gjitha t\u00eb<br \/>\nrrethanat q\u00eb kan\u00eb t\u00eb b\u00ebjn\u00eb me transferimin e t\u00eb dh\u00ebnave dhe mbi baz\u00ebn e k\u00ebtij vler\u00ebsimi ka dh\u00ebn\u00eb<br \/>\ngaranci t\u00eb p\u00ebrshtatshme n\u00eb lidhje me mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale. Kontrolluesi njofton p\u00ebr<br \/>\ntransferimin autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs. Kontrolluesi, p\u00ebrve\u00e7 dh\u00ebnies s\u00eb informacionit t\u00eb referuar n\u00eb<br \/>\nNenet 13 dhe 14, njofton subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave p\u00ebr transferimin dhe p\u00ebr interesat detyrues legjitim\u00eb<br \/>\nt\u00eb ndjekur.<br \/>\n2. Nj\u00eb transferim n\u00eb pajtim me pik\u00ebn (g) t\u00eb n\u00ebn-paragrafit t\u00eb par\u00eb t\u00eb paragrafit 1 nuk p\u00ebrfshin<br \/>\nt\u00ebr\u00ebsin\u00eb e t\u00eb dh\u00ebnave personale ose t\u00eb gjitha kategorit\u00eb e t\u00eb dh\u00ebnave personale q\u00eb gjenden n\u00eb regjist\u00ebr.<br \/>\nN\u00ebse regjistri \u00ebsht\u00eb i destinuar t\u00eb konsultohet nga personat q\u00eb kan\u00eb nj\u00eb interes t\u00eb ligjsh\u00ebm, transferimi<br \/>\nb\u00ebhet vet\u00ebm me k\u00ebrkes\u00eb t\u00eb atyre personave ose n\u00ebse ata duhet t\u00eb jen\u00eb marr\u00ebsit.<br \/>\n3. Pikat (a), (b) dhe (c) t\u00eb n\u00ebn-paragrafit t\u00eb par\u00eb t\u00eb paragrafit 1 dhe n\u00ebn-paragrafi dyt\u00eb i tij nuk<br \/>\nzbatohen p\u00ebr aktivitetet e kryera nga autoritetet publike n\u00eb ushtrim t\u00eb kompetencave t\u00eb tyre publike.<br \/>\n4. Interesi publik i referuar n\u00eb pik\u00ebn (d) t\u00eb n\u00ebn-paragrafit t\u00eb par\u00eb t\u00eb paragrafit 1 njihet nga ligji i<br \/>\nBashkimit ose n\u00eb ligjin e Shtetit An\u00ebtar t\u00eb cilit i n\u00ebnshtrohet kontrolluesi.<br \/>\n5. N\u00eb munges\u00eb t\u00eb nj\u00eb vendimi p\u00ebrshtatshm\u00ebrie, e drejta e Bashkimit ose e Shtetit An\u00ebtar, p\u00ebr<br \/>\nshkaqe t\u00eb r\u00ebnd\u00ebsishme t\u00eb interesit publik, cakton shprehimisht kufij p\u00ebr transferimin e kategorive t\u00eb<br \/>\ncaktuara t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb nj\u00eb vend t\u00eb tret\u00eb ose nj\u00eb organizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare. Shtetet<br \/>\nAn\u00ebtare ia njoftojn\u00eb k\u00ebto dispozita Komisionit.<br \/>\n6. Kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi dokumenton vler\u00ebsimin si dhe garancit\u00eb e p\u00ebrshtatshme t\u00eb<br \/>\nreferuara n\u00eb n\u00ebn-paragrafin e dyt\u00eb t\u00eb paragrafit 1 t\u00eb k\u00ebtij Neni n\u00eb regjistrat e referuara n\u00eb Nenin 30.<br \/>\nNeni 50<br \/>\nBashk\u00ebpunimi nd\u00ebrkomb\u00ebtar p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale<br \/>\nN\u00eb lidhje me vendet e treta dhe organizatat nd\u00ebrkomb\u00ebtare, Komisioni dhe autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebs<br \/>\nmarrin hapat e duhur p\u00ebr t\u00eb:<br \/>\n(a) zhvilluar mekanizma t\u00eb bashk\u00ebpunimit nd\u00ebrkomb\u00ebtar p\u00ebr t\u00eb leht\u00ebsuar ekzekutimin e efektsh\u00ebm<br \/>\nt\u00eb legjislacionit p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale;<br \/>\n(b) dh\u00ebn\u00eb ndihm\u00eb t\u00eb nd\u00ebrsjell\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare n\u00eb zbatimin e legjislacionin p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave personale, duke p\u00ebrfshir\u00eb n\u00ebp\u00ebrmjet njoftimit, referimit t\u00eb ankes\u00ebs, asistenc\u00ebs n\u00eb hetim dhe<br \/>\nshk\u00ebmbimin e informacionit, duke iu n\u00ebnshtruar garancive t\u00eb p\u00ebrshtatshme p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\npersonale dhe t\u00eb drejtave dhe lirive t\u00eb tjera themelore;<br \/>\n(c) angazhuar aktor\u00ebt p\u00ebrkat\u00ebs n\u00eb diskutime dhe aktivitete q\u00eb synojn\u00eb bashk\u00ebpunim t\u00eb m\u00ebtejsh\u00ebm<br \/>\nnd\u00ebrkomb\u00ebtar n\u00eb zbatimin e legjislacionit p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale;<br \/>\n(d) nxitur shk\u00ebmbimin dhe dokumentimin e legjislacionit dhe praktik\u00ebs p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\npersonale, duke p\u00ebrfshir\u00eb konfliktet juridiksionale me vendet e treta.<br \/>\nKAPITULLI VI<br \/>\nAutoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb pavarur<br \/>\nSeksioni 1<br \/>\nStatusi i pavarur<br \/>\nNeni 51<br \/>\nAutoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs<br \/>\n1. Secili Shtet An\u00ebtar parashikon q\u00eb nj\u00eb ose m\u00eb shum\u00eb autoritete publike t\u00eb pavarura jan\u00eb<br \/>\np\u00ebrgjegj\u00ebs p\u00ebr monitorimin e zbatimit t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje, me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb mbrohen t\u00eb drejtat dhe<br \/>\nlirit\u00eb themelore t\u00eb personave fizik\u00eb n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin dhe t\u00eb leht\u00ebsohet fluksi i lir\u00eb i t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\npersonale brenda Bashkimit (\u2018autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs\u2019).<br \/>\n2. Secili autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs kontribuon n\u00eb zbatimin e nj\u00ebtrajtsh\u00ebm t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje n\u00eb t\u00eb<br \/>\ngjith\u00eb Bashkimin. P\u00ebr k\u00ebt\u00eb q\u00ebllim, autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse bashk\u00ebpunojn\u00eb me nj\u00ebri-tjetrin dhe<br \/>\nKomisionin n\u00eb pajtim me Kapitullin VII.<br \/>\n3. N\u00ebse n\u00eb nj\u00eb shtet An\u00ebtar ngrihet m\u00eb shum\u00eb se nj\u00eb autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs, ky Shtet An\u00ebtar<br \/>\ncakton autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs q\u00eb duhet t\u00eb p\u00ebrfaq\u00ebsoj\u00eb ato autoritete n\u00eb Bord dhe p\u00ebrcakton<br \/>\nmekanizmat p\u00ebr t\u00eb garantuar respektimin nga autoritetet t\u00eb rregullave n\u00eb lidhje me mekanizmin e<br \/>\nnj\u00ebtrajtshm\u00ebris\u00eb, t\u00eb referuara n\u00eb Nenin 63.<br \/>\n4. Secili Shtet An\u00ebtar i njofton Komisionit dispozitat e s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb vet q\u00eb ai i miraton n\u00eb pajtim<br \/>\nme Kapitullin 25 maj 2018 dhe pa vones\u00eb, \u00e7do ndryshim pasues q\u00eb prek ato.<br \/>\nNeni 52<br \/>\nPavar\u00ebsia<br \/>\n1. \u00c7do autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs vepron me pavar\u00ebsi t\u00eb plot\u00eb n\u00eb p\u00ebrmbushjen e detyrave dhe<br \/>\nushtrimin e kompetencave n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Rregullore.<br \/>\n2. An\u00ebtari ose an\u00ebtar\u00ebt e \u00e7do autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs, n\u00eb p\u00ebrmbushje t\u00eb detyrave t\u00eb tyre dhe<br \/>\nushtrim t\u00eb kompetencave t\u00eb tyre n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Rregullore, mbetet i lir\u00eb nga ndikimi i jasht\u00ebm, i<br \/>\ndrejtp\u00ebrdrejt\u00eb ose jo, dhe nuk k\u00ebrkon dhe nuk merr udh\u00ebzime nga askush.<br \/>\n3. An\u00ebtari ose an\u00ebtar\u00ebt e \u00e7do autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs distancohen nga \u00e7do veprim q\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb n\u00eb<br \/>\npajtim me detyrat e tyre dhe, gjat\u00eb mandatit t\u00eb tyre, nuk angazhohen n\u00eb asnj\u00eb aktivitet q\u00eb nuk<br \/>\np\u00ebrputhet me t\u00eb, fitimprur\u00ebs ose jo.<br \/>\n4. Secili Shtet An\u00ebtar garanton q\u00eb \u00e7do autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs ti vihen n\u00eb dispozicion burime<br \/>\nnjer\u00ebzore, teknike dhe financiare, mjedise dhe infrastruktura e nevojshme p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e<br \/>\nefektshme t\u00eb detyrave t\u00eb tij dhe ushtrimin e kompetencave, duke p\u00ebrfshir\u00eb ato q\u00eb kryhen n\u00eb kontekstin<br \/>\ne ndihm\u00ebs s\u00eb nd\u00ebrsjell\u00eb, bashk\u00ebpunimit dhe pjes\u00ebmarrjes n\u00eb Bord.<br \/>\n5. \u00c7do Shtet An\u00ebtar garanton q\u00eb \u00e7do autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb zgjedh\u00eb dhe t\u00eb ket\u00eb personelin e tij<br \/>\nq\u00eb u n\u00ebnshtrohet udh\u00ebzimeve ekskluzive t\u00eb an\u00ebtarit ose an\u00ebtar\u00ebve t\u00eb autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs p\u00ebrkat\u00ebs.<br \/>\n6. \u00c7do Shtet An\u00ebtar garanton q\u00eb secili autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs ti n\u00ebnshtrohet kontrollit financiar q\u00eb<br \/>\nnuk prek pavar\u00ebsin\u00eb e tij dhe q\u00eb t\u00eb ket\u00eb buxhet t\u00eb pavarur, publik dhe vjetor, q\u00eb mund t\u00eb jet\u00eb pjes\u00eb e<br \/>\nbuxhetit t\u00eb p\u00ebrgjithsh\u00ebm t\u00eb shtetit ose komb\u00ebtar.<br \/>\nNeni 53<br \/>\nKushte t\u00eb p\u00ebrgjithshme p\u00ebr an\u00ebtar\u00ebt e autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs<br \/>\n1. Shtetet An\u00ebtare parashikojn\u00eb q\u00eb \u00e7do an\u00ebtar i autoriteteve t\u00eb tyre mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb caktohet me<br \/>\nan\u00eb t\u00eb nj\u00eb procedure transparente nga:<br \/>\n\u2014 parlamenti i tyre;<br \/>\n\u2014 qeveria e tyre;<br \/>\n\u2014 kreu i shtetit t\u00eb tyre; ose<br \/>\n\u2014 nj\u00eb organ i pavarur i ngarkuar me em\u00ebrimin sipas s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb Shtetit An\u00ebtar.<br \/>\n2. \u00c7do an\u00ebtar ka kualifikimet, eksperienc\u00ebn dhe aft\u00ebsit\u00eb, ve\u00e7an\u00ebrisht n\u00eb sfer\u00ebn e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb<br \/>\ndrejtave personale, q\u00eb k\u00ebrkohen p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrmbushur detyrat dhe ushtruar kompetencat e tyre.<br \/>\n3. Detyrat e nj\u00eb an\u00ebtari p\u00ebrfundojn\u00eb n\u00eb rastin e skadimit t\u00eb mandatit, dor\u00ebheqjes ose daljes s\u00eb<br \/>\ndetyruar n\u00eb pension, n\u00eb pajtim me t\u00eb drejt\u00ebn e Shtetit An\u00ebtar p\u00ebrkat\u00ebs.<br \/>\n4. Nj\u00eb an\u00ebtar pushohet vet\u00ebm n\u00eb rastet e sjelljes s\u00eb r\u00ebnd\u00eb ose n\u00ebse an\u00ebtari nuk vazhdon t\u00eb<br \/>\np\u00ebrmbush\u00eb kushtet e k\u00ebrkuara p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e detyrave.<br \/>\nNeni 54<br \/>\nRregullat p\u00ebr ngritjen e autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs<br \/>\n1. \u00c7do Shtet An\u00ebtar parashikon me ligj sa m\u00eb posht\u00eb:<br \/>\n(a) ngritjen e \u00e7do autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs;<br \/>\n(b) kualifikimet dhe kushtet e p\u00ebrshtatshm\u00ebris\u00eb q\u00eb k\u00ebrkohen p\u00ebr tu em\u00ebruar an\u00ebtar i \u00e7do autoriteti<br \/>\nmbik\u00ebqyr\u00ebs;<br \/>\n(c) rregullat dhe procedurat p\u00ebr em\u00ebrimin e an\u00ebtarit ose an\u00ebtar\u00ebve t\u00eb \u00e7do autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs;<br \/>\n(d) koh\u00ebzgjatjen e mandatit t\u00eb an\u00ebtarit ose an\u00ebtar\u00ebve t\u00eb \u00e7do autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs prej jo m\u00eb pak se<br \/>\nkat\u00ebr vjet, p\u00ebrve\u00e7 em\u00ebrimit t\u00eb par\u00eb pas dat\u00ebs 24 maj 2016, pjes\u00eb e t\u00eb cilit mund t\u00eb jet\u00eb p\u00ebr nj\u00eb periudh\u00eb<br \/>\nm\u00eb t\u00eb shkurt\u00ebr n\u00ebse kjo \u00ebsht\u00eb e nevojshme p\u00ebr t\u00eb mbrojtur pavar\u00ebsin\u00eb e autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs<br \/>\nn\u00ebp\u00ebrmjet procedur\u00ebs s\u00eb em\u00ebrimit t\u00eb shtyr\u00eb n\u00eb koh\u00eb;<br \/>\n(e) n\u00ebse dhe n\u00ebse \u00ebsht\u00eb rasti, p\u00ebr sa mandate \u00ebsht\u00eb i p\u00ebrshtatsh\u00ebm p\u00ebr riem\u00ebrim an\u00ebtari ose an\u00ebtar\u00ebt<br \/>\ne secilit autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs;<br \/>\n(f) kushtet q\u00eb rregullojn\u00eb detyrimet e an\u00ebtarit ose an\u00ebtar\u00ebve dhe personelit t\u00eb secilit autoritet<br \/>\nmbik\u00ebqyr\u00ebs, ndalimet e veprimeve, angazhimet dhe p\u00ebrfitimet q\u00eb nuk jan\u00eb n\u00eb pajtim me t\u00eb gjat\u00eb dhe<br \/>\npas mandatit dhe rregullat q\u00eb rregullojn\u00eb nd\u00ebrprerjen e pun\u00ebsimit.<br \/>\n2. An\u00ebtari ose an\u00ebtar\u00ebt dhe personeli secilit autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs, n\u00eb pajtim me t\u00eb drejt\u00ebn e<br \/>\nBashkimit ose Shteteve An\u00ebtare, i n\u00ebnshtrohen detyrimit t\u00eb fsheht\u00ebsis\u00eb profesionale gjat\u00eb dhe pas<br \/>\nmandatit, n\u00eb lidhje me \u00e7do informacion konfidencial q\u00eb ka ardhur n\u00eb dijeni t\u00eb tyre n\u00eb vazhd\u00ebn e<br \/>\np\u00ebrmbushjes s\u00eb detyrave dhe ushtrimit t\u00eb kompetencave. Gjat\u00eb mandatit t\u00eb tyre, detyrimi i fsheht\u00ebsis\u00eb<br \/>\nprofesionale zbatohet ve\u00e7an\u00ebrisht n\u00eb lidhje me raportimin nga personat fizik\u00eb mbi shkeljet e k\u00ebsaj<br \/>\nRregulloreje.<br \/>\nSeksioni 2<br \/>\nKompetenca, detyrat dhe tagrat<br \/>\nNeni 55<br \/>\nKompetenca<br \/>\n1. \u00c7do autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs \u00ebsht\u00eb kompetent p\u00ebr kryerjen e detyrave t\u00eb caktuara dhe ushtrimin e<br \/>\ntagrave t\u00eb dh\u00ebna atij n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Rregullore n\u00eb territorin e Shtetit t\u00eb vet An\u00ebtar.<br \/>\n2. N\u00ebse p\u00ebrpunimi kryhet nga autoritetet publike ose subjekte private q\u00eb veprojn\u00eb n\u00eb baz\u00eb t\u00eb<br \/>\npik\u00ebs (c) ose (e) t\u00eb Nenit 6(1), kompetent \u00ebsht\u00eb autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs i Shtetit An\u00ebtar p\u00ebrkat\u00ebs. N\u00eb<br \/>\nk\u00ebto raste nuk zbatohet Neni 56.<br \/>\n3. Autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse nuk kan\u00eb kompetenc\u00eb t\u00eb mbik\u00ebqyrin operacionet p\u00ebrpunuese t\u00eb<br \/>\ngjykatave q\u00eb veprojn\u00eb n\u00eb cil\u00ebsin\u00eb e tyre gjyq\u00ebsore.<br \/>\nNeni 56<br \/>\nKompetenca e autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs epror<br \/>\n1. Pa cenuar Nenin 55, autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs i selis\u00eb ose i nj\u00eb dege t\u00eb kontrolluesit ose<br \/>\np\u00ebrpunuesit ka kompetenc\u00eb t\u00eb veproj\u00eb si autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs epror p\u00ebr p\u00ebrpunimin nd\u00ebrkufitar t\u00eb<br \/>\nkryer nga ai kontrollues ose p\u00ebrpunues n\u00eb pajtim me procedur\u00ebn e parashikuar n\u00eb Nenin 60.<br \/>\n2. Ndryshe nga paragrafi 1, \u00e7do autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs ka kompetenc\u00eb t\u00eb trajtoj\u00eb nj\u00eb ankim t\u00eb<br \/>\nparaqitur atij ose nj\u00eb shkelje t\u00eb mundshme t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje, n\u00ebse \u00e7\u00ebshtja ka t\u00eb b\u00ebj\u00eb vet\u00ebm me nj\u00eb<br \/>\ndeg\u00eb n\u00eb Shtetin e tij An\u00ebtar ose prek n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb thelb\u00ebsore subjektet e t\u00eb dh\u00ebnave vet\u00ebm n\u00eb Shtetin e<br \/>\ntij An\u00ebtar.<br \/>\n3. N\u00eb rastet e p\u00ebrmendura n\u00eb paragrafin 2 t\u00eb k\u00ebtij Neni, autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs informon<br \/>\nautoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs epror pa vones\u00eb p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjen. Brenda nj\u00eb periudhe tre-javore nga njoftimi,<br \/>\nautoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror vendos n\u00ebse ai do ta trajtoj\u00eb \u00e7\u00ebshtjen n\u00eb pajtim me procedur\u00ebn e<br \/>\nparashikuar n\u00eb Nenin 60 ose jo, duke marr\u00eb parasysh n\u00ebse ka nj\u00eb deg\u00eb t\u00eb kontrolluesit ose t\u00eb<br \/>\np\u00ebrpunuesit n\u00eb Shtetin An\u00ebtar autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs i t\u00eb cilit ka informuar at\u00eb.<br \/>\n4. N\u00ebse autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror vendos t\u00eb trajtoj\u00eb \u00e7\u00ebshtjen, zbatohet procedura e parashikuar<br \/>\nn\u00eb Nenin 60. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs i cili informoi autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs epror mund ti paraqes\u00eb<br \/>\nautoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs epror nj\u00eb projekt p\u00ebr nj\u00eb vendim. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror i kushton<br \/>\nr\u00ebnd\u00ebsi t\u00eb madhe projektit gjat\u00eb p\u00ebrgatitjes s\u00eb projekt-vendimit t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb Nenin 60(3).<br \/>\n5. N\u00ebse autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror vendos t\u00eb mos e trajtoj\u00eb \u00e7\u00ebshtjen, autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs q\u00eb<br \/>\ninformoi autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs epror e trajton at\u00eb n\u00eb pajtim me Nenet 61 dhe 62.<br \/>\n6. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror \u00ebsht\u00eb pika e vetme e kontaktit p\u00ebr kontrolluesin ose p\u00ebrpunuesin<br \/>\np\u00ebr p\u00ebrpunimin nd\u00ebrkufitar t\u00eb kryer nga ai kontrollues ose p\u00ebrpunues.<br \/>\nNeni 57<br \/>\nDetyrat<br \/>\n1. Pa cenuar detyrat e tjera t\u00eb p\u00ebrcaktuara sipas k\u00ebsaj Rregulloreje, \u00e7do autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs n\u00eb<br \/>\nterritorin e vet:<br \/>\n(a) Monitoron dhe realizon zbatimin e k\u00ebsaj Rregulloreje;<br \/>\n(b) Nxit nd\u00ebrgjegj\u00ebsimin dhe konceptimin publik p\u00ebr rreziqet, rregullat, garancit\u00eb dhe t\u00eb drejtat n\u00eb<br \/>\nlidhje me p\u00ebrpunimin. Aktiviteteve q\u00eb u drejtohen specifikisht f\u00ebmij\u00ebve u kushtohet v\u00ebmendje e<br \/>\nve\u00e7ant\u00eb;<br \/>\n(c) K\u00ebshillon, n\u00eb pajtim me t\u00eb drejt\u00ebn e Shtetit An\u00ebtar, parlamentin, qeverin\u00eb institucionet dhe<br \/>\norganet e tjera t\u00eb brendshme mbi masat legjislative dhe administrative n\u00eb lidhje me mbrojtjen e t\u00eb<br \/>\ndrejtave dhe lirive t\u00eb personave fizik\u00eb p\u00ebr sa i takon p\u00ebrpunimit;<br \/>\n(d) Nxit nd\u00ebrgjegj\u00ebsimin e kontrolluesve dhe p\u00ebrpunuesve p\u00ebr detyrimet e tyre sipas k\u00ebsaj<br \/>\nRregulloreje;<br \/>\n(e) Me k\u00ebrkes\u00eb, i jep informacion \u00e7do subjekti t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb lidhje me ushtrimin e t\u00eb drejtave<br \/>\nt\u00eb tij sipas k\u00ebsaj Rregulloreje dhe sipas rastit, bashk\u00ebpunon me autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse n\u00eb Shtetet e<br \/>\ntjera An\u00ebtare p\u00ebr k\u00ebt\u00eb q\u00ebllim;<br \/>\n(f) Trajton ankimet e paraqitura nga nj\u00eb subjekt i t\u00eb dh\u00ebnave ose nga nj\u00eb organ, organizat\u00eb ose<br \/>\nshoqat\u00eb n\u00eb pajtim me Nenin 80 dhe heton, n\u00eb mas\u00ebn e duhur, themelin e ankes\u00ebs dhe informon<br \/>\nankuesin n\u00eb lidhje me mbar\u00ebvajtjen dhe rezultatin e hetimit brenda nj\u00eb afati t\u00eb arsyesh\u00ebm, ve\u00e7an\u00ebrisht<br \/>\nn\u00ebse \u00ebsht\u00eb i nevojsh\u00ebm hetimi i m\u00ebtejsh\u00ebm apo bashk\u00ebrendimi me nj\u00eb organ tjet\u00ebr mbik\u00ebqyr\u00ebs;<br \/>\n(g) Bashk\u00ebpunon, duke p\u00ebrfshir\u00eb shk\u00ebmbimin e informacionit dhe dh\u00ebnien e ndihm\u00ebs s\u00eb<br \/>\nnd\u00ebrsjell\u00eb autoriteteve t\u00eb tjera mbik\u00ebqyr\u00ebse me q\u00ebllim garantimin e nj\u00ebtrajtshm\u00ebris\u00eb s\u00eb zbatimit dhe<br \/>\nekzekutimit t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje;<br \/>\n(h) Zhvillon hetime n\u00eb lidhje me zbatimin e k\u00ebsaj Rregulloreje, duke p\u00ebrfshir\u00eb n\u00eb baz\u00eb t\u00eb<br \/>\ninformacionit t\u00eb marr\u00eb nga nj\u00eb organ tjet\u00ebr mbik\u00ebqyr\u00ebs ose autoritet tjet\u00ebr publik;<br \/>\n(i) Monitoron zhvillimet p\u00ebrkat\u00ebse, n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb ato kan\u00eb ndikim mbi mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\npersonale, ve\u00e7an\u00ebrisht zhvillimin e teknologjive t\u00eb informacionit dhe komunikimit dhe praktikave<br \/>\ntregtare;<br \/>\n(j) Cakton klauzola kontraktuale standarde t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb Nenin 28(8) dhe pika (d) e Nenit<br \/>\n46(2);<br \/>\n(k) P\u00ebrpilon dhe mban nj\u00eb list\u00eb n\u00eb lidhje me k\u00ebrkes\u00ebn p\u00ebr vler\u00ebsimin e ndikimit mbi mbrojtjen e t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave n\u00eb pajtim me Nenin 35(4);<br \/>\n(l) Jep k\u00ebshillim mbi operacionet e p\u00ebrpunimit t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb Nenin 36(2);<br \/>\n(m) Inkurajon hartimin e kodeve t\u00eb sjelljes n\u00eb pajtim me Nenin 40(1) dhe jep nj\u00eb mendim dhe<br \/>\naprovon k\u00ebto kode sjelljeje q\u00eb ofrojn\u00eb garanci t\u00eb mjaftueshme, n\u00eb pajtim me Nenin 40(5);<br \/>\n(n) Inkurajon ngritjen e mekanizmave t\u00eb certifikimit t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave dhe t\u00eb vulave dhe<br \/>\nshenjave t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb pajtim me Nenin 42(1), dhe aprovon kriteret e certifikimit n\u00eb<br \/>\npajtim me Nenin 42(5);<br \/>\n(o) Sipas rastit, kryhen nj\u00eb rishikim periodik t\u00eb certifikimeve t\u00eb dh\u00ebna n\u00eb pajtim me Nenin 42(7);<br \/>\n(p) P\u00ebrpilon dhe publikon kriteret p\u00ebr akreditimin e nj\u00eb organi p\u00ebr monitorimin e kodeve t\u00eb<br \/>\nsjelljes n\u00eb pajtim me Nenin 41 dhe t\u00eb nj\u00eb organi certifikimi n\u00eb pajtim me Nenin 43;<br \/>\n(q) Kryen akreditimin e nj\u00eb organi p\u00ebr monitorimin e kodeve t\u00eb sjelljes n\u00eb pajtim me Nenin 41<br \/>\ndhe t\u00eb nj\u00eb organi certifikimi n\u00eb pajtim me Nenin 43;<br \/>\n(r) Autorizon klauzolat kontraktuale dhe dispozitat e p\u00ebrmendura n\u00eb Nenin 46(3);<br \/>\n(s) Aprovon rregulla detyruese t\u00eb brendshme n\u00eb pajtim me Nenin 47;<br \/>\n(t) Kontribuon n\u00eb aktivitetet e Bordit;<br \/>\n(u) Mban regjistra t\u00eb brendsh\u00ebm p\u00ebr shkeljet e k\u00ebsaj Rregulloreje dhe t\u00eb masave t\u00eb marra n\u00eb<br \/>\npajtim me Nenin 58(2); dhe<br \/>\n(v) P\u00ebrmbush \u00e7do detyr\u00eb tjet\u00ebr n\u00eb lidhje me mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale.<br \/>\n2. \u00c7do autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs leht\u00ebson paraqitjen e ankesave t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb pik\u00ebn (f) t\u00eb<br \/>\nparagrafit 1 me masa t\u00eb tilla si nj\u00eb formular p\u00ebr paraqitjen e k\u00ebrkes\u00ebs q\u00eb mund t\u00eb mbushet edhe<br \/>\nelektronikisht, pa p\u00ebrjashtuar masa t\u00eb tjera t\u00eb komunikimit.<br \/>\n3. Kryerja e detyrave t\u00eb tjera nga secili autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs \u00ebsht\u00eb falas p\u00ebr subjektin e t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave dhe, sipas rastit, p\u00ebr n\u00ebpun\u00ebsin e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n4. N\u00ebse k\u00ebrkesat jan\u00eb haptazi t\u00eb pabazuara ose t\u00eb tep\u00ebrta, ve\u00e7an\u00ebrisht p\u00ebr shkak t\u00eb karakterit t\u00eb<br \/>\ntyre p\u00ebrs\u00ebrit\u00ebs, autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs mund t\u00eb vendos\u00eb nj\u00eb tarif\u00eb t\u00eb arsyeshme, bazuar n\u00eb shpenzimet<br \/>\nadministrative ose t\u00eb refuzoj\u00eb t\u00eb veproj\u00eb n\u00eb baz\u00eb t\u00eb k\u00ebrkes\u00ebs. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs ka barr\u00ebn e<br \/>\ndemonstrimit t\u00eb karakterit haptazi t\u00eb pabazuar ose t\u00eb tep\u00ebr t\u00eb k\u00ebrkes\u00ebs..<br \/>\nNeni 58<br \/>\nTagrat<br \/>\n1. Secili autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs ka t\u00eb gjith\u00eb tagrat e m\u00ebposht\u00ebm p\u00ebr hetim:<br \/>\n(a) T\u00eb urdh\u00ebroj\u00eb kontrolluesin dhe p\u00ebrpunuesin, dhe sipas rastit, p\u00ebrfaq\u00ebsuesin e kontrolluesit ose<br \/>\np\u00ebrfaq\u00ebsuesit t\u00eb jap\u00eb \u00e7do inflamacion q\u00eb i duhet p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrmbushur detyrat e tij;<br \/>\n(b) T\u00eb kryej\u00eb hetime n\u00eb form\u00ebn e auditimeve t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(c) T\u00eb kryej\u00eb nj\u00eb rishikim t\u00eb certifikimeve t\u00eb dh\u00ebna n\u00eb pajtim me Nenin 42(7);<br \/>\n(d) T\u00eb njoftoj\u00eb kontrolluesin ose p\u00ebrpunuesin p\u00ebr nj\u00eb shkelje t\u00eb pretenduar t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje;<br \/>\n(e) T\u00eb p\u00ebrftoj\u00eb nga kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi akses tek t\u00eb gjitha t\u00eb dh\u00ebnat personale dhe tek t\u00eb<br \/>\ngjith\u00eb informacioni i nevojsh\u00ebm p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e detyrave t\u00eb tij;<br \/>\n(f) T\u00eb p\u00ebrftoj\u00eb akses tek \u00e7do mjedis i kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit, duke p\u00ebrfshir\u00eb \u00e7do pajisje dhe<br \/>\nmjet p\u00ebr p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave, n\u00eb pajtim me t\u00eb drejt\u00ebn procedurale t\u00eb Bashkimit ose Shtetit<br \/>\nAn\u00ebtar.<br \/>\n2. Secili autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs ka t\u00eb gjith\u00eb tagrat e m\u00ebposht\u00ebm korrigjues:<br \/>\n(a) T\u00eb nxjerr\u00eb paralajm\u00ebrime p\u00ebr nj\u00eb kontrollues ose p\u00ebrpunues q\u00eb operacionet p\u00ebrpunuese t\u00eb<br \/>\nsynuara mund t\u00eb shkelin dispozitat e k\u00ebsaj Rregulloreje;<br \/>\n(b) Ti t\u00ebrheq\u00eb v\u00ebmendjen nj\u00eb kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi n\u00ebse operacionet p\u00ebrpunuese kan\u00eb<br \/>\nshkelur dispozitat e k\u00ebsaj Rregulloreje;<br \/>\n(c) T\u00eb urdh\u00ebroj\u00eb kontrolluesin ose p\u00ebrpunuesin t\u00eb p\u00ebrmbush\u00eb k\u00ebrkesat e subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave p\u00ebr<br \/>\nt\u00eb ushtruar t\u00eb drejtat e tij ose t\u00eb saj n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Rregullore;<br \/>\n(d) T\u00eb urdh\u00ebroj\u00eb kontrolluesin ose p\u00ebrpunuesin ti sjell\u00eb operacionet e p\u00ebrpunimit n\u00eb pajtim me<br \/>\ndispozitat e k\u00ebsaj Rregulloreje, sipas rastit, n\u00eb nj\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb specifikuar dhe brenda nj\u00eb afati t\u00eb<br \/>\nspecifikuar;<br \/>\n(e) T\u00eb urdh\u00ebroj\u00eb kontrolluesin ti komunikoj\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave nj\u00eb shkelje n\u00eb lidhje me t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnat personale;<br \/>\n(f) T\u00eb vendos\u00eb nj\u00eb kufizim t\u00eb p\u00ebrkohsh\u00ebm ose t\u00eb p\u00ebrhersh\u00ebm duke p\u00ebrfshir\u00eb ndalimin e<br \/>\np\u00ebrpunimit;<br \/>\n(g) T\u00eb urdh\u00ebroj\u00eb korrigjimin ose fshirjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale ose kufizimin e p\u00ebrpunimit n\u00eb<br \/>\npajtim me Nenet 16, 17 dhe 18 dhe njoftimin e k\u00ebtyre veprimeve marr\u00ebsve t\u00eb cil\u00ebve u jan\u00eb deklaruar<br \/>\nt\u00eb dh\u00ebnat personale n\u00eb pajtim me Nenin 17(2) dhe Nenin 19;<br \/>\n(h) T\u00eb t\u00ebrheq\u00eb nj\u00eb certifikim ose urdh\u00ebroj\u00eb organin e certifikimit t\u00eb t\u00ebrheq\u00eb certifikimin n\u00eb pajtim<br \/>\nme Nenet 42 dhe 43 ose t\u00eb urdh\u00ebroj\u00eb organin e certifikimit t\u00eb mos l\u00ebshoj\u00eb certifikimin n\u00ebse nuk<br \/>\np\u00ebrmbushen ose nuk vazhdojn\u00eb t\u00eb p\u00ebrmbushen k\u00ebrkesat e certifikimit;<br \/>\n(i) T\u00eb vendos\u00eb gjob\u00eb administrative n\u00eb pajtim me Nenin 83, p\u00ebrve\u00e7, ose n\u00eb vend t\u00eb masave t\u00eb<br \/>\np\u00ebrmendura n\u00eb k\u00ebt\u00eb paragraf, n\u00eb var\u00ebsi t\u00eb rrethanave t\u00eb \u00e7do rasti individual;<br \/>\n(j) T\u00eb urdh\u00ebroj\u00eb pezullimin e fluksit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave tek nj\u00eb marr\u00ebs n\u00eb nj\u00eb vend t\u00eb tret\u00eb ose nj\u00eb<br \/>\norganizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare.<br \/>\n3. Secili autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs ka t\u00eb gjith\u00eb autorizimet dhe tagrat e m\u00ebposht\u00ebm k\u00ebshillues:<br \/>\n(a) T\u00eb k\u00ebshilloj\u00eb kontrolluesin n\u00eb pajtim me procedur\u00ebn paraprake t\u00eb konsultimeve t\u00eb p\u00ebrmendur<br \/>\nn\u00eb Nenin 36;<br \/>\n(b) T\u00eb l\u00ebshoj\u00eb, me iniciativ\u00eb t\u00eb vet ose me k\u00ebrkes\u00eb, opinione p\u00ebr parlamentin e brendsh\u00ebm,<br \/>\nqeverin\u00eb e Shtetit An\u00ebtar ose n\u00eb pajtim me t\u00eb drejt\u00ebn e Shtetit An\u00ebtar, p\u00ebr institucionet dhe organet e<br \/>\ntjera si dhe publikon p\u00ebr \u00e7do \u00e7\u00ebshtje n\u00eb lidhje me mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale;<br \/>\n(c) T\u00eb autorizoj\u00eb p\u00ebrpunimin e p\u00ebrmendur n\u00eb Nenin 36(5), n\u00ebse ligji i Shtetit An\u00ebtar k\u00ebrkon nj\u00eb<br \/>\nautorizim t\u00eb till\u00eb paraprak;<br \/>\n(d) T\u00eb l\u00ebshoj\u00eb nj\u00eb opinion dhe t\u00eb aprovoj\u00eb projekt-kodet e sjelljes n\u00eb pajtim me Nenin 40(5);<br \/>\n(e) T\u00eb akreditoj\u00eb organet e certifikimit n\u00eb pajtim me Nenin 43;<br \/>\n(f) T\u00eb l\u00ebshoj\u00eb certifikatat dhe aprovoj\u00eb kriteret e certifikimit n\u00eb pajtim me Nenin 42(5);<br \/>\n(g) T\u00eb miratoj\u00eb klauzola standarde p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb Nenin 28(8) dhe<br \/>\npika (d) e Nenit 46(2);<br \/>\n(h) T\u00eb autorizoj\u00eb klauzola kontraktuale standarde t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb pik\u00ebn (d) e Nenit 46(3);<br \/>\n(i) T\u00eb autorizoj\u00eb masat administrative t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb pik\u00ebn (b) t\u00eb Nenit 46(3);<br \/>\n(j) T\u00eb aprovoj\u00eb rregulla detyruese t\u00eb brendshme n\u00eb pajtim me Nenin 47.<br \/>\n4. Ushtrimi i tagrave t\u00eb dh\u00ebna autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Nen u n\u00ebnshtrohet<br \/>\ngarancive t\u00eb p\u00ebrshtatshme, duke p\u00ebrfshir\u00eb mjetet gjyq\u00ebsore t\u00eb efektshme dhe procesin e rregullt, t\u00eb<br \/>\ncaktuar n\u00eb t\u00eb drejt\u00ebn e Bashkimit dhe Shtetit An\u00ebtar n\u00eb pajtim me Kart\u00ebn.<br \/>\n5. Secili Shtet An\u00ebtar parashikon me ligj q\u00eb autoriteti i tij mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb ket\u00eb tagrin t\u00eb sjell\u00eb<br \/>\nshkeljet e k\u00ebsaj Rregulloreje n\u00eb v\u00ebmendje t\u00eb autoriteteve gjyq\u00ebsore dhe sipas rastit, t\u00eb filloj\u00eb ose<br \/>\nangazhohet ndryshe n\u00eb \u00e7\u00ebshtje gjyq\u00ebsore, me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb zbatoj\u00eb dispozitat e k\u00ebsaj Rregulloreje.<br \/>\n6. Secili shtet An\u00ebtar mund t\u00eb parashikoj\u00eb me ligj q\u00eb autoriteti i tij mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb ket\u00eb tagra<br \/>\nshtes\u00eb ndaj atyre q\u00eb p\u00ebrmenden n\u00eb paragraf\u00ebt 1, 2 dhe 3. Ushtrimi i k\u00ebtyre tagrave nuk cenon<br \/>\nzbatimin e efektsh\u00ebm t\u00eb Kapitullit VII.<br \/>\nNeni 59<br \/>\nRaportet e aktivitetit<br \/>\n\u00c7do autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs p\u00ebrpilon nj\u00eb raport vjetor mbi aktivitetet e tij, q\u00eb mund t\u00eb p\u00ebrfshijn\u00eb nj\u00eb list\u00eb<br \/>\nt\u00eb tipave t\u00eb shkeljeve t\u00eb njoftuara dhe tipat e masave t\u00eb marra n\u00eb pajtim me nenin 58(2). K\u00ebto raporte<br \/>\nu transmetohen parlamenteve t\u00eb brendshme, qeverive dhe autoriteteve t\u00eb tjera q\u00eb caktohen nga e<br \/>\ndrejta e Shtetit An\u00ebtar. Ato i ofrohen publikut, Komisionit dhe Bordit.<br \/>\nKAPITULLI VII<br \/>\nBashk\u00ebpunimi dhe nj\u00ebtrajtshm\u00ebria<br \/>\nSeksioni 1<br \/>\nBashk\u00ebpunimi<br \/>\nNeni 60<br \/>\nBashk\u00ebpunimi nd\u00ebrmjet autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs epror dhe autoriteteve t\u00eb tjera mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb<br \/>\ninteresuar<br \/>\n1. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror bashk\u00ebpunon me autoritetet e tjera mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb interesuar n\u00eb<br \/>\npajtim me k\u00ebt\u00eb nen dhe p\u00ebrpiqet p\u00ebr t\u00eb arritur konsensus. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror dhe autoritetet<br \/>\nmbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb interesuar shk\u00ebmbejn\u00eb t\u00eb gjith\u00eb informacionin p\u00ebrkat\u00ebs me njeri-tjetrin.<br \/>\n2. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror mund tu k\u00ebrkoj\u00eb n\u00eb \u00e7do koh\u00eb autoriteteve t\u00eb tjer\u00eb mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb<br \/>\ninteresuar p\u00ebr t\u00eb dh\u00ebn\u00eb ndihm\u00eb t\u00eb nd\u00ebrsjell\u00eb n\u00eb pajtim me nenin 61 dhe mund t\u00eb zhvilloj\u00eb operacione<br \/>\nt\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebta n\u00eb pajtim me Nenin 62, ve\u00e7an\u00ebrisht n\u00eb kryerjen e hetimeve ose p\u00ebr monitorimin e<br \/>\nzbatimit t\u00eb nj\u00eb mase n\u00eb lidhje me kontrollues ose p\u00ebrpunues t\u00eb vendosur n\u00eb nj\u00eb Shtet An\u00ebtar tjet\u00ebr.<br \/>\n3. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror, pa vones\u00eb, ua komunikon informacionin p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjen<br \/>\nautoriteteve t\u00eb tjer\u00eb mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb interesuar. Ai u paraqet pa vones\u00eb nj\u00eb projekt vendim autoriteteve<br \/>\nt\u00eb tjer\u00eb mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb interesuar p\u00ebr mendim dhe merr parasysh si duhet mendimet e tyre.<br \/>\n4. N\u00ebse ndonj\u00eb prej autoriteteve t\u00eb tjer\u00eb mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb interesuar brenda nj\u00eb afati kohor prej<br \/>\nkat\u00ebr jav\u00ebsh pas konsultimit n\u00eb pajtim me paragrafin 3 t\u00eb k\u00ebtij Neni shpreh nj\u00eb kund\u00ebrshtim me vend<br \/>\ndhe t\u00eb arsyetuar p\u00ebr projekt-vendimin, autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror, n\u00ebse ai nuk e p\u00ebrmbush<br \/>\nkund\u00ebrshtimin p\u00ebrkat\u00ebs dhe t\u00eb arsyetuar ose \u00ebsht\u00eb i mendimit q\u00eb kund\u00ebrshtimi nuk \u00ebsht\u00eb me vend dhe<br \/>\ni arsyesh\u00ebm, ia paraqet \u00e7\u00ebshtjen mekanizmit t\u00eb p\u00ebrputhshm\u00ebris\u00eb t\u00eb referuar n\u00eb Nenin 63.<br \/>\n5. N\u00ebse autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror ka nd\u00ebr mend t\u00eb p\u00ebrmbush\u00eb kund\u00ebrshtimin p\u00ebrkat\u00ebs dhe t\u00eb<br \/>\narsyetuar q\u00eb \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb, ai u paraqet an\u00ebtar\u00ebve t\u00eb tjer\u00eb mbik\u00ebqyr\u00ebs nj\u00eb projekt vendim t\u00eb rishikuar p\u00ebr<br \/>\nmendim. Ky projekt vendim i rishikuar i n\u00ebnshtrohet procedur\u00ebs t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb paragrafin 4 brenda<br \/>\nnj\u00eb afati prej dy jav\u00ebsh.<br \/>\n6. N\u00ebse asnj\u00eb prej autoriteteve t\u00eb tjer\u00eb mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb interesuar nuk kund\u00ebrshton projekt<br \/>\nvendimin e paraqitur nga autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror brenda afatit t\u00eb referuar n\u00eb paragraf\u00ebt 4 dhe 5,<br \/>\nautoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror dhe autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb interesuar konsiderohen t\u00eb jen\u00eb dakord me<br \/>\nat\u00eb projekt vendim dhe i n\u00ebnshtrohen atij.<br \/>\n7. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror miraton dhe i njofton vendimin struktur\u00ebs kryesore ose struktur\u00ebs<br \/>\ns\u00eb vetme t\u00eb kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit, sipas rastit, dhe njofton autoritetet e tjer\u00eb mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb<br \/>\ninteresuar dhe Bordin n\u00eb lidhje me vendimin n\u00eb fjal\u00eb, duke p\u00ebrfshir\u00eb nj\u00eb p\u00ebrmbledhje t\u00eb fakteve dhe<br \/>\nshkaqeve p\u00ebrkat\u00ebse. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs tek i cili \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb nj\u00eb ankim njofton ankimuesin n\u00eb lidhje<br \/>\nme vendimin.<br \/>\n8. Duke u shmangur nga paragrafi 7, n\u00ebse refuzohet ose rr\u00ebzohet nj\u00eb ankim, autoriteti<br \/>\nmbik\u00ebqyr\u00ebs ku \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb ankimi miraton vendimin dhe ia njofton at\u00eb ankimuesit dhe p\u00ebr k\u00ebt\u00eb njofton<br \/>\nkontrolluesin.<br \/>\n9. N\u00ebse autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror dhe autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb interesuar bien dakord t\u00eb<br \/>\nrr\u00ebzojn\u00eb ose refuzojn\u00eb pjes\u00eb t\u00eb nj\u00eb ankimi dhe t\u00eb veprojn\u00eb p\u00ebr pjes\u00ebt e tjera t\u00eb atij ankimi, miratohet<br \/>\nnj\u00eb vendim i ve\u00e7ant\u00eb p\u00ebr secil\u00ebn prej atyre pjes\u00ebve t\u00eb \u00e7\u00ebshtjes. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror e miraton<br \/>\nvendimin p\u00ebr pjes\u00ebn n\u00eb lidhje me veprimet n\u00eb lidhje me kontrolluesin, ia njofton at\u00eb struktur\u00ebs<br \/>\nkryesore ose struktur\u00ebs s\u00eb vetme t\u00eb kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit n\u00eb territorin e Shtetit t\u00eb tij An\u00ebtar<br \/>\ndhe p\u00ebr k\u00ebt\u00eb njofton ankimuesin, nd\u00ebrsa autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs i ankimuesit e miraton vendimin p\u00ebr<br \/>\npjes\u00ebn n\u00eb lidhje me rr\u00ebzimin ose refuzimin e atij ankimi dhe ia njofton at\u00eb ankimuesit si dhe njofton<br \/>\np\u00ebr k\u00ebt\u00eb kontrolluesin dhe p\u00ebrpunuesin.<br \/>\n10. Pas njoftimit p\u00ebr vendimin e autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs epror n\u00eb pajtim me paragraf\u00ebt 7 dhe 9,<br \/>\nkontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi merr masat e nevojshme p\u00ebr t\u00eb garantuar p\u00ebrputhshm\u00ebrin\u00eb me vendimin<br \/>\nn\u00eb lidhje me aktivitetet p\u00ebrpunuese n\u00eb kontekstin e t\u00eb gjitha strukturave t\u00eb tij n\u00eb Bashkim.<br \/>\nKontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi ia njofton masat e marra p\u00ebr t\u00eb respektuar vendimin autoritetit<br \/>\nmbik\u00ebqyr\u00ebs epror, q\u00eb njofton autoritetet e tjera mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb interesuara.<br \/>\n11. N\u00ebse n\u00eb rrethana t\u00eb ve\u00e7anta, autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs i interesuar ka shkaqe p\u00ebr t\u00eb konsideruar<br \/>\nq\u00eb ka nj\u00eb nevoj\u00eb urgjente p\u00ebr t\u00eb vepruar p\u00ebr t\u00eb mbrojtur interesat e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave, zbatohet<br \/>\nprocedura e urgjenc\u00ebs e p\u00ebrmendur n\u00eb Nenin 66.<br \/>\n12. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror dhe autoritetet e tjera mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb interesuara i japin nj\u00ebri-<br \/>\ntjetrit informacionin e k\u00ebrkuar sipas k\u00ebtij Neni me mjete elektronike, duke p\u00ebrdorur nj\u00eb format t\u00eb<br \/>\nstandardizuar.<br \/>\nNeni 61<br \/>\nNdihma e nd\u00ebrsjell\u00eb<br \/>\n1. Autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse i japin njeri-tjetrit informacionin e duhur dhe ndihm\u00eb t\u00eb nd\u00ebrsjell\u00eb<br \/>\np\u00ebr t\u00eb zbatuar k\u00ebt\u00eb Rregullore n\u00eb nj\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb nj\u00ebtrajtshme dhe merr masat p\u00ebr bashk\u00ebpunim t\u00eb<br \/>\nefektsh\u00ebm me nj\u00ebri-tjetrin. Ndihma e nd\u00ebrsjell\u00eb, ve\u00e7an\u00ebrisht, mbulon k\u00ebrkesat p\u00ebr informacion dhe<br \/>\nmasat mbik\u00ebqyr\u00ebse, si k\u00ebrkesat p\u00ebr autorizimet dhe konsultimet, inspektimet dhe hetimet paraprake.<br \/>\n2. \u00c7do autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs merr t\u00eb gjitha masat e p\u00ebrshtatshme t\u00eb k\u00ebrkuara p\u00ebr t\u2019iu p\u00ebrgjigjur<br \/>\nnj\u00eb k\u00ebrkese t\u00eb nj\u00eb autoriteti tjet\u00ebr mbik\u00ebqyr\u00ebs pa vones\u00eb t\u00eb panevojshme dhe jo m\u00eb von\u00eb se nj\u00eb muaj<br \/>\npas marrjes s\u00eb k\u00ebrkes\u00ebs. Kjo k\u00ebrkes\u00eb mund t\u00eb p\u00ebrfshij\u00eb ve\u00e7an\u00ebrisht transmetimin e informacionit mbi<br \/>\nzhvillimin e nj\u00eb hetimi.<br \/>\n3. K\u00ebrkesat p\u00ebr ndihm\u00eb p\u00ebrmbajn\u00eb t\u00eb gjith\u00eb informacionin e nevojsh\u00ebm, duke p\u00ebrfshir\u00eb q\u00ebllimin<br \/>\ndhe shkaqet e k\u00ebrkes\u00ebs. Informacioni i shk\u00ebmbyer p\u00ebrdoret vet\u00ebm p\u00ebr q\u00ebllimin p\u00ebr t\u00eb cilin \u00ebsht\u00eb<br \/>\nk\u00ebrkuar.<br \/>\n4. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs i k\u00ebrkuar nuk refuzon p\u00ebrmbushjen e k\u00ebrkes\u00ebs, p\u00ebrve\u00e7 kur:<br \/>\n(a) nuk \u00ebsht\u00eb kompetent p\u00ebr p\u00ebrmbajtjen e k\u00ebrkes\u00ebs ose p\u00ebr masat q\u00eb k\u00ebrkohen p\u00ebr ta ekzekutuar;<br \/>\nose<br \/>\n(b) p\u00ebrmbushja e k\u00ebrkes\u00ebs do t\u00eb shkelte k\u00ebt\u00eb Rregullore ose t\u00eb drejt\u00ebn e Bashkimit ose shtetit<br \/>\nAn\u00ebtar t\u00eb cilit i n\u00ebnshtrohet autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs q\u00eb merr k\u00ebrkes\u00ebn.<br \/>\n5. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs i k\u00ebrkuar njofton autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs k\u00ebrkues p\u00ebr rezultatet ose,<br \/>\nsipas rastit, p\u00ebrparimin e masave t\u00eb marra p\u00ebr t\u2019iu p\u00ebrgjigjur k\u00ebrkes\u00ebs. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs i k\u00ebrkuar<br \/>\njep arsyet p\u00ebr \u00e7do refuzim p\u00ebr t\u00eb respektuar nj\u00eb k\u00ebrkes\u00eb n\u00eb pajtim me paragrafin 4.<br \/>\n6. Autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb k\u00ebrkuara, si rregull, e japin informacionin e k\u00ebrkuar nga<br \/>\nautoritetet e tjera me mjete elektronike, duke p\u00ebrdorur nj\u00eb format t\u00eb standardizuar.<br \/>\n7. Autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb k\u00ebrkuara nuk k\u00ebrkojn\u00eb tarif\u00eb p\u00ebr asnj\u00eb veprim t\u00eb nd\u00ebrmarr\u00eb prej<br \/>\ntyre n\u00eb pajtim me nj\u00eb k\u00ebrkes\u00eb p\u00ebr ndihm\u00eb t\u00eb nd\u00ebrsjell\u00eb. Autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse mund t\u00eb bien dakord<br \/>\np\u00ebr rregullat p\u00ebr t\u00eb zhd\u00ebmtuar nj\u00ebri-tjetrin p\u00ebr shpenzimet specifike q\u00eb rrjedhin nga dh\u00ebnia e ndihm\u00ebs<br \/>\ns\u00eb nd\u00ebrsjell\u00eb n\u00eb rrethana t\u00eb ve\u00e7anta.<br \/>\n8. N\u00ebse nj\u00eb autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs nuk e jep informacionin e referuar n\u00eb paragrafin 5 t\u00eb k\u00ebtij Neni<br \/>\nbrenda nj\u00eb muaji nga marrja e k\u00ebrkes\u00ebs s\u00eb nj\u00eb autoriteti tjet\u00ebr mbik\u00ebqyr\u00ebs, autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs<br \/>\nk\u00ebrkues mund t\u00eb miratoj\u00eb nj\u00eb mas\u00eb provizore n\u00eb territorin e Shtetit t\u00eb tij An\u00ebtar n\u00eb pajtim me Nenin<br \/>\n55(1). N\u00eb k\u00ebt\u00eb rast, nevoja urgjente p\u00ebr t\u00eb vepruar sipas Nenit 66(1) prezumohet t\u00eb p\u00ebrmbushet dhe<br \/>\nk\u00ebrkon nj\u00eb vendim urgjent detyrues nga Bordi n\u00eb pajtim me Nenin 66(2).<br \/>\n9. Komisioni, me an\u00eb t\u00eb akteve zbatuese mund t\u00eb specifikoj\u00eb formatin dhe procedurat p\u00ebr<br \/>\nndihm\u00eb t\u00eb nd\u00ebrsjell\u00eb t\u00eb referuar n\u00eb k\u00ebt\u00eb nen dhe masat p\u00ebr shk\u00ebmbimin e informacionit me mjete<br \/>\nelektronike nd\u00ebrmjet autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse dhe nd\u00ebrmjet autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse dhe Bordit,<br \/>\nve\u00e7an\u00ebrisht formatin e standardizuar t\u00eb referuar n\u00eb paragrafin 6 t\u00eb k\u00ebtij Neni. K\u00ebto akte zbatuese<br \/>\nmiratohen n\u00eb pajtim me procedur\u00ebn e shqyrtimit t\u00eb referuar n\u00eb Nenin 93(2).<br \/>\nNeni 62<br \/>\nOperacionet e p\u00ebrbashk\u00ebta t\u00eb autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse<br \/>\n1. Autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse, sipas rastit, kryejn\u00eb operacione t\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebta duke p\u00ebrfshir\u00eb hetime<br \/>\nt\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebta dhe masa ekzekutive t\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebta n\u00eb t\u00eb cilat angazhohen an\u00ebtar\u00eb ose personeli i<br \/>\nautoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb Shteteve t\u00eb tjera An\u00ebtare.<br \/>\n2. N\u00ebse kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi ka struktura n\u00eb disa Shtete An\u00ebtare ose n\u00ebse nj\u00eb num\u00ebr i<br \/>\nkonsideruesh\u00ebm i subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb m\u00eb shum\u00eb se nj\u00eb Shtet An\u00ebtar mund t\u00eb preket nga<br \/>\noperacionet p\u00ebrpunuese, nj\u00eb autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs i secilit prej atyre Shteteve An\u00ebtare ka t\u00eb drejt\u00ebn t\u00eb<br \/>\nmarr\u00eb pjes\u00eb n\u00eb operacionet e p\u00ebrbashk\u00ebta. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs q\u00eb \u00ebsht\u00eb kompetent sipas nenit<br \/>\n56(1) ose (4) fton autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb secilit prej atyre Shteteve An\u00ebtare t\u00eb marrin pjes\u00eb n\u00eb<br \/>\noperacionet e p\u00ebrbashk\u00ebta dhe p\u00ebrgjigjen pa vones\u00eb ndaj k\u00ebrkes\u00ebs s\u00eb nj\u00eb autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs p\u00ebr t\u00eb<br \/>\nmarr\u00eb pjes\u00eb.<br \/>\n3. Nj\u00eb autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs, n\u00eb pajtim me t\u00eb drejt\u00ebn e Shtetit An\u00ebtar, dhe me autorizimin e<br \/>\nautoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs autorizues, mund t\u00eb jap\u00eb kompetenca, duke p\u00ebrfshir\u00eb kompetencat hetuese p\u00ebr<br \/>\nan\u00ebtar\u00ebt ose personelin e autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs autorizues t\u00eb p\u00ebrfshir\u00eb n\u00eb operacionet e p\u00ebrbashk\u00ebta,<br \/>\nose n\u00ebse e drejta e Shtetit An\u00ebtar t\u00eb autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs prit\u00ebs e lejon an\u00ebtar\u00ebt ose personelin e<br \/>\nautoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs autorizues t\u00eb ushtrojn\u00eb kompetencat e tyre n\u00eb pajtim me t\u00eb drejt\u00ebn e Shtetit<br \/>\nAn\u00ebtar t\u00eb autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs autorizues. K\u00ebto kompetenca hetimore mund t\u00eb ushtrohen n\u00ebn<br \/>\nudh\u00ebzimin dhe n\u00eb prezenc\u00eb t\u00eb an\u00ebtar\u00ebve ose personelit t\u00eb autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs prit\u00ebs. An\u00ebtar\u00ebt ose<br \/>\npersoneli autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs autorizues i n\u00ebnshtrohen s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb Shtetit An\u00ebtar t\u00eb autoritetit<br \/>\nmbik\u00ebqyr\u00ebs prit\u00ebs.<br \/>\n4. N\u00ebse n\u00eb pajtim me paragrafin 1, personeli i nj\u00eb autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs autorizues operon n\u00eb nj\u00eb<br \/>\nShtet tjet\u00ebr An\u00ebtar, Shteti An\u00ebtar i autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs prit\u00ebs merr p\u00ebrgjegj\u00ebsi p\u00ebr veprimet e tyre,<br \/>\nduke p\u00ebrfshir\u00eb p\u00ebrgjegj\u00ebsin\u00eb, p\u00ebr \u00e7do d\u00ebm t\u00eb shkaktuar prej tyre gjat\u00eb operacioneve t\u00eb tyre, n\u00eb pajtim<br \/>\nme t\u00eb drejt\u00ebn e Shtetit An\u00ebtar n\u00eb territorin e t\u00eb cilit ata operojn\u00eb.<br \/>\n5. Shteti An\u00ebtar n\u00eb territorin e t\u00eb cilit \u00ebsht\u00eb shkaktuar d\u00ebmi e zhd\u00ebmton nj\u00eb d\u00ebm t\u00eb till\u00eb sipas<br \/>\nkushteve t\u00eb zbatueshme p\u00ebr d\u00ebmin e shkaktuar nga personeli vet. Shteti An\u00ebtar i autoritetit<br \/>\nmbik\u00ebqyr\u00ebs autorizues personeli i t\u00eb cilit ka shkaktuar d\u00ebm ndaj nj\u00eb personi n\u00eb territorin e nj\u00eb Shteti<br \/>\ntjet\u00ebr An\u00ebtar rimburson Shtetin tjet\u00ebr An\u00ebtar plot\u00ebsisht p\u00ebr \u00e7do shum\u00eb q\u00eb ai ka paguar p\u00ebr personat q\u00eb<br \/>\nkan\u00eb t\u00eb drejt\u00ebn n\u00eb em\u00ebr t\u00eb tyre.<br \/>\n6. Pa cenuar ushtrimin e t\u00eb drejtave kundrejt pal\u00ebve t\u00eb treta dhe me p\u00ebrjashtim t\u00eb paragrafit 5,<br \/>\nsecili Shtet An\u00ebtar, n\u00eb rastin e parashikuar n\u00eb paragrafin 1, nuk k\u00ebrkon rimbursim nga nj\u00eb Shtet tjet\u00ebr<br \/>\nAn\u00ebtar n\u00eb lidhje me d\u00ebmin e referuar n\u00eb paragrafin 4.<br \/>\n7. N\u00ebse synohet t\u00eb kryhet nj\u00eb operacion i p\u00ebrbashk\u00ebt dhe brenda nj\u00eb muaji, nj\u00eb autoritet<br \/>\nmbik\u00ebqyr\u00ebs nuk e p\u00ebrmbush detyrimin e parashikuar n\u00eb fjalin\u00eb e dyt\u00eb t\u00eb paragrafit 2 t\u00eb k\u00ebtij Neni,<br \/>\nautoritetet e tjera mbik\u00ebqyr\u00ebse mund t\u00eb miratojn\u00eb nj\u00eb mas\u00eb provizore n\u00eb territorin e Shtetit An\u00ebtar t\u00eb<br \/>\ntij n\u00eb pajtim me Nenin 55. N\u00eb k\u00ebt\u00eb rast, prezumohet t\u00eb p\u00ebrmbushet nevoja urgjente p\u00ebr t\u00eb vepruar<br \/>\nsipas Nenit 66(1) dhe k\u00ebrkohet nj\u00eb opinion ose nj\u00eb vendim detyrues urgjent nga Bordi n\u00eb pajtim me<br \/>\nNenin 66(2).<br \/>\nSeksioni 2<br \/>\nNj\u00ebtrajtshm\u00ebria<br \/>\nNeni 63<br \/>\nMekanizmi i nj\u00ebtrajtshm\u00ebris\u00eb<br \/>\nMe q\u00ebllim kontributin n\u00eb zbatimin e nj\u00ebtrajtsh\u00ebm t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje n\u00eb t\u00eb gjith\u00eb Bashkimin,<br \/>\nautoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse bashk\u00ebpunojn\u00eb me nj\u00ebri-tjetrin dhe sipas rastit, me Komisionin, n\u00ebp\u00ebrmjet<br \/>\nmekanizmit t\u00eb nj\u00ebtrajtshm\u00ebris\u00eb sipas parashikimit n\u00eb k\u00ebt\u00eb Seksion.<br \/>\nNeni 64<br \/>\nOpinioni i Bordit<br \/>\n1. Bordi nxjerr nj\u00eb mendim n\u00ebse nj\u00eb autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent synon t\u00eb miratoj\u00eb ndonj\u00eb<br \/>\nnga masat e m\u00ebposhtme. P\u00ebr k\u00ebt\u00eb q\u00ebllim, autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent i komunikon Bordit<br \/>\nprojekt vendimin, kur ai:<br \/>\n(a) synon t\u00eb miratoj\u00eb nj\u00eb list\u00eb t\u00eb operacioneve t\u00eb p\u00ebrpunimit duke iu n\u00ebnshtruar k\u00ebrkesave t\u00eb nj\u00eb<br \/>\nvler\u00ebsimi t\u00eb ndikimit mbi mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb pajtim me Nenin 35(4);<br \/>\n(b) ka t\u00eb b\u00ebj\u00eb me nj\u00eb \u00e7\u00ebshtje n\u00eb pajtim me Nenin 40(7), n\u00ebse nj\u00eb projekt kod i sjelljes ose nj\u00eb<br \/>\nndryshim apo zgjerim i nj\u00eb kodi t\u00eb sjelljes \u00ebsht\u00eb n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Rregullore;<br \/>\n(c) synon t\u00eb miratoj\u00eb kritere p\u00ebr akreditimin e nj\u00eb organi n\u00eb pajtim me Nenin 41(3) ose nj\u00eb organ<br \/>\ncertifikimi n\u00eb pajtim me Nenin 43(3);<br \/>\n(d) synon t\u00eb p\u00ebrcaktoj\u00eb klauzola standarde p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb referuara n\u00eb pik\u00ebn (d) t\u00eb<br \/>\nNenit 46(2) dhe n\u00eb Nenin 28(8);<br \/>\n(e) synon t\u00eb autorizoj\u00eb klauzola kontraktuale t\u00eb referuara n\u00eb pik\u00ebn (a) t\u00eb nenit 46(3); ose<br \/>\n(f) synon t\u00eb aprovoj\u00eb rregulla t\u00eb brendshme detyruese brenda kuptimit t\u00eb Nenit 47.<br \/>\n2. \u00c7do organ mbik\u00ebqyr\u00ebs, Kryetar Bordi ose Komision mund t\u00eb k\u00ebrkoj\u00eb q\u00eb nj\u00eb \u00e7\u00ebshtje me<br \/>\nzbatim t\u00eb p\u00ebrgjithsh\u00ebm ose q\u00eb ka efekte n\u00eb m\u00eb shum\u00eb se nj\u00eb Shtet An\u00ebtar t\u00eb shqyrtohet nga Bordi me<br \/>\nq\u00ebllim p\u00ebrftimin e nj\u00eb mendimi, ve\u00e7an\u00ebrisht n\u00ebse nj\u00eb autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent nuk respekton<br \/>\ndetyrimet p\u00ebr ndihm\u00eb t\u00eb nd\u00ebrsjell\u00eb n\u00eb pajtim me Nenin 61 ose p\u00ebr operacione t\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebta n\u00eb pajtim<br \/>\nme Nenin 62.<br \/>\n3. N\u00eb rastet e referuara n\u00eb paragraf\u00ebt 1 dhe 2, Bordi nxjerr nj\u00eb vendim n\u00eb lidhje me \u00e7\u00ebshtjen e<br \/>\nparaqitur atij, me kusht q\u00eb t\u00eb mos ket\u00eb nxjerr ndonj\u00eb opinion p\u00ebr t\u00eb nj\u00ebjt\u00ebn \u00e7\u00ebshtje. Ky opinion<br \/>\nmiratohet brenda tet\u00eb jav\u00ebve me shumic\u00eb t\u00eb thjesht\u00eb t\u00eb an\u00ebtar\u00ebve t\u00eb Bordit. Ky afat mund t\u00eb zgjatet<br \/>\nme tet\u00eb jav\u00eb t\u00eb tjera duke marr\u00eb parasysh kompleksitetin e l\u00ebnd\u00ebs. N\u00eb lidhje me projekt vendimin e<br \/>\np\u00ebrmendur n\u00eb paragrafin 1 t\u00eb qarkulluar tek an\u00ebtar\u00ebt e Bordit n\u00eb pajtim me paragrafin 5, nj\u00eb an\u00ebtar q\u00eb<br \/>\nnuk ka kund\u00ebrshtuar brenda nj\u00eb afati t\u00eb arsyesh\u00ebm t\u00eb treguar nga Kryetari, konsiderohet t\u00eb jet\u00eb dakord<br \/>\nme projekt vendimin.<br \/>\n4. Autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse dhe Komisioni, pa vones\u00eb t\u00eb panevojshme, i komunikon Bordit me<br \/>\nmjete elektronike, duke p\u00ebrdorur nj\u00eb format t\u00eb standardizuar \u00e7do informacion t\u00eb vlefsh\u00ebm, duke<br \/>\np\u00ebrfshir\u00eb sipas rastit nj\u00eb p\u00ebrmbledhje t\u00eb fakteve, projekt vendimin, shkaqet t\u00eb cilat e b\u00ebjn\u00eb ardhjen n\u00eb<br \/>\nfuqi t\u00eb k\u00ebtyre masave t\u00eb nevojshme, dhe mendimet e autoriteteve t\u00eb tjera mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb interesuara.<br \/>\n5. Kryetari i Bordit, pa vones\u00eb t\u00eb panevojshme, njofton me mjete elektronike:<br \/>\n(a) an\u00ebtar\u00ebt e Bordit dhe Komisionin p\u00ebr \u00e7do informacion t\u00eb r\u00ebnd\u00ebsish\u00ebm q\u00eb i \u00ebsht\u00eb komunikuar<br \/>\nduke p\u00ebrdorur nj\u00eb format t\u00eb standardizuar. Sekretariati i Bordit, sipas rastit, paraqet p\u00ebrkthime t\u00eb<br \/>\ninformacionit p\u00ebrkat\u00ebs; dhe<br \/>\n(b) autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb referuar, sipas rastit, n\u00eb paragraf\u00ebt 1 dhe 2, dhe Komisionin p\u00ebr<br \/>\nopinionin dhe e b\u00ebn at\u00eb publik.<br \/>\n6. Autoriteti kompetent mbik\u00ebqyr\u00ebs nuk e miraton projekt vendimin e tij t\u00eb referuar n\u00eb<br \/>\nparagrafin 1 brenda afatit t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb paragrafin 3.<br \/>\n7. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs i referuar n\u00eb paragrafin 1 merr parasysh rregullisht opinionin e Bordit<br \/>\ndhe, brenda dy jav\u00ebsh pas marrjes s\u00eb opinionit, ia komunikon Kryetarit t\u00eb Bordit me mjete elektronike<br \/>\nn\u00ebse ai do t\u00eb mbaj\u00eb apo ndryshoj\u00eb projekt vendimin dhe sipas rastit, ndryshon projekt vendimin, duke<br \/>\np\u00ebrdorur nj\u00eb format t\u00eb standardizuar.<br \/>\n8. N\u00ebse autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs i interesuar njofton Kryetarin e Bordit brenda afatit t\u00eb referuar n\u00eb<br \/>\nparagrafin 7 t\u00eb k\u00ebtij Neni q\u00eb ai nuk synon t\u00eb ndjek\u00eb opinionin e Bordit, pjes\u00ebrisht ose plot\u00ebsisht, duke<br \/>\ndh\u00ebn\u00eb shkaqet p\u00ebrkat\u00ebse, zbatohet neni 65(1)<br \/>\nNeni 65<br \/>\nZgjidhja e mosmarr\u00ebveshjeve nga Bordi<br \/>\n1. Me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb garantohet zbatimi i sakt\u00eb dhe i nj\u00ebtrajtsh\u00ebm i k\u00ebsaj Rregulloreje n\u00eb raste t\u00eb<br \/>\nve\u00e7anta, Bordi miraton nj\u00eb vendim detyrues n\u00eb rastet e m\u00ebposhtme:<br \/>\n(a) n\u00ebse n\u00eb nj\u00eb \u00e7\u00ebshtje t\u00eb referuar n\u00eb Nenin 60(4), nj\u00eb autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs i interesuar ka ngritur<br \/>\nnj\u00eb kund\u00ebrshtim t\u00eb r\u00ebnd\u00ebsish\u00ebm dhe t\u00eb arsyesh\u00ebm p\u00ebr nj\u00eb projekt vendim t\u00eb autoritetit epror ose<br \/>\nautoriteti epror ka refuzuar nj\u00eb kund\u00ebrshtim t\u00eb till\u00eb si jo i r\u00ebnd\u00ebsish\u00ebm ose i paarsyetuar. Vendimi<br \/>\ndetyrues trajton t\u00eb gjitha \u00e7\u00ebshtjet q\u00eb p\u00ebrfshihen n\u00eb kund\u00ebrshtimin e r\u00ebnd\u00ebsish\u00ebm dhe t\u00eb arsyetuar,<br \/>\nve\u00e7an\u00ebrisht n\u00ebse ka nj\u00eb shkelje t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje.<br \/>\n(b) n\u00ebse ka mendime kontradiktore se cili nga autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse \u00ebsht\u00eb kompetent p\u00ebr<br \/>\nstruktur\u00ebn kryesore;<br \/>\n(c) n\u00ebse nj\u00eb autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent nuk k\u00ebrkon opinionin e Bordit n\u00eb rastet e p\u00ebrmendura<br \/>\nn\u00eb Nenin 64(1), ose nuk respekton opinionin e Bordit t\u00eb nxjerr\u00eb sipas Nenit 64. N\u00eb k\u00ebt\u00eb rast, \u00e7do<br \/>\nautoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs i interesuar ose Komisioni mund t\u2019ia komunikoj\u00eb \u00e7\u00ebshtjen Bordit.<br \/>\n2. Vendimi i referuar n\u00eb paragrafin 1 miratohet brenda nj\u00eb muaji nga referimi i \u00e7\u00ebshtjes me nj\u00eb<br \/>\nshumic\u00eb prej dy t\u00eb tretash t\u00eb an\u00ebtar\u00ebve t\u00eb bordit. Ky afat mund t\u00eb zgjatet me nj\u00eb muaj tjet\u00ebr p\u00ebr shkak<br \/>\nt\u00eb kompleksitetit t\u00eb \u00e7\u00ebshtjes. Vendimi i referuar n\u00eb paragrafin 1 \u00ebsht\u00eb i arsyetuar dhe i drejtohet<br \/>\nautoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs epror dhe t\u00eb gjith\u00eb autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb interesuar dhe \u00ebsht\u00eb detyrues p\u00ebr<br \/>\nta.<br \/>\n3. N\u00ebse Bordi nuk \u00ebsht\u00eb n\u00eb gjendje t\u00eb miratoj\u00eb nj\u00eb vendim brenda afateve t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb<br \/>\nparagrafin 2, ai e miraton vendimin brenda dy jav\u00ebve pas skadimit t\u00eb muajit t\u00eb dyt\u00eb t\u00eb referuar n\u00eb<br \/>\nparagrafin 2 me shumic\u00eb t\u00eb thjesht\u00eb t\u00eb an\u00ebtar\u00ebve t\u00eb Bordit. N\u00ebse an\u00ebtar\u00ebt e bordit ndahen, vendimi<br \/>\nmiratohet me vot\u00ebn e Kryetarit.<br \/>\n4. Autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb interesuar miratojn\u00eb nj\u00eb vendim p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjen e paraqitur Bordit<br \/>\nsipas paragrafit 1 gjat\u00eb afateve t\u00eb referuara n\u00eb paragrafin 2 dhe 3.<br \/>\n5. Kryetari i Bordit ua njofton vendimin e referuar n\u00eb paragrafin 1, pa vones\u00eb t\u00eb panevojshme,<br \/>\nautoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb interesuar. Ai njofton p\u00ebr k\u00ebt\u00eb Komisionin. Vendimi publikohet n\u00eb faqen<br \/>\ne internetit t\u00eb Bordit pa vones\u00eb pasi autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb ket\u00eb njoftuar vendimin e referuar n\u00eb<br \/>\nparagrafin 6.<br \/>\n6. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs epror, ose sipas rastit, autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs tek i cili \u00ebsht\u00eb paraqitur<br \/>\nankesa e miraton vendimin e tij p\u00ebrfundimtar mbi baz\u00ebn e vendimit t\u00eb referuar n\u00eb paragrafin 1 t\u00eb k\u00ebtij<br \/>\nNeni, pa vones\u00eb t\u00eb panevojshme dhe jo m\u00eb von\u00eb se nj\u00eb muaj pasi Bordi t\u00eb ket\u00eb njoftuar vendimin e tij.<br \/>\nAutoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs kryesor, ose sipas rastit, autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs ku \u00ebsht\u00eb paraqitur ankimi,<br \/>\nnjofton Bordin p\u00ebr dat\u00ebn kur vendimi p\u00ebrfundimtar i njoftohet p\u00ebrkat\u00ebsisht kontrolluesit ose<br \/>\np\u00ebrpunuesit dhe subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave. Vendimi p\u00ebrfundimtar i autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb<br \/>\ninteresuar miratohet sipas temave t\u00eb Nenit 60(7), (8) dhe (9). Vendimi p\u00ebrfundimtar i referohet<br \/>\nvendimit t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb paragrafin 1 t\u00eb k\u00ebtij Neni dhe specifikon q\u00eb vendimi i referuar n\u00eb at\u00eb<br \/>\nparagraf t\u00eb publikohet n\u00eb faqen e internetit t\u00eb Bordit n\u00eb pajtim me paragrafin 5 t\u00eb k\u00ebtij Neni. Vendimi<br \/>\np\u00ebrfundimtar mund t\u00eb bashk\u00ebngjis\u00eb vendimin e p\u00ebrmendur n\u00eb paragrafin 1 t\u00eb k\u00ebtij Neni.<br \/>\nNeni 66<br \/>\nProcedura e urgjenc\u00ebs<br \/>\n1. N\u00eb rrethana t\u00eb ve\u00e7anta, n\u00ebse nj\u00eb autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs i interesuar \u00ebsht\u00eb i mendimit q\u00eb ka nj\u00eb<br \/>\nnevoj\u00eb urgjente p\u00ebr t\u00eb vepruar me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb mbrohen t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave,<br \/>\nai n\u00ebp\u00ebrmjet shmangies nga mekanizmi i nj\u00ebtrajtshm\u00ebris\u00eb i referuar n\u00eb Nenet 63, 64 dhe 65, ose<br \/>\nprocedura e referuar n\u00eb Nenin 60, mund t\u00eb miratoj\u00eb menj\u00ebher\u00eb masa provizore t\u00eb destinuara p\u00ebr t\u00eb<br \/>\nprodhuar efekte ligjore n\u00eb territorin e tij me nj\u00eb periudh\u00eb t\u00eb caktuar vlefshm\u00ebrie q\u00eb nuk i kalon tre<br \/>\nmuaj. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs, pa vones\u00eb, ia komunikon ato masa dhe arsye p\u00ebr miratim autoriteteve<br \/>\nmbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb tjer\u00eb t\u00eb interesuar, Bordit dhe Komisionit.<br \/>\n2. N\u00ebse nj\u00eb autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs ka marr\u00eb nj\u00eb mas\u00eb n\u00eb pajtim me paragrafin 1 dhe \u00ebsht\u00eb i<br \/>\nmendimit q\u00eb masat p\u00ebrfundimtare duhet t\u00eb miratohen me urgjenc\u00eb, ai mund t\u00eb k\u00ebrkoj\u00eb nj\u00eb mendim<br \/>\nurgjent ose vendim detyrues urgjent nga Bordi, duke dh\u00ebn\u00eb arsyet p\u00ebr k\u00ebrkimin e nj\u00eb mendimi ose<br \/>\nvendimi t\u00eb till\u00eb.<br \/>\n3. \u00c7do autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs mund t\u00eb k\u00ebrkoj\u00eb nj\u00eb opinion urgjent ose nj\u00eb vendim detyrues<br \/>\nurgjent, sipas rastit, nga Bordi n\u00ebse nj\u00eb autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent nuk ka marr\u00eb nj\u00eb mas\u00eb t\u00eb<br \/>\nduhur n\u00eb nj\u00eb situat\u00eb ku ka nj\u00eb nevoj\u00eb urgjente p\u00ebr t\u00eb vepruar, me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb mbrohen lirit\u00eb dhe t\u00eb<br \/>\ndrejtat e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave, duke dh\u00ebn\u00eb shkaqet p\u00ebr k\u00ebrkimin e k\u00ebtij opinioni ose vendimi,<br \/>\nduke p\u00ebrfshir\u00eb p\u00ebr nevoj\u00ebn urgjente p\u00ebr t\u00eb vepruar.<br \/>\n4. N\u00ebp\u00ebrmjet shmangies nga neni 64(3) dhe Neni 65(2), nj\u00eb opinion urgjent ose nj\u00eb vendim<br \/>\ndetyrues urgjent i referuar n\u00eb paragraf\u00ebt 2 dhe 3 t\u00eb k\u00ebtij Neni miratohet brenda dy jav\u00ebve me shumic\u00eb<br \/>\nt\u00eb thjesht\u00eb t\u00eb an\u00ebtar\u00ebve t\u00eb Bordit.<br \/>\nNeni 67<br \/>\nShk\u00ebmbimi i informacionit<br \/>\nKomisioni mund t\u00eb miratoj\u00eb akte zbatuese me objekt t\u00eb p\u00ebrgjithsh\u00ebm me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb specifikoj\u00eb<br \/>\nmasat p\u00ebr shk\u00ebmbimin e informacionit me mjete elektronike nd\u00ebrmjet autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse dhe<br \/>\nnd\u00ebrmjet autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse dhe Bordit, ve\u00e7an\u00ebrisht formatin e standardizuar referuar n\u00eb Nenin<br \/>\n64. K\u00ebto akte zbatuese miratohen n\u00eb pajtim me procedur\u00ebn shqyrtimit t\u00eb referuar n\u00eb Nenin 93(2).<br \/>\nSeksioni 3<br \/>\nBordi Evropian i Mbrojtjes s\u00eb t\u00eb Dh\u00ebnave<br \/>\nNeni 68<br \/>\nBordi Evropian i Mbrojtjes s\u00eb t\u00eb Dh\u00ebnave<br \/>\n1. Bordi Evropian i Mbrojtjes s\u00eb t\u00eb Dh\u00ebnave (Bordi) themelohet si nj\u00eb organ i Bashkimit dhe ka<br \/>\npersonalitet juridik.<br \/>\n2. Bordi p\u00ebrfaq\u00ebsohet nga Kryetari.<br \/>\n3. Bordi p\u00ebrb\u00ebhet nga kryetari i nj\u00eb autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs i \u00e7do Shteti An\u00ebtar dhe Mbik\u00ebqyr\u00ebsi<br \/>\nEvropian i Mbrojtjes s\u00eb t\u00eb Dh\u00ebnave, ose p\u00ebrfaq\u00ebsuesit e tyre p\u00ebrkat\u00ebs.<br \/>\n4. N\u00ebse n\u00eb nj\u00eb Shtet An\u00ebtar \u00ebsht\u00eb p\u00ebrgjegj\u00ebs m\u00eb shum\u00eb se nj\u00eb autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs p\u00ebr<br \/>\nmonitorimin e zbatimit t\u00eb dispozitave n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Rregullore, caktohet nj\u00eb p\u00ebrfaq\u00ebsues i<br \/>\np\u00ebrbashk\u00ebt n\u00eb pajtim me t\u00eb drejt\u00ebn e atij Shteti An\u00ebtar.<br \/>\n5. Komisioni ka t\u00eb drejt\u00ebn t\u00eb marr\u00eb pjes\u00eb n\u00eb aktivitetet dhe mbledhjet e Bordit pa t\u00eb drejt\u00eb vote.<br \/>\nKomisioni mund t\u00eb caktoj\u00eb nj\u00eb p\u00ebrfaq\u00ebsues. Kryetari i Bordit i komunikon Komisionit aktivitetet e<br \/>\nBordit.<br \/>\n6. N\u00eb rastet e referuara n\u00eb Nenin 65, Mbik\u00ebqyr\u00ebsi Evropian i Mbrojtjes s\u00eb t\u00eb Dh\u00ebnave ka t\u00eb<br \/>\ndrejtat e vot\u00ebs vet\u00ebm p\u00ebr vendimet q\u00eb kan\u00eb t\u00eb b\u00ebjn\u00eb me parimet dhe rregullat e zbatuesh\u00ebm n\u00eb<br \/>\ninstitucionet, organet, zyrat dhe agjencit\u00eb e Bashkimit q\u00eb p\u00ebrputhen n\u00eb l\u00ebnd\u00eb me ato t\u00eb k\u00ebsaj<br \/>\nRregulloreje.<br \/>\nNeni 69<br \/>\nPavar\u00ebsia<br \/>\n1. Bordi n\u00eb ushtrimin e detyrave ose ushtrimi i kompetencave n\u00eb pajtim me Nenet 70 dhe 71<br \/>\nvepron n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb pavarur.<br \/>\n2. Pa prekur k\u00ebrkesat nga Komisioni t\u00eb referuara n\u00eb pik\u00ebn (b) t\u00eb Nenit 70(1) dhe n\u00eb Nenin<br \/>\n70(2), Bordi, n\u00eb p\u00ebrmbushjen e detyrave dhe ushtrimi e kompetencave t\u00eb veta, nuk k\u00ebrkon dhe nuk<br \/>\nmerr udh\u00ebzime nga askush.<br \/>\nNeni 70<br \/>\nDetyrat e Bordit<br \/>\n1. Bordi garanton zbatimin e nj\u00ebtrajtsh\u00ebm t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje. P\u00ebr k\u00ebt\u00eb q\u00ebllim, Bordi,<br \/>\niniciativ\u00ebn e vet ose sipas rastit, me k\u00ebrkes\u00eb t\u00eb Komisionit, ve\u00e7an\u00ebrisht:<br \/>\n(a) monitoron dhe garanton zbatimin e sakt\u00eb t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje n\u00eb rastet e parashikuara n\u00eb<br \/>\nNenet 64 dhe 65 pa cenuar detyrat e autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb brendshme;<br \/>\n(b) k\u00ebshillon Komisionin p\u00ebr \u00e7do \u00e7\u00ebshtje n\u00eb lidhje me mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb<br \/>\nBashkim, duke p\u00ebrfshir\u00eb \u00e7do ndryshim t\u00eb propozuar t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje;<br \/>\n(c) k\u00ebshillon Komisionin p\u00ebr formatin dhe procedurat p\u00ebr shk\u00ebmbimin e informacionit nd\u00ebrmjet<br \/>\nkontrolluesve, p\u00ebrpunuesve dhe autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse p\u00ebr rregullat e brendshme detyruese;<br \/>\n(d) nxjerr udh\u00ebzime, rekomandime dhe praktika m\u00eb t\u00eb mira p\u00ebr procedurat p\u00ebr fshirjen e lidhjeve,<br \/>\nkopjeve ose p\u00ebrs\u00ebritjeve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale nga sh\u00ebrbimet e komunikimit t\u00eb ofruara publikisht<br \/>\nsipas referimit n\u00eb Nenin 1(2);<br \/>\n(e) shqyrton, me iniciativ\u00ebn e vet, me k\u00ebrkes\u00eb t\u00eb nj\u00eb prej an\u00ebtar\u00ebve t\u00eb tij ose me k\u00ebrkes\u00eb t\u00eb<br \/>\nKomisionit, \u00e7do \u00e7\u00ebshtje q\u00eb mbulojn\u00eb zbatimin e k\u00ebsaj Rregulloreje dhe nxjerr udh\u00ebzime,<br \/>\nrekomandime dhe praktikat m\u00eb t\u00eb mira me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb inkurajohet aplikimi i nj\u00ebtrajtsh\u00ebm i k\u00ebsaj<br \/>\nRregulloreje;<br \/>\n(f) nxjerr udh\u00ebzime, rekomandime dhe praktikat me t\u00eb mira n\u00eb pajtim me pik\u00ebn (e) t\u00eb k\u00ebtij<br \/>\nparagrafi p\u00ebr specifikimin m\u00eb tej t\u00eb kritereve dhe kushteve p\u00ebr vendimet e bazuara n\u00eb profilizimin n\u00eb<br \/>\npajtim me Nenin 22(2);<br \/>\n(g) nxjerr udh\u00ebzime, rekomandime dhe praktikat me t\u00eb mira n\u00eb pajtim me pik\u00ebn (e) t\u00eb k\u00ebtij<br \/>\nparagrafi p\u00ebr konstatimin e shkeljeve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale dhe p\u00ebrcaktimin e vones\u00ebs s\u00eb<br \/>\npanevojshme t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb Nenin 33(1) de (2) dhe p\u00ebr rrethanat e ve\u00e7anta n\u00eb t\u00eb cilat nj\u00eb<br \/>\nkontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi i k\u00ebrkohet t\u00eb njoftoj\u00eb shkeljen e t\u00eb dh\u00ebnave personale;<br \/>\n(h) nxjerr udh\u00ebzime, rekomandime dhe praktikat me t\u00eb mira n\u00eb pajtim me pik\u00ebn (e) t\u00eb k\u00ebtij<br \/>\nparagrafi n\u00eb lidhje me rrethanat n\u00eb t\u00eb cilat nj\u00eb shkelje e t\u00eb dh\u00ebnave personale mund t\u00eb rezultoj\u00eb n\u00eb nj\u00eb<br \/>\nrisk t\u00eb lart\u00eb p\u00ebr t\u00eb drejtat dhe lirit\u00eb e personave fizik\u00eb t\u00eb referuar n\u00eb nenin 34(1);<br \/>\n(i) nxjerr udh\u00ebzime, rekomandime dhe praktikat me t\u00eb mira n\u00eb pajtim me pik\u00ebn (e) t\u00eb k\u00ebtij<br \/>\nparagrafi p\u00ebr q\u00ebllimin e specifikimit t\u00eb m\u00ebtejsh\u00ebm t\u00eb kritereve dhe k\u00ebrkesave p\u00ebr transferimet e t\u00eb<br \/>\ndh\u00ebnave personale bazuar n\u00eb rregullat e brendshme detyruese t\u00eb cilat respektohen nga kontrolluesit<br \/>\ndhe rregullat e brendshme detyruese q\u00eb respektohen nga p\u00ebrpunuesit dhe mbi k\u00ebrkesat e tjera t\u00eb<br \/>\nnevojshme p\u00ebr t\u00eb garantuar mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale t\u00eb subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb interesuar<br \/>\nt\u00eb referuar \u00ebn Nenin 47;<br \/>\n(j) nxjerr udh\u00ebzime, rekomandime dhe praktikat me t\u00eb mira n\u00eb pajtim me pik\u00ebn (e) t\u00eb k\u00ebtij<br \/>\nparagrafi p\u00ebr q\u00ebllimin e specifikimit t\u00eb kritereve dhe k\u00ebrkesave p\u00ebr transferimet e t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\npersonale n\u00eb baz\u00eb t\u00eb nenit 49(1);<br \/>\n(k) p\u00ebrpilon udh\u00ebzime p\u00ebr autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse n\u00eb lidhje me zbatimin e masave t\u00eb referuara n\u00eb<br \/>\nnenin 58(1),<br \/>\n(2) dhe (3) dhe caktimin e gjobave administrative n\u00eb pajtim me nenin 83;<br \/>\n(l) rishikon zbatimin praktik t\u00eb udh\u00ebzimeve, rekomandimeve dhe praktikave m\u00eb t\u00eb mira referuara<br \/>\nn\u00eb pikat (e) dhe (f);<br \/>\n(m) nxjerr udh\u00ebzime, rekomandime dhe praktikat m\u00eb t\u00eb mira n\u00eb pajtim me pik\u00ebn (e) t\u00eb k\u00ebtij<br \/>\nparagrafi p\u00ebr vendosjen e procedurave t\u00eb zakonshme t\u00eb raportimit nga personat fizik\u00eb t\u00eb shkeljeve t\u00eb<br \/>\nk\u00ebsaj Rregulloreje n\u00eb pajtim me Nenin 54(2);<br \/>\n(n) (n) inkurajon p\u00ebrpilimin e kodeve t\u00eb sjelljes dhe ngritjen e mekanizmave t\u00eb certifikimit p\u00ebr<br \/>\nmbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave vulat dhe shenjat p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb pajtim me Nenet 40 dhe 42;<br \/>\n(o) kryhen akreditimin e organeve t\u00eb certifikimit dhe rishikimin e tij periodik n\u00eb pajtim me Nenin<br \/>\n43 dhe mban nj\u00eb regjist\u00ebr publik p\u00ebr organet e akredituara n\u00eb pajtim me nenin 43(6) dhe t\u00eb<br \/>\nkontrolluesve dhe p\u00ebrpunuesve t\u00eb akredituar t\u00eb vendosur n\u00eb vende t\u00eb tret\u00eb n\u00eb pajtim me Nenin 42(7);<br \/>\n(p) Specifikon k\u00ebrkesat e referuara n\u00eb Nenin 43(3) me q\u00ebllim akreditimin e organeve t\u00eb<br \/>\ncertifikimit sipas Nenit 42;<br \/>\n(q) i paraqet Komisionit nj\u00eb opinion p\u00ebr k\u00ebrkesat e certifikimit t\u00eb referuar n\u00eb Nenin 43(8);<br \/>\n(r) i paraqet Komisionit nj\u00eb opinion mbi ikonat e referuara n\u00eb Nenin 12(7);<br \/>\n(s) i paraqet Komisionit nj\u00eb opinion p\u00ebr vler\u00ebsimin e p\u00ebrshtatshm\u00ebris\u00eb s\u00eb nivelit t\u00eb mbrojtjes n\u00eb<br \/>\nnj\u00eb vend t\u00eb tret\u00eb ose organizat\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare, duke p\u00ebrfshir\u00eb p\u00ebr vler\u00ebsimin n\u00ebse nj\u00eb vend i tret\u00eb,<br \/>\nterritor ose nj\u00eb ose m\u00eb shum\u00eb sektor\u00eb t\u00eb specifikuar brenda atij vendi t\u00eb tret\u00eb, ose organizat\u00eb<br \/>\nnd\u00ebrkomb\u00ebtare nuk vazhdon t\u00eb garantoj\u00eb nj\u00eb nivel t\u00eb p\u00ebrshtatsh\u00ebm t\u00eb mbrojtjes. P\u00ebr k\u00ebt\u00eb q\u00ebllim,<br \/>\nKomisioni i paraqet Bordit t\u00eb gjith\u00eb dokumentacionin e nevojsh\u00ebm, duke p\u00ebrfshir\u00eb korrespondenc\u00ebn<br \/>\nme qeverin\u00eb e vendit t\u00eb tret\u00eb, n\u00eb lidhje me at\u00eb vend t\u00eb tret\u00eb, territorin ose sektorin e specifikuar ose<br \/>\nme organizat\u00ebn nd\u00ebrkomb\u00ebtare;<br \/>\n(t) nxjerr opinione p\u00ebr projekt vendimet e autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse n\u00eb pajtim me mekanizmin e<br \/>\nnj\u00ebtrajtshm\u00ebris\u00eb t\u00eb referuar n\u00eb Nenin 64(1), p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjet e paraqitura n\u00eb pajtim me nenin 64(2) dhe p\u00ebr<br \/>\nt\u00eb l\u00ebshuar vendime detyrues n\u00eb pajtim me Nenin 65, duke p\u00ebrfshir\u00eb \u00e7\u00ebshtjet e referuara n\u00eb Nenin 66;<br \/>\n(u) nxit bashk\u00ebpunimin dhe shk\u00ebmbimin e efektsh\u00ebm dypal\u00ebsh dhe shum\u00ebpal\u00ebsh t\u00eb informacionit<br \/>\ndhe praktikat m\u00eb t\u00eb mira nd\u00ebrmjet autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse;<br \/>\n(v) nxit programet e p\u00ebrbashk\u00ebta t\u00eb trajnimit dhe leht\u00ebson shk\u00ebmbimet e personelit nd\u00ebrmjet<br \/>\nautoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse dhe sipas rastit, me autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb vendeve t\u00eb tret\u00eb ose me<br \/>\norganizatat nd\u00ebrkomb\u00ebtare;<br \/>\n(w) nxit shk\u00ebmbimin e njohurive dhe dokumentacionit p\u00ebr legjislacionin e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\ndhe praktik\u00ebs me autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb t\u00eb gjith\u00eb bot\u00ebn;<br \/>\n(x) nxjerr opinione mbi kodet e sjelljes t\u00eb hartuara n\u00eb nivelin e Bashkimit n\u00eb pajtim me Nenin<br \/>\n40(9); dhe<br \/>\n(y) mban nj\u00eb regjist\u00ebr elektronik me akses publik t\u00eb vendimeve t\u00eb marra nga autoritetet<br \/>\nmbik\u00ebqyr\u00ebse dhe gjykatat p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjet e trajtuara n\u00eb mekanizmin e nj\u00ebtrajtshm\u00ebris\u00eb.<br \/>\n2. N\u00ebse Komisioni k\u00ebrkon k\u00ebshillim nga Bordi, ai mund t\u00eb tregoj\u00eb nj\u00eb afat, duke marr\u00eb parasysh<br \/>\nurgjenc\u00ebn e \u00e7\u00ebshtjes.<br \/>\n3. Bordi ia paraqet mendimet, udh\u00ebzimet, rekomandimet dhe praktikat m\u00eb t\u00eb mira Komisionit<br \/>\ndhe komitetit t\u00eb cilat p\u00ebrmenden n\u00eb Nenin 93 dhe i b\u00ebn ato publike.<br \/>\n4. Bordi, sipas rastit, konsultohet me pal\u00ebt e interesuara dhe u jep atyre mund\u00ebsin\u00eb p\u00ebr t\u00eb<br \/>\nkomentuar brenda nj\u00eb afati t\u00eb arsyesh\u00ebm. Bordi, pa cenuar nenin 76, b\u00ebn publike rezultatet e<br \/>\nprocedur\u00ebs s\u00eb konsultimit.<br \/>\nNeni 71<br \/>\nRaportet<br \/>\n1. Bordi p\u00ebrpilon nj\u00eb raport vjetor n\u00eb lidhje me mbrojtjen e personave fizik\u00eb n\u00eb lidhje me<br \/>\np\u00ebrpunimin n\u00eb Bashkim dhe sipas rastit, n\u00eb vendet e treta dhe organizatat nd\u00ebrkomb\u00ebtare. Raporti<br \/>\nb\u00ebhet publik dhe i transmetohet Parlamentit Evropian, K\u00ebshillit dhe Komisionit.<br \/>\n2. Raporti vjetor p\u00ebrfshin nj\u00eb rishikim t\u00eb zbatimit praktik t\u00eb udh\u00ebzimeve, rekomandimeve dhe<br \/>\npraktikave m\u00eb t\u00eb mira t\u00eb referuara n\u00eb pik\u00ebn (l) t\u00eb Nenit 70(l), si dhe t\u00eb vendimeve detyruese t\u00eb<br \/>\nreferuara n\u00eb Nenin 65.<br \/>\nNeni 72<br \/>\nProcedura<br \/>\n1. Bordi i merr vendimet me shumic\u00ebn e thjesht\u00eb t\u00eb an\u00ebtar\u00ebve t\u00eb tij, p\u00ebrve\u00e7 kur parashikohet<br \/>\nndryshe n\u00eb k\u00ebt\u00eb Rregullore.<br \/>\n2. Bordi i miraton rregullat e veta procedurale me shumic\u00ebn prej dy t\u00eb tretat e an\u00ebtar\u00ebve t\u00eb tij<br \/>\ndhe organizon masat e veta operacionale<br \/>\nNeni 73<br \/>\nKryetari<br \/>\n1. Bordi zgjedh nj\u00eb kryetar dhe dy z\u00ebvend\u00ebskryetar nga an\u00ebtar\u00ebt e vet me shumic\u00eb t\u00eb thjesht\u00eb.<br \/>\n2. Mandati i Kryetarit dhe i z\u00ebvend\u00ebskryetar\u00ebve \u00ebsht\u00eb pes\u00eb vjet dhe \u00ebsht\u00eb i rinovuesh\u00ebm nj\u00eb<br \/>\nher\u00eb.<br \/>\nNeni 74<br \/>\nDetyrat e Kryetarit<br \/>\n1. Kryetari ka detyrat e m\u00ebposhtme:<br \/>\n(a) thirrjen e mbledhjeve t\u00eb Bordit dhe p\u00ebrgatitja e rendit t\u00eb dit\u00ebs;<br \/>\n(b) njoftimin e vendimeve t\u00eb miratuara nga Bordi n\u00eb pajtim me Nenin 65 t\u00eb autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs<br \/>\nepror dhe autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb interesuar;<br \/>\n(c) garantimin e p\u00ebrmbushjes n\u00eb koh\u00eb t\u00eb detyrave t\u00eb Bordit, ve\u00e7an\u00ebrisht n\u00eb lidhje me mekanizmin<br \/>\ne nj\u00ebtrajtshm\u00ebris\u00eb s\u00eb referuar n\u00eb nenin 63.<br \/>\n2. Bordi parashikon caktimin e detyrave nd\u00ebrmjet Kryetarit dhe z\u00ebvend\u00ebskryetar\u00ebve n\u00eb rregullat<br \/>\ne veta procedurale.<br \/>\nNeni 75<br \/>\nSekretariati<br \/>\n1. Bordi ka nj\u00eb sekretariat, i cili ofrohet nga Mbik\u00ebqyr\u00ebsi Evropian i Mbrojtjes s\u00eb t\u00eb Dh\u00ebnave.<br \/>\n2. Sekretariati i p\u00ebrmbush detyrat e tij ekskluzivisht n\u00ebn udh\u00ebzimet e Kryetarit t\u00eb Bordit.<br \/>\n3. Personeli i Mbik\u00ebqyr\u00ebsit Evropian t\u00eb Mbrojtjes s\u00eb t\u00eb Dh\u00ebnave i angazhuar n\u00eb kryerjen e<br \/>\ndetyrave t\u00eb dh\u00ebna Bordit nga kjo Rregullore i n\u00ebnshtrohet linjave t\u00eb ve\u00e7anta t\u00eb raportimit nga<br \/>\npersoneli i p\u00ebrfshir\u00eb n\u00eb kryerjen e detyrave t\u00eb dh\u00ebna Mbik\u00ebqyr\u00ebsit Evropian t\u00eb Mbrojtjes s\u00eb t\u00eb<br \/>\nDh\u00ebnave.<br \/>\n4. Sipas rastit, Bordi dhe Mbik\u00ebqyr\u00ebsi Evropian i Mbrojtjes s\u00eb t\u00eb Dh\u00ebnave harton dhe publikon<br \/>\nnj\u00eb Memorandum Mir\u00ebkuptimi q\u00eb zbaton k\u00ebt\u00eb Nen, duke p\u00ebrcaktuar termat e bashk\u00ebpunimit t\u00eb tyre<br \/>\ndhe q\u00eb zbatohet p\u00ebr personelin e Mbik\u00ebqyr\u00ebsit Evropian p\u00ebr Mbrojtjen e t\u00eb Dh\u00ebnave t\u00eb p\u00ebrfshir\u00eb n\u00eb<br \/>\np\u00ebrmbushjen e detyrave t\u00eb caktuara Bordit nga kjo Rregullore.<br \/>\n5. Sekretariati i jep Bordit mb\u00ebshtetje analitike, administrative dhe logjistike.<br \/>\nSekretariati \u00ebsht\u00eb p\u00ebrgjegj\u00ebs ve\u00e7an\u00ebrisht p\u00ebr:<br \/>\n(a) aktivitetin e p\u00ebrditsh\u00ebm t\u00eb Bordit;<br \/>\n(b) komunikimin nd\u00ebrmjet an\u00ebtar\u00ebve t\u00eb bordit, Kryetarit dhe Komisionit;<br \/>\n(c) komunikimi me institucionet dhe publikun;<br \/>\n(d) p\u00ebrdorimin e mjeteve elektronike p\u00ebr komunikimin e brendsh\u00ebm dhe t\u00eb jasht\u00ebm;<br \/>\n(e) p\u00ebrkthimin e informacionit t\u00eb r\u00ebnd\u00ebsish\u00ebm;<br \/>\n(f) p\u00ebrgatitjen dhe ndjekjen e mbledhjeve t\u00eb Bordit;<br \/>\n(g) p\u00ebrgatitjen , p\u00ebrpilimin dhe publikimin e opinioneve, vendimeve dhe zgjidhjen e<br \/>\nmosmarr\u00ebveshjeve nd\u00ebrmjet autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse dhe teksteve t\u00eb tjera t\u00eb miratuara nga Bordi.<br \/>\nNeni 76<br \/>\nKonfidencialiteti<br \/>\n1. Diskutimet n\u00eb Bord jan\u00eb konfidenciale n\u00ebse Bordi e konsideron t\u00eb nevojshme, sipas<br \/>\nparashikimit n\u00eb rregullat e veta procedurale.<br \/>\n2. Aksesi tek dokumentet e paraqitura an\u00ebtar\u00ebve t\u00eb Bordit, ekspert\u00ebve dhe p\u00ebrfaq\u00ebsuesve t\u00eb<br \/>\npal\u00ebve t\u00eb treta rregullohen nga Rregullorja (KE) nr. 1049\/2001 t\u00eb Parlamentit Evropian dhe K\u00ebshillit<br \/>\n(1).<br \/>\nKAPITULLI VIII<br \/>\nMjetet e ankimit, p\u00ebrgjegj\u00ebsia dhe penalitetet<br \/>\nNeni 77<br \/>\nE drejta p\u00ebr t\u00eb paraqitur ankim tek autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs<br \/>\n1. Pa cenuar mjetet e tjera administrative ose gjyq\u00ebsore t\u00eb mbrojtjes, \u00e7do subjekt t\u00eb dh\u00ebnash ka<br \/>\nt\u00eb drejt\u00ebn t\u00eb b\u00ebj\u00eb nj\u00eb ankim tek autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs, ve\u00e7an\u00ebrisht n\u00eb Shtetin An\u00ebtar ose n\u00eb<br \/>\nvendbanimin e tij ose t\u00eb saj t\u00eb zakonsh\u00ebm, vendin e pun\u00ebs ose vendin e shkeljes s\u00eb pretenduar n\u00ebse<br \/>\nsubjekti i t\u00eb dh\u00ebnave \u00ebsht\u00eb i mendimit q\u00eb p\u00ebrpunimi i t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb lidhje me t\u00eb e shkel<br \/>\nk\u00ebt\u00eb Rregullore.<br \/>\n2. Autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs ku \u00ebsht\u00eb paraqitur ankimi njofton ankimuesin mbi progresin dhe<br \/>\nrezultatin e ankimit duke p\u00ebrfshir\u00eb mund\u00ebsin\u00eb e nj\u00eb mjeti ankimi gjyq\u00ebsor n\u00eb pajtim me Nenin 78.<br \/>\nNeni 78<br \/>\nE drejta p\u00ebr nj\u00eb mjet gjyq\u00ebsor t\u00eb efektsh\u00ebm ndaj nj\u00eb autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs<br \/>\n1. Pa cenuar mjetet e tjera administrative ose jo-gjyq\u00ebsore t\u00eb mbrojtjes, secili person fizik ose<br \/>\njuridik ka t\u00eb drejt\u00ebn e nj\u00eb mjeti gjyq\u00ebsor t\u00eb efektsh\u00ebm ndaj nj\u00eb vendimi ligj\u00ebrisht detyrues t\u00eb<br \/>\nautoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs n\u00eb lidhje me t\u00eb.<br \/>\n2. Pa cenuar mjetet e tjera administrative ose jo-gjyq\u00ebsore t\u00eb mbrojtjes, \u00e7do subjekt i t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\nka t\u00eb drejt\u00ebn e nj\u00eb mjeti gjyq\u00ebsor t\u00eb efektsh\u00ebm n\u00ebse autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs q\u00eb \u00ebsht\u00eb kompetent n\u00eb<br \/>\npajtim me Nenet 55 dhe 56 nuk e trajton nj\u00eb ankim ose nuk e njofton subjektin e t\u00eb dh\u00ebnave brenda<br \/>\ntre muajve mbi p\u00ebrparimin ose rezultatin e ankimit t\u00eb paraqitur n\u00eb pajtim me Nenin 77.<br \/>\n3. Gjykimi ndaj nj\u00eb autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs fillon para gjykatave t\u00eb Shtetit An\u00ebtar ku \u00ebsht\u00eb<br \/>\nvendosur autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs.<br \/>\n4. N\u00ebse gjykimi fillon ndaj nj\u00eb vendim t\u00eb autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs, q\u00eb \u00ebsht\u00eb paraprir\u00eb nga nj\u00eb<br \/>\nopinion ose vendim i Bordit n\u00eb mekanizmin e nj\u00ebtrajtshm\u00ebris\u00eb, autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs ia paraqet k\u00ebt\u00eb<br \/>\nopinion ose vendim gjykat\u00ebs.<br \/>\nNeni 79<br \/>\nE drejta p\u00ebr nj\u00eb mjet gjyq\u00ebsor t\u00eb efektsh\u00ebm ndaj nj\u00eb kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi<br \/>\n1. Pa cenuar asnj\u00eb mjet t\u00eb disponuesh\u00ebm administrativ ose jo-gjyq\u00ebsor mbrojtjeje, duke<br \/>\np\u00ebrfshir\u00eb t\u00eb drejt\u00ebn p\u00ebr t\u00eb paraqitur nj\u00eb ankim tek autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs n\u00eb pajtim me Nenin 77, \u00e7do<br \/>\nsubjekt t\u00eb dh\u00ebnash ka t\u00eb drejt\u00ebn p\u00ebr nj\u00eb mjet t\u00eb efektsh\u00ebm gjyq\u00ebsor n\u00ebse ai ose ajo \u00ebsht\u00eb i mendimit se<br \/>\nt\u00eb drejtat e tij ose t saj sipas k\u00ebsaj Rregulloreje jan\u00eb shkelur si rezultat i p\u00ebrpunimit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb tij<br \/>\nose t\u00eb saj personale n\u00eb mos-p\u00ebrputhje me k\u00ebt\u00eb Rregullore.<br \/>\n2. Gjykimi ndaj nj\u00eb kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi fillon para gjykatave t\u00eb Shtetit An\u00ebtar ku<br \/>\nkontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi ka nj\u00eb struktur\u00eb. Si alternativ\u00eb, nj\u00eb gjykim i till\u00eb mund t\u00eb fillohet para<br \/>\ngjykatave t\u00eb Shtetit An\u00ebtar ku subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka vendbanimin e tij ose t\u00eb saj t\u00eb zakonsh\u00ebm,<br \/>\np\u00ebrve\u00e7 kur kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi \u00ebsht\u00eb nj\u00eb autoritet publik i nj\u00eb Shteti An\u00ebtar q\u00eb vepron n\u00eb<br \/>\nushtrim t\u00eb kompetencave t\u00eb tij publike.<br \/>\nNeni 80<br \/>\nP\u00ebrfaq\u00ebsimi i subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\n1. Subjekti i t\u00eb dh\u00ebnave ka t\u00eb drejt\u00ebn t\u00eb autorizoj\u00eb nj\u00eb organ, organizat\u00eb ose shoqat\u00eb jo-<br \/>\nfitimprur\u00ebse q\u00eb \u00ebsht\u00eb krijuar rregullisht n\u00eb pajtim me t\u00eb drejt\u00ebn e nj\u00eb Shteti An\u00ebtar, q\u00eb ka objektiva<br \/>\nligjore q\u00eb jan\u00eb n\u00eb interesin publik dhe \u00ebsht\u00eb aktive n\u00eb fush\u00ebn e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb drejtave dhe lirive t\u00eb<br \/>\nsubjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb lidhje me mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb tyre personale t\u00eb paraqes\u00eb nj\u00eb ankim<br \/>\nn\u00eb em\u00ebr t\u00eb tij ose t\u00eb saj, t\u00eb ushtroj\u00eb t\u00eb drejtat e referuara n\u00eb Nenet 77, 78 dhe 79 n\u00eb em\u00ebr t\u00eb tij ose t\u00eb<br \/>\nsaj dhe t\u00eb ushtroj\u00eb t\u00eb drejt\u00ebn p\u00ebr t\u00eb marr\u00eb kompensimin e referuar n\u00eb Nenin 82 n\u00eb em\u00ebr t\u00eb tij ose t\u00eb saj<br \/>\nn\u00ebse parashikuar nga e drejta e Shtetit An\u00ebtar.<br \/>\n2. Shtetet An\u00ebtare mund t\u00eb parashikojn\u00eb q\u00eb \u00e7do organ, organizat\u00eb ose shoqat\u00eb e referuar n\u00eb<br \/>\nparagrafin 1 t\u00eb k\u00ebtij Neni, pavar\u00ebsisht nga autorizimi i subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb ket\u00eb t\u00eb drejt\u00ebn t\u00eb<br \/>\nparaqes\u00eb, n\u00eb at\u00eb Shtet An\u00ebtar, nj\u00eb ankes\u00eb tek organi mbik\u00ebqyr\u00ebs q\u00eb \u00ebsht\u00eb kompetent n\u00eb pajtim me<br \/>\nNenin 77 dhe t\u00eb ushtroj\u00eb t\u00eb drejtat e referuara n\u00eb Nenet 78 dhe 79 n\u00ebse \u00ebsht\u00eb e mendimit q\u00eb t\u00eb drejtat<br \/>\ne nj\u00eb subjekti t\u00eb dh\u00ebnash sipas k\u00ebsaj Rregulloreje jan\u00eb shkelur si rezultat i p\u00ebrpunimit.<br \/>\nNeni 81<br \/>\nPezullimi i gjykimit<br \/>\n1. N\u00ebse nj\u00eb gjykat\u00eb kompetente e nj\u00eb Shteti An\u00ebtar ka informacion p\u00ebr nj\u00eb gjykim n\u00eb lidhje me<br \/>\nt\u00eb nj\u00ebjt\u00ebn \u00e7\u00ebshtje n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin nga i nj\u00ebjti kontrollues ose p\u00ebrpunues, q\u00eb ka filluar n\u00eb<br \/>\ngjykat\u00eb n\u00eb nj\u00eb Shtet tjet\u00ebr An\u00ebtar, ajo kontakton at\u00eb gjykat\u00eb n\u00eb Shtetin tjet\u00ebr An\u00ebtar p\u00ebr t\u00eb konfirmuar<br \/>\nekzistenc\u00ebn e nj\u00eb gjykimi t\u00eb till\u00eb.<br \/>\n2. N\u00ebse ka filluar gjykimi n\u00eb lidhje me t\u00eb nj\u00ebjt\u00ebn \u00e7\u00ebshtje p\u00ebr sa i takon p\u00ebrpunimit t\u00eb t\u00eb nj\u00ebjtin<br \/>\nkontrollues ose p\u00ebrpunues n\u00eb nj\u00eb gjykat\u00eb n\u00eb nj\u00eb Shtet tjet\u00ebr An\u00ebtar, \u00e7do gjykata kompetente e<br \/>\nndryshme nga gjykata e investuar fillimisht mund t\u00eb pezulloj\u00eb gjykimin.<br \/>\n3. N\u00ebse ky gjykim ka filluar n\u00eb shkall\u00eb t\u00eb par\u00eb, \u00e7do gjykata e ndryshme nga gjykata e investuar<br \/>\nfillimisht, me k\u00ebrkes\u00eb t\u00eb nj\u00eb prej pal\u00ebve mund t\u00eb deklaroj\u00eb munges\u00ebn e juridiksionit n\u00ebse gjykata e<br \/>\ninvestuar fillimisht ja juridiksion p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjet n\u00eb fjal\u00eb dhe e drejta e saj e lejon konsolidimin e saj.<br \/>\nNeni 82<br \/>\nE drejta p\u00ebr kompensim dhe p\u00ebrgjegj\u00ebsia<br \/>\n1. \u00c7do person i cili ka p\u00ebsuar d\u00ebm material ose jo-material si rezultat i nj\u00eb shkeljeje t\u00eb k\u00ebsaj<br \/>\nRregulloreje ka t\u00eb drejt\u00eb t\u00eb marr\u00eb kompensim nga kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi p\u00ebr d\u00ebmin e p\u00ebsuar.<br \/>\n2. \u00c7do kontrollues i p\u00ebrfshir\u00eb n\u00eb p\u00ebrpunim \u00ebsht\u00eb p\u00ebrgjegj\u00ebs p\u00ebr d\u00ebmin e shkaktuar nga<br \/>\np\u00ebrpunimi q\u00eb shkel k\u00ebt\u00eb Rregullore. Nj\u00eb p\u00ebrpunues \u00ebsht\u00eb p\u00ebrgjegj\u00ebs p\u00ebr d\u00ebmin e shkaktuar nga<br \/>\np\u00ebrpunimi vet\u00ebm n\u00ebse ai nuk ka p\u00ebrmbushur detyrimet e k\u00ebsaj Rregulloreje ve\u00e7an\u00ebrisht drejtuar<br \/>\np\u00ebrpunuesve ose n\u00ebse ka vepruar tej ose n\u00eb kund\u00ebrshtim me udh\u00ebzimet e ligjshme t\u00eb kontrolluesit.<br \/>\n3. Nj\u00eb kontrollues ose p\u00ebrpunues p\u00ebrjashtohet nga p\u00ebrgjegj\u00ebsia sipas paragrafit 2 n\u00ebse ai provon<br \/>\nq\u00eb ai nuk \u00ebsht\u00eb n\u00eb asnj\u00eb m\u00ebnyr\u00eb p\u00ebrgjegj\u00ebs p\u00ebr d\u00ebmin.<br \/>\n4. N\u00ebse \u00ebsht\u00eb p\u00ebrfshir\u00eb m\u00eb shum\u00eb se nj\u00eb kontrollues ose p\u00ebrpunues, ose nj\u00eb kontrollues dhe nj\u00eb<br \/>\np\u00ebrpunues n\u00eb t\u00eb nj\u00ebjtin p\u00ebrpunim dhe n\u00ebse ata sipas paragraf\u00ebve 2 dhe 3, jan\u00eb p\u00ebrgjegj\u00ebs p\u00ebr \u00e7do d\u00ebm<br \/>\nt\u00eb shkaktuar nga p\u00ebrpunimi, secili kontrollues ose p\u00ebrpunues mbahet p\u00ebrgjegj\u00ebs p\u00ebr t\u00eb gjith\u00eb d\u00ebmin<br \/>\nme q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb garantohet kompensim i efektsh\u00ebm i subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\n5. N\u00ebse nj\u00eb kontrollues ose p\u00ebrpunues, n\u00eb pajtim me paragrafin 4, ka paguar kompensim t\u00eb plot\u00eb<br \/>\np\u00ebr d\u00ebmin e p\u00ebsuar, ky kontrollues ose p\u00ebrpunues ka t\u00eb drejt\u00ebn t\u00eb pretendoj\u00eb nga kontrolluesit ose<br \/>\np\u00ebrpunuesit e tjer\u00eb t\u00eb p\u00ebrfshir\u00eb n\u00eb t\u00eb nj\u00ebjtin p\u00ebrpunim at\u00eb pjes\u00eb t\u00eb kompensimit q\u00eb p\u00ebrputhet me pjes\u00ebn<br \/>\ne tyre t\u00eb p\u00ebrgjegj\u00ebsis\u00eb p\u00ebr d\u00ebmin, n\u00eb pajtim me kushtet e parashikuara n\u00eb paragrafin 2.<br \/>\n6. Procedimi gjyq\u00ebsor p\u00ebr ushtrimin e s\u00eb drejt\u00ebs p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrftuar kompensimin fillohet para<br \/>\ngjykatave kompetente sipas ligjit t\u00eb Shtetit An\u00ebtar t\u00eb referuar n\u00eb Nenin 79(2).<br \/>\nNeni 83<br \/>\nKushte t\u00eb p\u00ebrgjithshme p\u00ebr caktimin e gjobave administrative<br \/>\n1. \u00c7do autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs garanton \u00eb caktimi i gjobave administrative n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Nen<br \/>\nn\u00eb lidhje me shkeljet e k\u00ebsaj Rregulloreje t\u00eb referuar n\u00eb paragraf\u00ebt 4, 5 dhe 6 n\u00eb \u00e7do rast konkret \u00ebsht\u00eb<br \/>\ni efektsh\u00ebm, proporcional dhe pengues.<br \/>\n2. Gjobat administrative, n\u00eb var\u00ebsi t\u00eb rrethanave t\u00eb \u00e7do rasti individuale, vendosen si shtes\u00eb ose<br \/>\nn\u00eb vend t\u00eb masave t\u00eb referuara n\u00eb pikat (a) deri (h) dhe (j) t\u00eb nenit 58(2). N\u00eb momentin e<br \/>\nvendimmarrjes n\u00ebse do t\u00eb vendoset gjob\u00eb administrative dhe vendimmarrjes p\u00ebr shum\u00ebn e gjob\u00ebs<br \/>\nadministrative n\u00eb \u00e7do rast individual v\u00ebmendje e duhur i kushtohet sa m\u00eb posht\u00eb:<br \/>\n(a) natyr\u00ebs, r\u00ebnd\u00ebsis\u00eb dhe koh\u00ebzgjatjes s\u00eb shkeljes duke marr\u00eb parasysh natyr\u00ebn, objektin ose<br \/>\nq\u00ebllimin e p\u00ebrpunimit p\u00ebrkat\u00ebs si dhe numrin e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb prekur dhe nivelin d\u00ebmit t\u00eb<br \/>\np\u00ebsuar prej tyre;<br \/>\n(b) karakteri t\u00eb q\u00ebllimsh\u00ebm dhe neglizhent t\u00eb shkeljes;<br \/>\n(c) \u00e7do mas\u00eb t\u00eb marr\u00eb nga kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi p\u00ebr t\u00eb leht\u00ebsuar d\u00ebmin e p\u00ebsuar nga<br \/>\nsubjektet e t\u00eb dh\u00ebnave;<br \/>\n(d) Shkall\u00ebs s\u00eb p\u00ebrgjegj\u00ebsis\u00eb s\u00eb kontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit duke marr\u00eb parasysh masat teknike<br \/>\ndhe organizative t\u00eb zbatuara prej tyre n\u00eb pajtim me Nenet 25 dhe 32;<br \/>\n(e) \u00e7do shkelje t\u00eb m\u00ebparshme p\u00ebrkat\u00ebse nga kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi;<br \/>\n(f) shkall\u00ebs s\u00eb bashk\u00ebpunimit me autoritetin mbik\u00ebqyr\u00ebs me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb korrigjohet shkelja dhe<br \/>\nzbutur efektet negative t\u00eb mundshme t\u00eb shkeljes;<br \/>\n(g) kategorive t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale t\u00eb ndikuara nga shkelja;<br \/>\n(h) m\u00ebnyr\u00ebs n\u00eb t\u00eb cil\u00ebn shkelja erdhi n\u00eb dijeni t\u00eb autoritetit mbik\u00ebqyr\u00ebs, ve\u00e7an\u00ebrisht, n\u00ebse dhe n\u00eb<br \/>\ncil\u00ebn mas\u00eb kontrolluesi ose p\u00ebrpunuesi njoftuan shkeljen;<br \/>\n(i) n\u00ebse masat e referuara n\u00eb Nenin 58(2) jan\u00eb urdh\u00ebruar m\u00eb par\u00eb ndaj kontrolluesit ose<br \/>\np\u00ebrpunuesit p\u00ebrkat\u00ebs n\u00eb lidhje me t\u00eb nj\u00ebjt\u00ebn \u00e7\u00ebshtje, respektimit t\u00eb k\u00ebtyre masave;<br \/>\n(j) respektimi i kodeve t\u00eb aprovuara t\u00eb sjelljes n\u00eb pajtim me Nenin 40, mekanizmat e aprovuara t\u00eb<br \/>\ncertifikimit n\u00eb pajtim me Nenin 42; dhe<br \/>\n(k) \u00e7do faktori tjet\u00ebr r\u00ebndues ose leht\u00ebsues p\u00ebr rrethanat e \u00e7\u00ebshtjes, si p\u00ebrfitimet financiare t\u00eb<br \/>\np\u00ebrftuara ose humbjeve t\u00eb m\u00ebnjanuara, drejtp\u00ebrdrejt\u00eb ose jo nga shkelja.<br \/>\n3. N\u00ebse nj\u00eb kontrollues ose p\u00ebrpunues, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb q\u00ebllimshme ose neglizhenc\u00eb, p\u00ebr t\u00eb nj\u00ebjtat<br \/>\noperacione ose t\u00eb lidhura me to, shkel disa dispozita t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje, shuma totale e gjob\u00ebs<br \/>\nadministrative nuk kalon shum\u00ebn e specifikuar p\u00ebr shkeljen m\u00eb t\u00eb r\u00ebnd\u00eb.<br \/>\n4. Shkeljet e dispozitave t\u00eb m\u00ebposhtme, n\u00eb pajtim me paragrafin 2, u n\u00ebnshtrohen gjobave<br \/>\nadministrative deri n\u00eb 10 000 000 Euro ose n\u00eb rastin e nj\u00eb nd\u00ebrmarrjeje deri n\u00eb 2% t\u00eb xhiros t\u00eb<br \/>\np\u00ebrgjithshme vjetore bot\u00ebrore t\u00eb vitit financiar pararend\u00ebs, cilado \u00eb t\u00eb jet\u00eb m\u00eb i lart\u00eb:<br \/>\n(a) detyrimet e kontrolluesit dhe p\u00ebrpunuesit n\u00eb pajim me Nenet 8, 11, 25 deri 39 dhe 42 dhe 43;<br \/>\n(b) detyrimet e organit t\u00eb certifikimit n\u00eb pajtim me Nenet 42 dhe 43;<br \/>\n(c) detyrimet e organit t\u00eb monitorimit n\u00eb pajtim me Nenin 41(4).<br \/>\n5. Shkeljet e dispozitave t\u00eb m\u00ebposhtme, n\u00eb pajtim me paragrafin 2, u n\u00ebnshtrohen gjobave<br \/>\nadministrative deri n\u00eb 20 000 000 Euro ose n\u00eb rastin e nj\u00eb nd\u00ebrmarrjeje deri n\u00eb 4% t\u00eb xhiros t\u00eb<br \/>\np\u00ebrgjithshme vjetore bot\u00ebrore t\u00eb vitit financiar pararend\u00ebs, cilado \u00eb t\u00eb jet\u00eb m\u00eb i lart\u00eb:<br \/>\n(a) parimet baz\u00eb p\u00ebr p\u00ebrpunimin, duke p\u00ebrfshir\u00eb kushtet p\u00ebr p\u00eblqimin, n\u00eb pajtim me Nenet 5, 6 7<br \/>\ndhe 9;<br \/>\n(b) t\u00eb drejtat e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb pajtim me Nenet 12 dhe 22;<br \/>\n(c) transferimet e t\u00eb dh\u00ebnave personale tek nj\u00eb marr\u00eb n\u00eb nj\u00eb vend t\u00eb tret\u00eb ose organizat\u00eb<br \/>\nnd\u00ebrkomb\u00ebtare n\u00eb pajtim me Nenet 44 deri 49;<br \/>\n(d) \u00e7do detyrim n\u00eb pajtim me t\u00eb drejt\u00ebn e Shtetit An\u00ebtar t\u00eb miratuar sipas Kapitullit IX;<br \/>\n(e) Mosrespektimi i nj\u00eb urdhri ose nj\u00eb kufizimi t\u00eb p\u00ebrkohsh\u00ebm ose t\u00eb p\u00ebrhersh\u00ebm p\u00ebr p\u00ebrpunimin<br \/>\nose pezullimin e fluksit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave nga autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs n\u00eb pajtim me Nenin 58(2) ose<br \/>\nmosdh\u00ebnie aksesi n\u00eb shkelje t\u00eb Nenit 58(1).<br \/>\n6. Mosrespektimi i nj\u00eb urdhri nga nj\u00eb autoritet mbik\u00ebqyr\u00ebs sipas referimit n\u00eb Nenin 58(2), n\u00eb<br \/>\npajtim me paragrafin 2 t\u00eb k\u00ebtij Neni, u n\u00ebnshtrohen gjobave administrative deri n\u00eb 20 000 000 Euro<br \/>\nose n\u00eb rastin e nj\u00eb nd\u00ebrmarrjeje deri n\u00eb 4% t\u00eb xhiros t\u00eb p\u00ebrgjithshme vjetore bot\u00ebrore t\u00eb vitit financiar<br \/>\npararend\u00ebs, cilado \u00eb t\u00eb jet\u00eb m\u00eb i lart\u00eb.<br \/>\n7. Pa cenuar kompetencat korrigjuese t\u00eb autoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse n\u00eb pajtim me Nenin 58(2),<br \/>\n\u00e7do Shtet An\u00ebtar mund t\u00eb p\u00ebrcaktoj\u00eb rregullat n\u00ebse dhe n\u00eb cil\u00ebn mas\u00eb gjobat administrative mund t\u00eb<br \/>\nvendosen p\u00ebr autoritetet publike he organet e ngritura n\u00eb at\u00eb Shtet An\u00ebtar.<br \/>\n8. Ushtrimi i kompetencave sipas k\u00ebtij Neni nga autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs u n\u00ebnshtrohet garancive<br \/>\nt\u00eb duhura procedurale n\u00eb pajtim me t\u00eb drejt\u00ebn e Bashkimit dhe Shtetit An\u00ebtar, duke p\u00ebrfshir\u00eb mjetet<br \/>\nmbrojt\u00ebse gjyq\u00ebsore dhe procesin e rregullt.<br \/>\n9. N\u00ebse sistemi ligjor i Shtetit An\u00ebtar nuk parashikon gjoba administrative, ky Nen mund t\u00eb<br \/>\nzbatohet n\u00eb at\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb gjoba t\u00eb fillohet nga autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs kompetent dhe t\u00eb vendoset nga<br \/>\ngjykatat komb\u00ebtare kompetente, duke siguruar q\u00eb k\u00ebto mjete gjyq\u00ebsore t\u00eb jen\u00eb t\u00eb efektshme dhe t\u00eb<br \/>\nken\u00eb nj\u00eb efekt t\u00eb barasvlersh\u00ebm me gjobat administrative t\u00eb vendosura nga autoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse.<br \/>\nN\u00eb \u00e7do rast, gjobat e caktuara duhet t\u00eb jen\u00eb efektive, proporcionale dhe penguese. K\u00ebto Shtete<br \/>\nAn\u00ebtare i njoftojn\u00eb Komisionit dispozitat e s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb vet q\u00eb ata i miratojn\u00eb n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb<br \/>\nparagraf brenda dat\u00ebs 25 maj 2018 dhe, pa vones\u00eb, \u00e7do ligj ndryshues pasues ose ndryshim q\u00eb prek<br \/>\nato.<br \/>\nNeni 84<br \/>\nPenalitetet<br \/>\n1. Shtetet An\u00ebtare caktojn\u00eb rregullat p\u00ebr penalitetet e tjera p\u00ebr shkeljet e k\u00ebsaj Rregulloreje<br \/>\nve\u00e7an\u00ebrisht p\u00ebr shkeljet q\u00eb nuk u n\u00ebnshtrohen gjobave administrative n\u00eb pajtim me Nenin 83 dhe<br \/>\nmarrin t\u00eb gjitha masat e nevojshme p\u00ebr t\u00eb garantuar q\u00eb ato t\u00eb zbatohen K\u00ebto penalitete duhet t\u00eb jen\u00eb<br \/>\nefektive, proporcionale dhe penguese.<br \/>\n2. Secili Shtet An\u00ebtar i njofton Komisionit dispozitat e s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb vet q\u00eb ai i miraton n\u00eb pajtim<br \/>\nme paragrafin 1 brenda dat\u00ebs 25 maj 2018 dhe, pa vones\u00eb, \u00e7do ndryshim pasues q\u00eb prek ato.<br \/>\nKAPITULLI IX<br \/>\nDispozitat n\u00eb lidhje me situatat e p\u00ebrpunimit specifik<br \/>\nNeni 85<br \/>\nP\u00ebrpunimi dhe liria dhe shprehjes dhe informacionit<br \/>\n1. Shtetet An\u00ebtare mund t\u00eb harmonizojn\u00eb me ligj t\u00eb drejt\u00ebn e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale<br \/>\nn\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Rregullore me t\u00eb drejt\u00ebn e liris\u00eb s\u00eb shprehjes dhe informimit, duke p\u00ebrfshir\u00eb<br \/>\np\u00ebrpunimin p\u00ebr q\u00ebllime gazetareske dhe q\u00ebllimet e shprehjes akademike, artistike ose letrare.<br \/>\n2. P\u00ebr p\u00ebrpunimin e kryer p\u00ebr q\u00ebllime gazetareske ose p\u00ebr q\u00ebllime t\u00eb shprehjes akademike,<br \/>\nartistike ose letrare, Shtetet An\u00ebtare parashikojn\u00eb p\u00ebrjashtime ose shmangie nga Kapitulli II (parimet),<br \/>\nKapitulli III (t\u00eb drejtat e subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave), Kapitulli IV (kontrolluesi dhe p\u00ebrpunuesi), Kapitulli<br \/>\nV (transferimi i t\u00eb dh\u00ebnave personale tek vendet e treta ose organizatat nd\u00ebrkomb\u00ebtare), Kapitulli VI<br \/>\n(autoritete mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb pavarura), Kapitulli VII (bashk\u00ebpunimi dhe nj\u00ebtrajtshm\u00ebria) dhe Kapitulli<br \/>\nIX (situata specifike t\u00eb p\u00ebrpunimit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave) n\u00ebse ato jan\u00eb t\u00eb nevojshme p\u00ebr t\u00eb harmonizuar t\u00eb<br \/>\ndrejt\u00ebn e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale me lirin\u00eb e shprehjes dhe informacionit.<br \/>\n3. Secili Shtet An\u00ebtar i njofton Komisionit dispozitat e s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb vet q\u00eb ai ka miratuar n\u00eb<br \/>\npajtim me paragrafin 2 dhe, pa vones\u00eb, \u00e7do ligj ndryshues t\u00eb m\u00ebvonsh\u00ebm ose ndryshim q\u00eb prek ato.<br \/>\nNeni 86<br \/>\nP\u00ebrpunimi dhe aksesi publik tek dokumentet zyrtare<br \/>\nT\u00eb dh\u00ebnat personale n\u00eb dokumentet zyrtare q\u00eb mbahen nga nj\u00eb autoritet publik ose organ publik ose<br \/>\nnj\u00eb organ privat p\u00ebr p\u00ebrmbushjen e nj\u00eb detyre q\u00eb kryhet n\u00eb interesin publik mund t\u00eb deklarohen nga<br \/>\nautoriteti ose organi n\u00eb pajtim me t\u00eb drejt\u00ebn e Bashkimit ose Shtetit An\u00ebtar t\u00eb cilit i n\u00ebnshtrohet<br \/>\nautoriteti ose organi publik p\u00ebr t\u00eb harmonizuar aksesin publik tek dokumentet zyrtare me t\u00eb drejt\u00ebn<br \/>\np\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Rregullore.<br \/>\nNeni 87<br \/>\nP\u00ebrpunimi i numrit komb\u00ebtar t\u00eb identifikimit<br \/>\nShtetet An\u00ebtare mund t\u00eb p\u00ebrcaktojn\u00eb m\u00eb tej kushtet specifike p\u00ebr p\u00ebrpunimin e nj\u00eb numrin komb\u00ebtar<br \/>\nidentifikimi ose \u00e7do identifikues tjet\u00ebr i zbatimit t\u00eb p\u00ebrgjithsh\u00ebm. N\u00eb k\u00ebt\u00eb rast numri komb\u00ebtar i<br \/>\nidentifikimit ose nj\u00eb identifikues tjet\u00ebr i zbatimit t\u00eb p\u00ebrgjithsh\u00ebm p\u00ebrdoret vet\u00ebm me garancit\u00eb e<br \/>\np\u00ebrshtatshme p\u00ebr t dejat dhe lirit\u00eb \u00eb t\u00eb dh\u00ebnave n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Rregullore.<br \/>\nNeni 88<br \/>\nP\u00ebrpunimi n\u00eb kontekstin e pun\u00ebsimit<br \/>\n1. Shtetet An\u00ebtare, me ligj ose marr\u00ebveshje kolektive, mund t\u00eb parashikojn\u00eb rregulla specifike<br \/>\np\u00ebr t\u00eb garantuar mbrojtjen e t\u00eb drejtave dhe lirive n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale n\u00eb<br \/>\nkontekstin e pun\u00ebsimit, ve\u00e7an\u00ebrisht p\u00ebr q\u00ebllimet e rekrutimit, p\u00ebrmbushjen e kontrat\u00ebs s\u00eb pun\u00ebsimit,<br \/>\nduke p\u00ebrfshir\u00eb p\u00ebrmbushjen e detyrimeve t\u00eb parashikuara me ligj ose nga marr\u00ebveshjet kolektive,<br \/>\nmenaxhimin, planifikimin dhe organizimin e pun\u00ebs, barazin\u00eb dhe diversitetin n\u00eb vendin e pun\u00ebs,<br \/>\nsh\u00ebndetin dhe sigurin\u00eb n\u00eb pun\u00eb, mbrojtjen e pron\u00ebs s\u00eb pun\u00ebdh\u00ebn\u00ebsit ose klientit dhe p\u00ebr q\u00ebllimet e<br \/>\nushtrimit dhe g\u00ebzimit, n\u00eb baz\u00eb kolektive dhe individuale, t\u00eb t\u00eb drejtave dhe p\u00ebrfitimeve n\u00eb lidhje me<br \/>\npun\u00ebsimin dhe p\u00ebr q\u00ebllimet e prishjes s\u00eb marr\u00ebdh\u00ebnies s\u00eb pun\u00ebsimit.<br \/>\n2. K\u00ebto rregulla p\u00ebrfshijn\u00eb masa t\u00eb p\u00ebrshtatshme dhe specifike p\u00ebr t\u00eb garantuar dinjitetin<br \/>\nnjer\u00ebzor t\u00eb subjektit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave, interesat legjitime dhe t\u00eb drejtat themelore, duke pasur konsiderat\u00eb<br \/>\nt\u00eb ve\u00e7ant\u00eb p\u00ebr transparenc\u00ebn e p\u00ebrpunimit, transferimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale brenda grupit t\u00eb<br \/>\nnd\u00ebrmarrjeve ose grupit t\u00eb nd\u00ebrmarrjeve t\u00eb angazhuara n\u00eb nj\u00eb aktivitet ekonomik t\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebt dhe<br \/>\nsistemet e monitorimit n\u00eb vendin e pun\u00ebs.<br \/>\n3. Secili Shtet An\u00ebtar i njofton Komisionit dispozitat e s\u00eb drejt\u00ebs s\u00eb vet q\u00eb ai i miraton n\u00eb pajtim<br \/>\nme paragrafin 1 brenda dat\u00ebs 25 maj 2018 dhe, pa vones\u00eb, \u00e7do ndryshim pasues q\u00eb prek ato.<br \/>\nNeni 89<br \/>\nGarancit\u00eb dhe shmangiet n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin p\u00ebr q\u00ebllime arkivimi n\u00eb interesin publik,<br \/>\nq\u00ebllime t\u00eb k\u00ebrkimit shkencor ose historik ose q\u00ebllime statistikore<br \/>\n1. P\u00ebrpunimi p\u00ebr q\u00ebllime arkivore n\u00eb interes publik, q\u00ebllime t\u00eb k\u00ebrkimit shkencor ose historik<br \/>\nose q\u00ebllime statistikore, u n\u00ebnshtrohet garancive t\u00eb p\u00ebrshtatshme, n\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Rregullore, p\u00ebr t\u00eb<br \/>\ndrejtat dhe lirit\u00eb e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave. K\u00ebto garanci sigurojn\u00eb masat teknike dhe organizative q\u00eb<br \/>\njan\u00eb n\u00eb fuqi ve\u00e7an\u00ebrisht p\u00ebr t\u00eb garantuar respektimin e parimit t\u00eb minimizimit t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave. K\u00ebto<br \/>\nmasa mund t\u00eb p\u00ebrfshijn\u00eb anonimizimin me kusht q\u00eb k\u00ebto q\u00ebllime t\u00eb p\u00ebrmbushen n\u00eb k\u00ebt\u00eb m\u00ebnyr\u00eb.<br \/>\nN\u00ebse k\u00ebto q\u00ebllime mund t\u00eb p\u00ebrmbushen n\u00ebp\u00ebrmjet p\u00ebrpunimit t\u00eb m\u00ebtejsh\u00ebm q\u00eb nuk lejon ose nuk<br \/>\nvazhdon t\u00eb lejoj\u00eb identifikimin e subjekteve t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave, k\u00ebto q\u00ebllime p\u00ebrmbushen n\u00eb at\u00eb m\u00ebnyr\u00eb.<br \/>\n2. N\u00ebse t\u00eb dh\u00ebnat personale p\u00ebrpunohen p\u00ebr q\u00ebllime t\u00eb k\u00ebrkimeve shkencore ose historike ose<br \/>\nq\u00ebllime statistikore, e drejta e Bashkimit ose e Shtetit An\u00ebtar mund t\u00eb parashikoj\u00eb shmangie nga t\u00eb<br \/>\ndrejtat e referuara n\u00eb nenet 15, 16, 18 dhe 21, n\u00eb pajtim me kushtet dhe garancit\u00eb e referuara n\u00eb<br \/>\nparagrafin 1 t\u00eb k\u00ebtij neni n\u00eb mas\u00ebn q\u00eb k\u00ebto t\u00eb drejta mund t\u00eb b\u00ebjn\u00eb t\u00eb pamundur ose t\u00eb d\u00ebmtojn\u00eb<br \/>\nthelb\u00ebsisht arritjen e q\u00ebllimeve specifike dhe k\u00ebto shmangie jan\u00eb t\u00eb nevojshme p\u00ebr arritjen e atyre<br \/>\nq\u00ebllimeve.<br \/>\n3. N\u00ebse t\u00eb dh\u00ebnat personale p\u00ebrpunohen p\u00ebr q\u00ebllime arkivore n\u00eb interesin publik, e drejta e<br \/>\nBashkimit ose e Shtetit An\u00ebtar mund t\u00eb parashikoj\u00eb shmangie nga t\u00eb drejtat e referuara n\u00eb nenet 15,<br \/>\n16, 18, 19, 20 dhe 21, n\u00eb pajtim me kushtet dhe garancit\u00eb e referuara n\u00eb paragrafin 1 t\u00eb k\u00ebtij neni n\u00eb<br \/>\nmas\u00ebn q\u00eb k\u00ebto t\u00eb drejta mund t\u00eb b\u00ebjn\u00eb t\u00eb pamundur ose t\u00eb d\u00ebmtojn\u00eb thelb\u00ebsisht arritjen e q\u00ebllimeve<br \/>\nspecifike dhe k\u00ebto shmangie jan\u00eb t\u00eb nevojshme p\u00ebr arritjen e atyre q\u00ebllimeve.<br \/>\n4. N\u00ebse p\u00ebrpunimi i referuar n\u00eb paragraf\u00ebt 2 dhe 3 sh\u00ebrben n\u00eb t\u00eb nj\u00ebjt\u00ebn koh\u00eb p\u00ebr nj\u00eb q\u00ebllim<br \/>\ntjet\u00ebr, shmangiet zbatohen vet\u00ebm p\u00ebr p\u00ebrpunimin p\u00ebr q\u00ebllimet e referuara n\u00eb ato paragraf\u00eb.<br \/>\nNeni 90<br \/>\nDetyrimi i fsheht\u00ebsis\u00eb<br \/>\n1. Shtetet An\u00ebtare mund t\u00eb miratojn\u00eb rregulla specifike p\u00ebr t p\u00ebrcaktuar kompetencat e<br \/>\nautoriteteve mbik\u00ebqyr\u00ebse t\u00eb parashikuara n\u00eb pikat (e) dhe (f) t\u00eb Neneve 58(1) n\u00eb lidhje me<br \/>\nkontrolluesit ose p\u00ebrpunuesit q\u00eb, n\u00eb pajtim me t\u00eb drejt\u00ebn e Bashkimit ose Shtetit An\u00ebtar ose rregullave<br \/>\nt\u00eb p\u00ebrcaktuara nga organet kompetent komb\u00ebtare, i n\u00ebnshtrohen nj\u00eb detyrimi t\u00eb fsheht\u00ebsis\u00eb<br \/>\nprofesionale ose detyrimeve t\u00eb tjera t\u00eb barasvlershme t\u00eb fsheht\u00ebsis\u00eb n\u00ebse kjo \u00ebsht\u00eb e nevojshme dhe<br \/>\nproporcionale p\u00ebr t\u00eb harmonizuar t\u00eb drejt\u00ebn e mbrojtjes s\u00eb t\u00eb drejt\u00ebve personal me detyrimin e<br \/>\nfsheht\u00ebsis\u00eb. K\u00ebto rregulla zbatohen vet\u00ebm n\u00eb lidhje me t\u00eb dh\u00ebnat personale q\u00eb kontrolluesi ose<br \/>\np\u00ebrpunuesi ka marr\u00eb si rezultat ose ka p\u00ebrftuar n\u00eb aktivitetin e mbuluar nga ai detyrim i fsheht\u00ebsis\u00eb.<br \/>\n2. Secili Shtet An\u00ebtar i njofton Komisionit rregullat e miratuar n\u00eb pajtim me paragrafin 1 brenda<br \/>\ndat\u00ebs 25 maj 2018 dhe pa vones\u00eb, \u00e7do ndryshim pasues q\u00eb prek ato.<br \/>\nNeni 91<br \/>\nRregullat ekzistuese t\u00eb mbrojtjes s\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb kishave dhe shoqatave fetare<br \/>\n1. N\u00ebse n\u00eb nj\u00eb Shtet An\u00ebtar, kishat dhe shoqatat ose komunitetet fetare zbatojn\u00eb, n\u00eb momentin e<br \/>\nhyrjes n\u00eb fuqi t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje, rregulla t\u00eb gjith\u00ebp\u00ebrfshir\u00ebs n\u00eb lidhje me mbrojtjen e personave<br \/>\nfizik\u00eb n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin, k\u00ebto rregulla mund t\u00eb vazhdojn\u00eb t\u00eb zbatohen, me kusht q\u00eb ata sillen<br \/>\nn\u00eb pajtim me k\u00ebt\u00eb Rregullore.<br \/>\n2. Kishat dhe shoqatat fetare q\u00eb zbatojn\u00eb rregulla gjith\u00ebp\u00ebrfshir\u00ebse n\u00eb pajtim me paragrafin 1 t\u00eb<br \/>\nk\u00ebtij Neni i n\u00ebnshtrohen mbik\u00ebqyr\u00ebs s\u00eb nj\u00eb autoriteti mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb pavarur, q\u00eb mund t\u00eb jen\u00eb specifik,<br \/>\nme kusht q\u00eb ai t\u00eb p\u00ebrmbush\u00eb kushtet e parashikuara n\u00eb Kapitullin VI t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje.<br \/>\nKAPITULLI X<br \/>\nAktet e deleguara dhe aktet zbatuese<br \/>\nNeni 92<br \/>\nUshtrimi i delegimit<br \/>\n1. Tagri p\u00ebr t\u00eb miratuar aktet e deleguara i caktohet Komisionit n\u00eb pajtim me kushtet e<br \/>\nparashikuara n\u00eb k\u00ebt\u00eb Nen.<br \/>\n2. Delegimi i tagrit t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb Nenin 12(8) dhe Nenin 43(8) i caktohet Komisionit p\u00ebr nj\u00eb<br \/>\nperiudh\u00eb t\u00eb pakufizuar kohe nga data 24 maj 2016.<br \/>\n3. Delegimi i tagrit t\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb Nenin 12(8) dhe Nenin 43(8) mund t\u00eb revokohet n\u00eb \u00e7do<br \/>\nkoh\u00eb nga Parlamenti Evropian ose nga K\u00ebshilli. Nj\u00eb vendim revokimi e pushon delegimin e tagrit t\u00eb<br \/>\nspecifikuar n\u00eb at\u00eb vendim. Ai hyn n\u00eb fuqi n\u00eb dit\u00ebn pas atij t\u00eb publikimit t\u00eb tij n\u00eb Gazet\u00ebn Zyrtare t\u00eb<br \/>\nBashkimit Evropian ose n\u00eb nj\u00eb dat\u00eb t\u00eb m\u00ebvonshme t\u00eb specifikuar n\u00eb t\u00eb. Ai nuk cenon vlefshm\u00ebrin\u00eb e<br \/>\nasnj\u00eb akti t\u00eb deleguar q\u00eb \u00ebsht\u00eb n\u00eb fuqi.<br \/>\n4. Menj\u00ebher\u00eb pas miratimit t\u00eb nj\u00eb akti t\u00eb deleguar, Komisioni ia njofton at\u00eb nj\u00ebkoh\u00ebsisht<br \/>\nParlamentit Evropian dhe K\u00ebshillit.<br \/>\n5. Nj\u00eb akt i deleguar i miratuar n\u00eb pajtim me Nenin 12(8) dhe Nenin 43(8) hyn n\u00eb fuqi vet\u00ebm<br \/>\nn\u00ebse nuk \u00ebsht\u00eb shprehur asnj\u00eb kund\u00ebrshtim nga Parlamenti Evropian ose K\u00ebshilli brenda nj\u00eb periudhe<br \/>\nprej tre muajsh nga njoftimi i atij akti Parlamentit Evropian dhe K\u00ebshillit ose, n\u00ebse para skadimit t\u00eb<br \/>\nk\u00ebtij afati, Parlamenti Evropian dhe K\u00ebshilli kan\u00eb v\u00ebn\u00eb s\u00eb bashku n\u00eb dijeni Komisionin q\u00eb ata nuk do<br \/>\nt\u00eb b\u00ebjn\u00eb kund\u00ebrshtim. Ky afat mund t\u00eb zgjatet me tre muaj me iniciativ\u00ebn e Parlamentit Evropian ose<br \/>\nt\u00eb K\u00ebshillit.<br \/>\nNeni 93<br \/>\nProcedura e komitetit<br \/>\n1. Komisioni mb\u00ebshtetet nga nj\u00eb komitet. Komiteti \u00ebsht\u00eb nj\u00eb komitet n\u00eb kuptimin e Rregullores<br \/>\n(BE) Nr 182\/2011.<br \/>\n2. N\u00ebse b\u00ebhet referenc\u00eb n\u00eb k\u00ebt\u00eb paragraf, zbatohet Neni 5 i Rregullores (BE) Nr 182\/2011.<br \/>\n3. N\u00ebse b\u00ebhet referenc\u00eb n\u00eb k\u00ebt\u00eb paragraf, zbatohet Neni 8 i Rregullores (BE) Nr 182\/2011 n\u00eb<br \/>\nlidhje me Nenin 5 t\u00eb saj.<br \/>\nKAPITULLI XI<br \/>\nDispozita t\u00eb fundit<br \/>\nNeni 94<br \/>\nShfuqizimi i Direktiv\u00ebs 95\/46\/KE<br \/>\n1. Direktiva 95\/46\/KE shfuqizohet me fuqi nga data 25 maj 2018.<br \/>\n2. Referencat tek Direktiva e shfuqizuar interpretohen t\u00eb jen\u00eb referencat tek kjo Rregullore.<br \/>\nReferencat tek Pala e Pun\u00ebs p\u00ebr Mbrojtjen e Individ\u00ebve n\u00eb lidhje me P\u00ebrpunimin e t\u00eb Dh\u00ebnave<br \/>\nPersonale t\u00eb ngritur nga Neni 29 t\u00eb Direktiv\u00ebs 95\/46\/KE interpretohet si referenc\u00eb tek Bordi Evropian<br \/>\np\u00ebr Mbrojtjen e t\u00eb Dh\u00ebnave t\u00eb ngritur nga kjo Rregullore.<br \/>\nNeni 95<br \/>\nMarr\u00ebdh\u00ebnia e Direktiv\u00ebn 2002\/58\/KE<br \/>\nKjo Rregullore nuk vendos detyrime shtes\u00eb p\u00ebr personat fizik\u00eb ose juridik\u00eb n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin<br \/>\nn\u00eb lidhje me dh\u00ebnien e sh\u00ebrbimeve t\u00eb ofruara publikisht t\u00eb komunikimeve elektronike n\u00eb rrjetet<br \/>\npublike t\u00eb komunikimit n\u00eb Bashkim n\u00eb lidhje me \u00e7\u00ebshtjet p\u00ebr t\u00eb cilat u n\u00ebnshtrohen detyrimeve<br \/>\nspecifike p\u00ebr t\u00eb nj\u00ebjtin objektiv t\u00eb caktuar nga Direktiva 2002\/58\/KE.<br \/>\nNeni 96<br \/>\nMarr\u00ebdh\u00ebnia me Marr\u00ebveshjet e lidhura m\u00eb par\u00eb<br \/>\nMarr\u00ebveshjet nd\u00ebrkomb\u00ebtare q\u00eb p\u00ebrfshijn\u00eb transferimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale tek vendet e tret\u00eb ose<br \/>\norganizatat nd\u00ebrkomb\u00ebtare q\u00eb jan\u00eb lidhur nga Shtetet An\u00ebtare para dat\u00ebs 24 maj 2016 dhe q\u00eb jan\u00eb n\u00eb<br \/>\npajtim me t\u00eb drejt\u00ebn e Bashkimit sipas rastit para k\u00ebsaj date, mbetet n\u00eb fuqi deri sa t\u00eb ndryshohen,<br \/>\nz\u00ebvend\u00ebsohen ose revokohen.<br \/>\nNeni 97<br \/>\nRaportet e Komisionit<br \/>\n1. Deri n\u00eb dat\u00ebn 25 maj 2020 dhe pas k\u00ebsaj nj\u00eb her\u00eb n\u00eb kat\u00ebr vjet, Komisioni paraqet nj\u00eb raport<br \/>\nmbi vler\u00ebsimin dhe rishikimin e k\u00ebsaj Rregulloreje p\u00ebr Parlamentin Evropian dhe K\u00ebshillin. Raportet<br \/>\nb\u00ebhen publik\u00eb.<br \/>\n2. N\u00eb kontekstin e vler\u00ebsimeve dhe rishikimeve t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb paragrafin 1 Komisioni<br \/>\nshqyrton, ve\u00e7an\u00ebrisht, zbatimin dhe funksionimin e:<br \/>\n(a) Kapitullit V mbi transferimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale tek vendet e tret\u00eb ose organizatat<br \/>\nnd\u00ebrkomb\u00ebtare ve\u00e7an\u00ebrisht vendimet e miratuara n\u00eb pajtim me Nenin 45(3) t\u00eb k\u00ebsaj Rregulloreje dhe<br \/>\nvendet e miratuara mbi baz\u00ebn e Nenit 25(6) t\u00eb Direktiv\u00ebs 95\/46\/KE.<br \/>\n(b) Kapitullit VII mbi bashk\u00ebpunimin dhe nj\u00ebtrajtshm\u00ebrin\u00eb.<br \/>\n3. P\u00ebr q\u00ebllimet e paragrafit 1, Komisioni mund t\u00eb k\u00ebrkoj\u00eb informacion nga Shtetet An\u00ebtare dhe<br \/>\nautoritetet mbik\u00ebqyr\u00ebse.<br \/>\n4. N\u00eb kryerjen e vler\u00ebsimeve dhe rishikimeve t\u00eb p\u00ebrmendura n\u00eb paragraf\u00ebt 1 dhe 2 t\u00eb Komisioni<br \/>\nmerr parasysh pozicionet dhe konstatimet e Parlamentit Evropian, K\u00ebshillit dhe t\u00eb organeve ose<br \/>\nburimeve t\u00eb tjera p\u00ebrkat\u00ebse.<br \/>\n5. Komisioni, sipas rastit, paraqet propozime t\u00eb p\u00ebrshtatshme p\u00ebr t\u00eb ndryshuar k\u00ebt\u00eb Rregullore,<br \/>\nve\u00e7an\u00ebrisht duke marr\u00eb parasysh zhvillimet n\u00eb teknologjin\u00eb e informacionit dhe n\u00eb drit\u00ebn e gjendjes<br \/>\ns\u00eb p\u00ebrparimit t\u00eb shoq\u00ebris\u00eb s\u00eb informacionit.<br \/>\nNeni 98<br \/>\nRishikimi i akteve ligjore t\u00eb Bashkimit p\u00ebr mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave<br \/>\nKomisioni, sipas rastit, paraqet propozime legjislative me synim ndryshimin e akteve ligjore t\u00eb tjer\u00eb<br \/>\nt\u00eb Bashkimit mbi mbrojtjen e t\u00eb dh\u00ebnave personale, me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb garantohet mbrojtja e<br \/>\nnj\u00ebtrajtshme dhe uniforme e personave fizik\u00eb n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin. Kjo ka t\u00eb b\u00ebj\u00eb ve\u00e7an\u00ebrisht me<br \/>\nrregullat n\u00eb lidhje me mbrojtjen e personave fizik\u00eb n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin nga institucionet,<br \/>\norganet, zyrat dhe agjencit\u00eb e Bashkimit dhe mbi l\u00ebvizjen e lir\u00eb t\u00eb k\u00ebtyre t\u00eb dh\u00ebnave.<br \/>\nNeni 99<br \/>\nHyrja n\u00eb fuqi dhe zbatimi<br \/>\n1. Kjo Rregullore hyn n\u00eb fuqi n\u00eb dit\u00ebn e nj\u00ebzet\u00eb pas asaj t\u00eb botimit t\u00eb Gazet\u00ebn Zyrtare t\u00eb<br \/>\nBashkimit Evropian.<br \/>\n2. Ajo zbatohet duke filluar nga data 25 maj 2018.<br \/>\nKjo Rregullore \u00ebsht\u00eb detyruese n\u00eb t\u00ebr\u00ebsin\u00eb e saj dhe drejtp\u00ebrdrejt e zbatueshme n\u00eb t\u00eb gjith\u00eb Shtetet<br \/>\nAn\u00ebtare. B\u00ebr\u00eb n\u00eb Bruksel, m\u00eb 27 prill 2016.<br \/>\nP\u00ebr Parlamentin Evropian<br \/>\nPresidenti<br \/>\nM. SCHULZ<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"80\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:80}\" aria-label=\"Pagina 80\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"81\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:81}\" aria-label=\"Pagina 81\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"82\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:82}\" aria-label=\"Pagina 82\">\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"77\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:77}\" aria-label=\"Pagina 77\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"78\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:78}\" aria-label=\"Pagina 78\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"79\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:79}\" aria-label=\"Pagina 79\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"80\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:80}\" aria-label=\"Pagina 80\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"81\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:81}\" aria-label=\"Pagina 81\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"82\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:82}\" aria-label=\"Pagina 82\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"83\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:83}\" aria-label=\"Pagina 83\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"84\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:84}\" aria-label=\"Pagina 84\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"85\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:85}\" aria-label=\"Pagina 85\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"86\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:86}\" aria-label=\"Pagina 86\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"87\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:87}\" aria-label=\"Pagina 87\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"88\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:88}\" aria-label=\"Pagina 88\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"89\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:89}\" aria-label=\"Pagina 89\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"90\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:90}\" aria-label=\"Pagina 90\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"91\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:91}\" aria-label=\"Pagina 91\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"92\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:92}\" aria-label=\"Pagina 92\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"93\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:93}\" aria-label=\"Pagina 93\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"94\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:94}\" aria-label=\"Pagina 94\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"95\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:95}\" aria-label=\"Pagina 95\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"96\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:96}\" aria-label=\"Pagina 96\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"97\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:97}\" aria-label=\"Pagina 97\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"98\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:98}\" aria-label=\"Pagina 98\"><\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"99\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:99}\" aria-label=\"Pagina 99\" data-loaded=\"true\"><\/div>\n<p><span id=\"p242R_mc13\" class=\"markedContent\"><br role=\"presentation\" \/><\/span><span id=\"p232R_mc0\" class=\"markedContent\"><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"page\" role=\"region\" data-page-number=\"102\" data-l10n-id=\"pdfjs-page-landmark\" data-l10n-args=\"{&quot;page&quot;:102}\" aria-label=\"Pagina 102\" data-loaded=\"true\">\n<div class=\"canvasWrapper\"><\/div>\n<\/div>\n<p><span id=\"p236R_mc23\" class=\"markedContent\"><br role=\"presentation\" \/><\/span><span id=\"p238R_mc9\" class=\"markedContent\"><br role=\"presentation\" \/><\/span><span id=\"p246R_mc10\" class=\"markedContent\"><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>RREGULLORE (BE) 2016\/679 E PARLAMENTIT EVROPIAN DHE E K\u00cbSHILLIT e dat\u00ebs 27 prill 2016KAPITULLI I Dispozita t\u00eb p\u00ebrgjithshme Neni 1 Objekti dhe objektivat 1. Kjo Rregullore p\u00ebrcakton rregullat n\u00eb lidhje me mbrojtjen e personave fizik\u00eb n\u00eb lidhje me p\u00ebrpunimin e t\u00eb dh\u00ebnave personale dhe rregulla n\u00eb lidhje me l\u00ebvizjen e lir\u00eb t\u00eb t\u00eb dh\u00ebnave personale. [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-8304","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/studiolegalealbania.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8304","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/studiolegalealbania.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/studiolegalealbania.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/studiolegalealbania.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/studiolegalealbania.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8304"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/studiolegalealbania.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8304\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8306,"href":"https:\/\/studiolegalealbania.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8304\/revisions\/8306"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/studiolegalealbania.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8304"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/studiolegalealbania.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8304"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/studiolegalealbania.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8304"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}